Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van --
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over wegcontroles en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle vervoerscategorieën inzake voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer "
Besluit van de Vlaamse Regering over wegcontroles en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle vervoerscategorieën inzake voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer 9 SEPTEMBRE 2022 - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux contrôles routiers et aux contrôles dans les locaux des entreprises de toutes les catégories de transport concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier
VLAAMSE OVERHEID 9 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over wegcontroles en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle vervoerscategorieën inzake voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: AUTORITE FLAMANDE 9 SEPTEMBRE 2022 - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux contrôles routiers et aux contrôles dans les locaux des entreprises de toutes les catégories de transport concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur :
- de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter - la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, eerste route, par chemin de fer ou par voie navigable, article 1er, alinéa
lid, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006, en artikel 3, gewijzigd bij 1er, modifié par la loi du 15 mai 2006, et article 3, modifié par la
de wet van 3 mei 1999 en het decreet van 26 april 2019; loi du 3 mai 1999 et le décret du 26 avril 2019 ;
- de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk - la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, het laatst gewijzigd ainsi que les accessoires de sécurité, article 1er, modifié en dernier
bij het decreet van 9 oktober 2020, en artikel 3, gewijzigd bij de wet lieu par le décret du 9 octobre 2020, et article 3, modifié par la loi
van 9 maart 2014, het decreet van 8 juni 2018 en het besluit van de du 9 mars 2014, le décret du 8 juin 2018 et l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 19 juli 2019, bekrachtigd bij het decreet van 3 flamand du 19 juillet 2019, sanctionné par le décret du 3 juillet
juli 2020. 2020.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné
gegeven op 19 april 2022. son accord le 19 avril 2022 ;
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, heeft zijn - Le ministre flamand compétent pour la Gouvernance publique a donné
akkoord gegeven op 2 mei 2022. son accord le 2 mai 2022 ;
- De Vlaamse commissie administratie-nijverheid heeft advies gegeven - La commission consultative administration-industrie flamande a rendu
op 13 juni 2022. un avis le 13 juin 2022 ;
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à
heeft advies nr. 2022/051 gegeven op 14 juni 2022. caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/051 le 14 juin 2022 ;
- De Raad van State heeft advies 71.906/1/V gegeven op 26 augustus - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.906/1/V le 26 août 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed en de Vlaamse minister van du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier et la Ministre
Mobiliteit en Openbare Werken. flamande de la Mobilité et des Travaux publics.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van:

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de :

1° richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 1° la directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la
Verordeningen (EG) nr. 561/2006 en (EU) nr. 165/2014 en van Richtlijn mise en oeuvre des règlements (CE) n° 561/2006 et (UE) n° 165/2014 et
2002/15/EG betreffende voorschriften van sociale aard voor het de la directive 2002/15/CE en ce qui concerne la législation sociale
wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad; relative aux activités de transport routier, et abrogeant la directive
88/599/CEE du Conseil ;
2° richtlijn (EU) 2020/1057 van het Europees Parlement en de Raad van 2° la directive (UE) 2020/1057 du Parlement européen et du Conseil du
15 juli 2020 tot vaststelling van specifieke regels met betrekking tot 15 juillet 2020 établissant des règles spécifiques en ce qui concerne
Richtlijn 96/71/EG en Richtlijn 2014/67/EU wat betreft de detachering la directive 96/71/CE et la directive 2014/67/UE pour le détachement
van bestuurders in de wegvervoersector en tot wijziging van Richtlijn de conducteurs dans le secteur du transport routier et modifiant la
2006/22/EG wat betreft de handhavingsvoorschriften en Verordening (EU) directive 2006/22/CE quant aux exigences en matière de contrôle et le
nr. 1024/2012. règlement (UE) no 1024/2012.

