Besluit van de Vlaamse Regering over wegcontroles en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle vervoerscategorieën inzake voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer | 9 SEPTEMBRE 2022 - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux contrôles routiers et aux contrôles dans les locaux des entreprises de toutes les catégories de transport concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over wegcontroles en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle vervoerscategorieën inzake voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2022 - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux contrôles routiers et aux contrôles dans les locaux des entreprises de toutes les catégories de transport concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | - la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, eerste | route, par chemin de fer ou par voie navigable, article 1er, alinéa |
lid, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006, en artikel 3, gewijzigd bij | 1er, modifié par la loi du 15 mai 2006, et article 3, modifié par la |
de wet van 3 mei 1999 en het decreet van 26 april 2019; | loi du 3 mai 1999 et le décret du 26 avril 2019 ; |
- de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk | - la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles |
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, het laatst gewijzigd | ainsi que les accessoires de sécurité, article 1er, modifié en dernier |
bij het decreet van 9 oktober 2020, en artikel 3, gewijzigd bij de wet | lieu par le décret du 9 octobre 2020, et article 3, modifié par la loi |
van 9 maart 2014, het decreet van 8 juni 2018 en het besluit van de | du 9 mars 2014, le décret du 8 juin 2018 et l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 19 juli 2019, bekrachtigd bij het decreet van 3 | flamand du 19 juillet 2019, sanctionné par le décret du 3 juillet |
juli 2020. | 2020. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 19 april 2022. | son accord le 19 avril 2022 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, heeft zijn | - Le ministre flamand compétent pour la Gouvernance publique a donné |
akkoord gegeven op 2 mei 2022. | son accord le 2 mai 2022 ; |
- De Vlaamse commissie administratie-nijverheid heeft advies gegeven | - La commission consultative administration-industrie flamande a rendu |
op 13 juni 2022. | un avis le 13 juin 2022 ; |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2022/051 gegeven op 14 juni 2022. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/051 le 14 juin 2022 ; |
- De Raad van State heeft advies 71.906/1/V gegeven op 26 augustus | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.906/1/V le 26 août 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed en de Vlaamse minister van | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier et la Ministre |
Mobiliteit en Openbare Werken. | flamande de la Mobilité et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van: |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de : |
1° richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 | 1° la directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 |
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de | mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la |
Verordeningen (EG) nr. 561/2006 en (EU) nr. 165/2014 en van Richtlijn | mise en oeuvre des règlements (CE) n° 561/2006 et (UE) n° 165/2014 et |
2002/15/EG betreffende voorschriften van sociale aard voor het | de la directive 2002/15/CE en ce qui concerne la législation sociale |
wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad; | relative aux activités de transport routier, et abrogeant la directive |
88/599/CEE du Conseil ; | |
2° richtlijn (EU) 2020/1057 van het Europees Parlement en de Raad van | 2° la directive (UE) 2020/1057 du Parlement européen et du Conseil du |
15 juli 2020 tot vaststelling van specifieke regels met betrekking tot | 15 juillet 2020 établissant des règles spécifiques en ce qui concerne |
Richtlijn 96/71/EG en Richtlijn 2014/67/EU wat betreft de detachering | la directive 96/71/CE et la directive 2014/67/UE pour le détachement |
van bestuurders in de wegvervoersector en tot wijziging van Richtlijn | de conducteurs dans le secteur du transport routier et modifiant la |
2006/22/EG wat betreft de handhavingsvoorschriften en Verordening (EU) | directive 2006/22/CE quant aux exigences en matière de contrôle et le |
nr. 1024/2012. | règlement (UE) no 1024/2012. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° verordening (EG) nr. 561/2006: verordening (EG) nr. 561/2006 van | 1° règlement (CE) n° 561/2006 : le règlement (UE) n° 561/2006 du |
het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie | Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à |
van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot | l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale |
dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements | |
wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van | (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le |
de Raad en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de | règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil ; |
Raad; 2° verordening (EU) nr. 165/2014: verordening (EU) nr. 165/2014 van | 2° règlement (CE) n° 165/2014 : le règlement (UE) n° 165/2014 du |
het Europees Parlement en van de Raad van 4 februari 2014 betreffende | Parlement européen et du Conseil du 4 février 2014 relatif aux |
tachografen in het wegvervoer, tot intrekking van Verordening (EEG) | tachygraphes dans les transports routiers, abrogeant le règlement |
nr. 3821/85 van de Raad betreffende het controleapparaat in het | (CEE) n° 3821/85 du Conseil concernant l'appareil de contrôle dans le |
wegvervoer en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 van het | domaine des transports par route et modifiant le règlement (CE) n° |
Europees Parlement en de Raad tot harmonisatie van bepaalde | 561/2006 du Parlement européen et du Conseil relatif à l'harmonisation |
voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer; | de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine |
3° verwerkingsverantwoordelijke: de verwerkingsverantwoordelijke, | des transports par route ; 3° responsable du traitement : le responsable du traitement, visé à |
vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het | l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et |
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive |
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). |
gegevensbescherming). | |
HOOFDSTUK 2. - Controles | CHAPITRE 2. - Contrôles |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 3.Er wordt een systeem van adequate en regelmatige wegcontroles |
Art. 3.Un système de contrôles adéquats et réguliers routiers et dans |
en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle | |
vervoerscategorieën georganiseerd, met het oog op de juiste en | les locaux des entreprises de toutes les catégories de transport est |
samenhangende toepassing van verordening (EG) nr. 561/2006 en | organisé en vue de l'application correcte et cohérente du règlement |
verordening (EU) nr. 165/2014. | (CE) n° 561/2006 et du règlement (UE) n° 165/2014. |
De controles, vermeld in het eerste lid, bestrijken ieder jaar een | Les contrôles visés à l'alinéa 1er, couvrent chaque année une part |
breed en representatief staal van de mobiele werknemers, bestuurders, | importante et représentative des travailleurs mobiles, conducteurs, |
ondernemingen en voertuigen die binnen het toepassingsgebied van | entreprises et véhicules entrant dans le champ d'application du |
verordening (EG) nr. 561/2006 en verordening (EU) nr. 165/2014 vallen. | règlement (CE) n° 561/2006 et du règlement (UE) n° 165/2014. |
Art. 4.Met behoud van de bevoegdheid van andere personen zijn de |
Art. 4.Sans préjudice de la compétence d'autres personnes, les |
wegeninspecteurs belast met de controles, vermeld in artikel 3, eerste | inspecteurs des routes sont chargés des contrôles visés à l'article 3, |
lid, en met het toezicht op de naleving van dit besluit. | alinéa 1er, et du contrôle du respect du présent arrêté. |
In het eerste lid wordt verstaan onder wegeninspecteurs: de | A l'alinéa 1er, on entend par inspecteurs des routes: les membres du |
personeelsleden die aangewezen zijn ter uitvoering van artikel 16 van | personnel désignés en application de l'article 16 du décret du 3 mai |
het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de | 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas |
verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport. | du transport routier exceptionnel. |
Art. 5.Tijdens de controles, vermeld in artikel 3, eerste lid, |
Art. 5.Au cours des contrôles visés à l'article 3, alinéa 1er, les |
verzamelen de bevoegde personen statistische gegevens, die in de | personnes compétentes recueillent des données statistiques réparties |
volgende categorieën worden ingedeeld: | dans les catégories suivantes : |
1° voor de wegcontroles: | 1° pour les contrôles routiers : |
a) het soort weg, namelijk of het een snelweg, een nationale of een | a) le type de route, à savoir s'il s'agit d'une autoroute, d'une route |
secundaire weg is, en het land waar het gecontroleerde voertuig is | nationale ou d'une route secondaire, et le pays dans lequel le |
ingeschreven, met de doelstelling om discriminatie tegen te gaan; | véhicule contrôlé est immatriculé, en vue d'éviter toute discrimination ; |
b) het type tachograaf, namelijk analoog of digitaal; | b) le type de tachygraphe, analogique ou numérique ; |
2° voor de controles ter plaatse bij de onderneming: | 2° pour les contrôles dans les locaux de l'entreprise : |