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° verordening (EG) nr. 561/2006: verordening (EG) nr. 561/2006 van 1° règlement (CE) n° 561/2006 : le règlement (UE) n° 561/2006 du
het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à
van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale
dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements
wijziging van Verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le
de Raad en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil ;
Raad; 2° verordening (EU) nr. 165/2014: verordening (EU) nr. 165/2014 van 2° règlement (CE) n° 165/2014 : le règlement (UE) n° 165/2014 du
het Europees Parlement en van de Raad van 4 februari 2014 betreffende Parlement européen et du Conseil du 4 février 2014 relatif aux
tachografen in het wegvervoer, tot intrekking van Verordening (EEG) tachygraphes dans les transports routiers, abrogeant le règlement
nr. 3821/85 van de Raad betreffende het controleapparaat in het (CEE) n° 3821/85 du Conseil concernant l'appareil de contrôle dans le
wegvervoer en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006 van het domaine des transports par route et modifiant le règlement (CE) n°
Europees Parlement en de Raad tot harmonisatie van bepaalde 561/2006 du Parlement européen et du Conseil relatif à l'harmonisation
voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer; de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine
3° verwerkingsverantwoordelijke: de verwerkingsverantwoordelijke, des transports par route ; 3° responsable du traitement : le responsable du traitement, visé à
vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en à la libre circulation de ces données et abrogeant la directive
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene verordening 95/46/CE (règlement général sur la protection des données).
gegevensbescherming).
HOOFDSTUK 2. - Controles CHAPITRE 2. - Contrôles
Afdeling 1. - Algemeen Section 1re. - Généralités

Art. 3.Er wordt een systeem van adequate en regelmatige wegcontroles

Art. 3.Un système de contrôles adéquats et réguliers routiers et dans

en controles ter plaatse bij ondernemingen van alle
vervoerscategorieën georganiseerd, met het oog op de juiste en les locaux des entreprises de toutes les catégories de transport est
samenhangende toepassing van verordening (EG) nr. 561/2006 en organisé en vue de l'application correcte et cohérente du règlement
verordening (EU) nr. 165/2014. (CE) n° 561/2006 et du règlement (UE) n° 165/2014.
De controles, vermeld in het eerste lid, bestrijken ieder jaar een Les contrôles visés à l'alinéa 1er, couvrent chaque année une part
breed en representatief staal van de mobiele werknemers, bestuurders, importante et représentative des travailleurs mobiles, conducteurs,
ondernemingen en voertuigen die binnen het toepassingsgebied van entreprises et véhicules entrant dans le champ d'application du
verordening (EG) nr. 561/2006 en verordening (EU) nr. 165/2014 vallen. règlement (CE) n° 561/2006 et du règlement (UE) n° 165/2014.

Art. 4.Met behoud van de bevoegdheid van andere personen zijn de

Art. 4.Sans préjudice de la compétence d'autres personnes, les

wegeninspecteurs belast met de controles, vermeld in artikel 3, eerste inspecteurs des routes sont chargés des contrôles visés à l'article 3,
lid, en met het toezicht op de naleving van dit besluit. alinéa 1er, et du contrôle du respect du présent arrêté.
In het eerste lid wordt verstaan onder wegeninspecteurs: de A l'alinéa 1er, on entend par inspecteurs des routes: les membres du
personeelsleden die aangewezen zijn ter uitvoering van artikel 16 van personnel désignés en application de l'article 16 du décret du 3 mai
het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de 2013 relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas
verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport. du transport routier exceptionnel.

Art. 5.Tijdens de controles, vermeld in artikel 3, eerste lid,

Art. 5.Au cours des contrôles visés à l'article 3, alinéa 1er, les

verzamelen de bevoegde personen statistische gegevens, die in de personnes compétentes recueillent des données statistiques réparties
volgende categorieën worden ingedeeld: dans les catégories suivantes :
1° voor de wegcontroles: 1° pour les contrôles routiers :
a) het soort weg, namelijk of het een snelweg, een nationale of een a) le type de route, à savoir s'il s'agit d'une autoroute, d'une route
secundaire weg is, en het land waar het gecontroleerde voertuig is nationale ou d'une route secondaire, et le pays dans lequel le
ingeschreven, met de doelstelling om discriminatie tegen te gaan; véhicule contrôlé est immatriculé, en vue d'éviter toute discrimination ;
b) het type tachograaf, namelijk analoog of digitaal; b) le type de tachygraphe, analogique ou numérique ;
2° voor de controles ter plaatse bij de onderneming: 2° pour les contrôles dans les locaux de l'entreprise :
a) het soort vervoersactiviteit, namelijk of het internationaal of a) le type d'activité de transport, à savoir s'il s'agit d'un
binnenlands vervoer, personen- of goederenvervoer, vervoer voor eigen transport international ou national, de passagers ou de marchandises,
rekening of voor rekening van derden is; pour compte propre ou pour compte d'autrui ;
b) de grootte van het bedrijfswagenpark; b) la taille du parc de véhicules de l'entreprise ;
c) het type tachograaf, namelijk analoog of digitaal. c) le type de tachygraphe, analogique ou numérique.
Afdeling 2. - Wegcontroles Section 2. - Contrôles routiers