a) het soort vervoersactiviteit, namelijk of het internationaal of | a) le type d'activité de transport, à savoir s'il s'agit d'un |
binnenlands vervoer, personen- of goederenvervoer, vervoer voor eigen | transport international ou national, de passagers ou de marchandises, |
rekening of voor rekening van derden is; | pour compte propre ou pour compte d'autrui ; |
b) de grootte van het bedrijfswagenpark; | b) la taille du parc de véhicules de l'entreprise ; |
c) het type tachograaf, namelijk analoog of digitaal. | c) le type de tachygraphe, analogique ou numérique. |
Afdeling 2. - Wegcontroles | Section 2. - Contrôles routiers |
Art. 6.De wegcontroles worden op verschillende plaatsen en op wisselende tijdstippen georganiseerd, waarbij een voldoende uitgebreid gedeelte van het wegennet wordt bestreken om de mogelijkheid om controleposten te vermijden te bemoeilijken. De wegcontroles worden uitgevoerd volgens een systeem van willekeurigheid, met inachtneming van een passend geografisch evenwicht. Art. 7.Met behoud van de toepassing van artikel 15, vierde lid, worden wegcontroles zonder discriminatie uitgevoerd. De bevoegde personen discrimineren niet op een van de volgende gronden: 1° het land waar het voertuig is ingeschreven; |
Art. 6.Les contrôles routiers sont organisés à des endroits différents et à n'importe quelle heure, ils couvrent une partie du réseau routier suffisamment étendue pour qu'il soit difficile d'éviter les postes de contrôle. Les contrôles routiers sont effectués selon un système de rotation aléatoire en respectant un équilibre géographique approprié. Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 15, alinéa 4, les contrôles routiers sont effectués sans discrimination. Les personnes compétentes ne peuvent opérer aucune discrimination fondée sur l'un des motifs suivants : 1° le pays d'immatriculation du véhicule ; |
2° het land waar de bestuurder zijn verblijfplaats heeft; | 2° le pays de résidence du conducteur ; |
3° het land waar de onderneming gevestigd is; | 3° le pays d'établissement de l'entreprise ; |
4° het vertrekpunt en de bestemming van de rit; | 4° le point de départ et d'arrivée du trajet ; |
5° het type tachograaf. | 5° le type de tachygraphe. |
Art. 8.Tijdens de wegcontroles worden de volgende elementen |
Art. 8.Lors des contrôles routiers, les éléments suivants sont |
gecontroleerd: | vérifiés : |
1° registratiebladen van de dagen vóór de wegcontrole die conform | 1° les feuilles d'enregistrement des jours précédant le contrôle |
routier qui doivent se trouver à bord du véhicule conformément à | |
artikel 36, lid 1, i), en lid 2, iii), van verordening (EU) nr. | l'article 36, paragraphe 1, point i), et paragraphe 2, point iii), du |
165/2014 in het voertuig aanwezig moeten zijn en de gegevens die voor | règlement (UE) n° 165/2014 et les données mémorisées pour la même |
dezelfde periode worden opgeslagen op de bestuurderskaart, in het | période sur la carte de conducteur, dans la mémoire de l'appareil de |
geheugen van het controleapparaat of op afdrukken; | contrôle ou sur des impressions ; |
2° voor de periode, vermeld in artikel 36, lid 1, i), en lid 2, ii), | 2° pour la période, visée à l'article 36, paragraphe 1, point i) et |
van verordening (EU) nr. 165/2014: alle gevallen van overschrijding | paragraphe 2, ii), du règlement (UE) n° 165/2014 : tous les cas de |
van de toegestane snelheid waarbij voor voertuigen van de categorie N3 | dépassement de la vitesse autorisée, définis pour les véhicules des |
en M3, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart | catégories N3 et M3 visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars |
1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de | 1968 portant règlement général sur les conditions techniques |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | |
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren | remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, comme |
moeten voldoen, de snelheid van het voertuig gedurende meer dan 1 | étant toutes les périodes de plus d'une minute pendant lesquelles la |
minuut meer dan 90 kilometer per uur respectievelijk 105 kilometer per uur bedraagt; | vitesse du véhicule excède respectivement 90 km/h ou 105 km/h ; |
3° als dat van toepassing is, de momentane snelheden die door het | 3° le cas échéant, les vitesses instantanées du véhicule telles |
controleapparaat gedurende ten hoogste de 24 afgelopen uren waarin het | qu'enregistrées par l'appareil de contrôle pendant, au plus, les |
voertuig is gebruikt, geregistreerd zijn; | dernières vingt-quatre heures d'utilisation du véhicule ; |
4° de correcte werking van het controleapparaat en de vaststelling van | 4° le fonctionnement correct de l'appareil de contrôle et la |
eventueel misbruik van het controleapparaat, de bestuurderskaart of de | constatation d'une éventuelle manipulation de l'appareil, de la carte |
registratiebladen; | de conducteur ou des feuilles d'enregistrement ; |
5° als dat nodig is, en met inachtneming van de veiligheid, een | 5° le cas échéant, et dans le respect des considérations relatives à |
controle van de registratieapparatuur die in de voertuigen is | la sécurité, une vérification de l'appareil de contrôle dont les |
geïnstalleerd, om na te gaan of toestellen geïnstalleerd zijn of | véhicules sont équipés afin de déceler l'installation ou l'utilisation |
gebruikt worden die tot doel hebben gegevens achter te houden, te | de tout appareil visant à dissimuler, manipuler ou modifier toute |
manipuleren of te wijzigen, of een gedeelte van de elektronische | donnée, ou visant à interférer avec une partie de l'échange de données |
gegevensuitwisseling tussen de onderdelen van de registratieapparatuur | électronique entre les composants de l'appareil de contrôle, ou visant |
te verstoren, of de gegevens vóór de codering te onderdrukken of te | à entraver ou modifier les données avant le cryptage. |
wijzigen. Als de situatie dat vereist, kunnen de controles op een specifiek punt | Si la situation l'exige, les contrôles peuvent se concentrer sur un |
worden toegespitst. | élément spécifique. |
Art. 9.Met behoud van de verplichtingen van de bestuurder om een |
Art. 9.Sans préjudice des obligations du conducteur de veiller à |
correct gebruik van de tachograaf te waarborgen, mag de bestuurder | l'utilisation correcte du tachygraphe, le conducteur peut contacter |
tijdens een wegcontrole contact opnemen met een andere persoon of | une autre personne ou entité pendant un contrôle routier afin qu'elle |
entiteit opdat die voor het einde van de wegcontrole de bewijzen kan | fournisse avant la fin du contrôle routier les pièces probantes |
verstrekken die in het voertuig ontbreken. | manquantes à bord du véhicule. |
Afdeling 3. - Controles ter plaatse bij ondernemingen | Section 3. - Contrôles dans les locaux des entreprises |
Art. 10.Controles ter plaatse bij ondernemingen worden georganiseerd |
Art. 10.Les contrôles dans les locaux des entreprises sont organisés |
in het licht van de ervaringen die in het verleden met de | en tenant compte de l'expérience acquise en relation avec les |
verschillende soorten van vervoer en van ondernemingen zijn opgedaan. | différents types de transport et d'entreprises. |
De controles, vermeld in het eerste lid, worden ook verricht als er | Les contrôles visés à l'alinéa 1er, sont également effectués lorsque |
bij wegcontroles ernstige inbreuken zijn vastgesteld op de bepalingen | des infractions graves aux dispositions du règlement (CE) n° 561/2006 |
van verordening (EG) nr. 561/2006 of verordening (EU) nr. 165/2014. | ou du règlement (UE) n° 165/2014 ont été constatées sur la route. |
Art. 11.Tijdens de controles ter plaatse worden al de volgende |
Art. 11.Les contrôles dans les locaux des entreprises portent sur |
elementen gecontroleerd: | l'ensemble des éléments suivants : |
1° de elementen, vermeld in artikel 8, eerste lid; | 1° les éléments visés à l'article 8, alinéa 1er ; |
2° de registratiebladen; | 2° les feuilles d'enregistrement ; |
3° de gegevens van het voertuig; | 3° les données du véhicule : |
4° de bestuurderskaart; | 4° la carte de conducteur ; |
5° de afdrukken. | 5° les copies papier provenant de l'unité embarquée. |
Art. 12.Als een inbreuk wordt vastgesteld op verordening (EG) nr. |
Art. 12.Si une infraction au règlement (CE) n° 561/2006 ou au |
561/2006 of verordening (EU) nr. 165/2014, kunnen de bevoegde | règlement (UE) n° 165/2014 est constatée, les personnes compétentes |
personen, bij wie dat toepasselijk is, nagaan of er sprake is van | peuvent, le cas échéant, contrôler la responsabilité solidaire |
hoofdelijke aansprakelijkheid van andere aanstichters of | |
medeplichtigen in de transportketen. Bij de voormelde controle kunnen | d'autres instigateurs ou complices de la chaîne du transport. Lors du |
de bevoegde personen ook nagaan of, in geval van een vastgestelde | contrôle précité, les personnes compétentes peuvent également vérifier |
inbreuk op verordening (EG) nr. 561/2006 of verordening (EU) nr. | si, en cas d'infraction constatée au règlement (CE) n° 561/2006 ou au |
165/2014, de vervoerscontracten de naleving van verordening (EG) nr. | règlement (UE) n° 165/2014, les contrats de fourniture de services de |
561/2006 en verordening (EU) nr. 165/2014 mogelijk maken. | transport sont compatibles avec le règlement (CE) n° 561/2006 et le |
règlement (UE) n° 165/2014. | |
Art. 13.Controles die de bevoegde personen op hun eigen kantoor |
Art. 13.Les contrôles effectués par les personnes compétentes dans |
verrichten op basis van de documenten en de gegevens die de | leurs propres locaux, sur la base des documents et données fournis par |
ondernemingen hebben bezorgd op verzoek van de bevoegde personen, | les entreprises à la demande des personnes compétentes, ont la même |
worden gelijkgesteld aan controles ter plaatse bij de ondernemingen. | valeur que les contrôles effectués dans les locaux des entreprises. |