Art. 6.De wegcontroles worden op verschillende plaatsen en op wisselende tijdstippen georganiseerd, waarbij een voldoende uitgebreid gedeelte van het wegennet wordt bestreken om de mogelijkheid om controleposten te vermijden te bemoeilijken. De wegcontroles worden uitgevoerd volgens een systeem van willekeurigheid, met inachtneming van een passend geografisch evenwicht.

Art. 7.Met behoud van de toepassing van artikel 15, vierde lid, worden wegcontroles zonder discriminatie uitgevoerd. De bevoegde personen discrimineren niet op een van de volgende gronden: 1° het land waar het voertuig is ingeschreven;

Art. 6.Les contrôles routiers sont organisés à des endroits différents et à n'importe quelle heure, ils couvrent une partie du réseau routier suffisamment étendue pour qu'il soit difficile d'éviter les postes de contrôle. Les contrôles routiers sont effectués selon un système de rotation aléatoire en respectant un équilibre géographique approprié.

Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 15, alinéa 4, les contrôles routiers sont effectués sans discrimination. Les personnes compétentes ne peuvent opérer aucune discrimination fondée sur l'un des motifs suivants : 1° le pays d'immatriculation du véhicule ;

2° het land waar de bestuurder zijn verblijfplaats heeft; 2° le pays de résidence du conducteur ;
3° het land waar de onderneming gevestigd is; 3° le pays d'établissement de l'entreprise ;
4° het vertrekpunt en de bestemming van de rit; 4° le point de départ et d'arrivée du trajet ;
5° het type tachograaf. 5° le type de tachygraphe.

Art. 8.Tijdens de wegcontroles worden de volgende elementen

Art. 8.Lors des contrôles routiers, les éléments suivants sont

gecontroleerd: vérifiés :
1° registratiebladen van de dagen vóór de wegcontrole die conform 1° les feuilles d'enregistrement des jours précédant le contrôle
routier qui doivent se trouver à bord du véhicule conformément à
artikel 36, lid 1, i), en lid 2, iii), van verordening (EU) nr. l'article 36, paragraphe 1, point i), et paragraphe 2, point iii), du
165/2014 in het voertuig aanwezig moeten zijn en de gegevens die voor règlement (UE) n° 165/2014 et les données mémorisées pour la même
dezelfde periode worden opgeslagen op de bestuurderskaart, in het période sur la carte de conducteur, dans la mémoire de l'appareil de
geheugen van het controleapparaat of op afdrukken; contrôle ou sur des impressions ;
2° voor de periode, vermeld in artikel 36, lid 1, i), en lid 2, ii), 2° pour la période, visée à l'article 36, paragraphe 1, point i) et
van verordening (EU) nr. 165/2014: alle gevallen van overschrijding paragraphe 2, ii), du règlement (UE) n° 165/2014 : tous les cas de
van de toegestane snelheid waarbij voor voertuigen van de categorie N3 dépassement de la vitesse autorisée, définis pour les véhicules des
en M3, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart catégories N3 et M3 visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars
1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, comme
moeten voldoen, de snelheid van het voertuig gedurende meer dan 1 étant toutes les périodes de plus d'une minute pendant lesquelles la
minuut meer dan 90 kilometer per uur respectievelijk 105 kilometer per uur bedraagt; vitesse du véhicule excède respectivement 90 km/h ou 105 km/h ;
3° als dat van toepassing is, de momentane snelheden die door het 3° le cas échéant, les vitesses instantanées du véhicule telles
controleapparaat gedurende ten hoogste de 24 afgelopen uren waarin het qu'enregistrées par l'appareil de contrôle pendant, au plus, les
voertuig is gebruikt, geregistreerd zijn; dernières vingt-quatre heures d'utilisation du véhicule ;
4° de correcte werking van het controleapparaat en de vaststelling van 4° le fonctionnement correct de l'appareil de contrôle et la
eventueel misbruik van het controleapparaat, de bestuurderskaart of de constatation d'une éventuelle manipulation de l'appareil, de la carte
registratiebladen; de conducteur ou des feuilles d'enregistrement ;
5° als