Art. 14.De bevoegde personen houden bij de controle rekening met |
Art. 14.Lors du contrôle, les personnes compétentes tiennent compte |
informatie die door een andere lidstaat wordt verstrekt over de | de toute information fournie par un autre Etat membre relative aux |
activiteiten van de betrokken onderneming in die andere lidstaat. | activités de l'entreprise en question dans cet autre Etat membre. |
Afdeling 4. - Risicoclassificatie | Section 4. - Classification des risques |
Art. 15.De bevoegde personen zorgen ervoor dat de informatie over het |
Art. 15.Les personnes compétentes veillent à ce que les informations |
relatieve aantal en de relatieve ernst van de inbreuken op verordening | concernant le nombre relatif et la gravité relative des infractions au |
(EG) nr. 561/2006 of verordening (EU) nr. 165/2014 die een individuele | règlement (CE) n° 561/2006 ou au règlement (UE) n° 165/2014 commises |
onderneming heeft gepleegd, ingevoerd wordt in het | par une entreprise individuelle, soient introduites dans le système de |
risicoclassificatiesysteem dat opgezet is krachtens artikel 8 van het | classification des risques mis en place conformément à l'article 8 de |
koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van richtlijn | l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la directive |
2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 | 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 |
inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen | établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en |
(EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende | oeuvre des règlements du Conseil n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 |
voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking | concernant la législation sociale relative aux activités de transport |
van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad. | routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil. |
De inbreuken, vermeld in het eerste lid, en de weging van de ernst | Les infractions visées à l'alinéa 1er, et la pondération de leur |
ervan zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit gevoegd is. | niveau de gravité figurent à l'annexe jointe au présent arrêté. |
Voor de berekening van het risicocijfer van een onderneming wordt | Le niveau de risque d'une entreprise est calculé à l'aide de la |
gebruik gemaakt van de formule, vermeld in uitvoeringsverordening (EU) | formule visée dans le règlement d'exécution (UE) 2022/695 de la |
2022/695 van de Commissie van 2 mei 2022 tot vaststelling van regels | Commission du 2 mai 2022 portant modalités d'application de la |
voor de toepassing van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement | directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui |
en de Raad wat betreft de gemeenschappelijke formule voor de | concerne la formule commune de calcul du niveau de risque des |
berekening van de risicoclassificatie van vervoersondernemingen. | entreprises de transport. |
Op basis van de informatie, vermeld in het eerste lid, worden | Les informations visées à l'alinéa 1er, sont utilisées pour contrôler |
ondernemingen met een hoog risicocijfer nauwlettender en vaker | plus étroitement et plus fréquemment les entreprises présentant un |
gecontroleerd. | risque élevé. |
HOOFDSTUK 3. - Gegevensverwerking | CHAPITRE 3. - Traitement des données |
Art. 16.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder Vlaamse |
Art. 16.§ 1er. Dans le présent article, on entend par Service flamand |
Belastingdienst: het intern verzelfstandigd agentschap zonder | |
rechtspersoonlijkheid dat is opgericht bij het besluit van de Vlaamse | des Impôts : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique |
Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse | créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant |
Belastingdienst. | création de l'agence Service flamand des Impôts. |
§ 2. De Vlaamse Belastingdienst houdt al de volgende gegevens bij: | § 2. Le Service flamand des Impôts conserve toutes les données suivantes dans : |
1° het proces-verbaal, vermeld in artikel 3, § 1, derde lid, van de | 1° le procès-verbal visé à l'article 3, § 1er, alinéa 3, de la loi du |
wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk | 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent |
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, en artikel 3, § 1, tweede lid, | les accessoires de sécurité, et à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de la |
van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg; | chemin de fer ou par voie navigable ; |
2° het bewijs van de verzending van een afschrift van het | 2° la preuve de l'envoi d'une copie du procès-verbal au contrevenant |
proces-verbaal aan de overtreder als vermeld in artikel 3, § 1, vierde | telle que visée à l'article 3, § 1er, alinéa 4, de la loi du 21 juin |
lid, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, en artikel 3, § 1, | accessoires de sécurité, et à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de la loi |
tweede lid, van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen | du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et |
ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg. | chemin de fer ou par voie navigable. |
§ 3. De Vlaamse Belastingdienst is de verwerkingsverantwoordelijke | § 3. Le Service flamand des Impôts est le responsable du traitement |
voor de gegevens vermeld in paragraaf 2. | pour les données visées au paragraphe 2. |
§ 4. De gegevens, vermeld in paragraaf 2, worden verzameld en verwerkt | § 4. Les données visées au paragraphe 2, sont collectées et traitées |
voor de volgende doeleinden: | aux fins suivantes : |
1° het toezicht op de naleving van verordening (EG) nr. 561/2006, | 1° le contrôle du respect du règlement (CE) n° 561/2006, du règlement |
verordening (EU) nr. 165/2014 en dit besluit; | (UE) n° 165/2014 et du présent arrêté ; |
2° de opmaak van algemene en naamloze statistieken om de | 2° l'établissement de statistiques générales et anonymes pour examiner |
beleidsmaatregel te onderzoeken en te evalueren. | et évaluer la mesure politique. |
De gegevens die verzameld en verwerkt worden voor het doeleinde, | Les données qui sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa |
vermeld in het eerste lid, 2°, worden geanonimiseerd. | 1er, 2°, sont anonymisées. |
§ 5. De gegevens, vermeld in paragraaf 2 worden tien jaar na het | § 5. Les données visées au paragraphe 2, sont conservées pendant dix |
verval van de strafvordering bijgehouden. | ans suivant l'extinction de l'action publique. |
Art. 17.De ondernemingen die voor de bestuurders verantwoordelijk |
Art. 17.Les entreprises responsables des conducteurs sont tenues de |
zijn, houden de volgende documenten en gegevens bij: | conserver les documents et données suivants : |
1° de notities die de handhavingsinstanties hun ter beschikking | 1° les documents qui leur sont communiqués par les autorités de |
stellen; | contrôle ; |
2° het proces-verbaal met de bevindingen van de controles; 3° andere relevante gegevens over controles die bij hen ter plaatse of bij hun bestuurders op de weg zijn uitgevoerd. De ondernemingen die voor de bestuurders verantwoordelijk zijn, zijn de verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevens vermeld in het eerste lid. De documenten en gegevens, vermeld in het eerste lid, worden verzameld en verwerkt voor het toezicht op de naleving van verordening (EG) nr. 561/2006, verordening (EU) nr. 165/2014 en dit besluit. De documenten en gegevens, vermeld in het eerste lid, worden gedurende een jaar bijgehouden. | 2° le procès-verbal des résultats des contrôles ; 3° d'autres données pertinentes relatives aux contrôles effectués dans leurs locaux ou auprès de leurs conducteurs sur la route. Les entreprises responsables des conducteurs sont les responsables du traitement pour les données visées à l'alinéa 1er. Les documents et données visés à l'alinéa 1er, sont collectés et traités aux fins du contrôle du respect du règlement (CE) n° 561/2006, du règlement (UE) n° 165/2014 et du présent arrêté. Les documents et données visés à l'alinéa 1er, sont conservés pendant un an. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 18.Het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van |
Art. 18.L'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la |
Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 | directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars |
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de | 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en |
Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad | oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 |
betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot | concernant la législation sociale relative aux activités de transport |
intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad, gewijzigd bij het | routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil, est abrogé en |
koninklijk besluit van 22 juni 2017, wordt opgeheven voor wat de | ce qui concerne les compétences de la Région flamande. |
bevoegdheden van het Vlaamse Gewest betreft. | |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de fiscaliteit, en de |
Art. 19.Le ministre flamand compétent pour la fiscalité et le |
Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het | ministre flamand compétent pour l'infrastructure routière et la |
wegenbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | politique routière sont, chacun en ce qui le concerne, chargés |
uitvoering van dit besluit. | d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 9 september 2022. | Bruxelles, le 9 septembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |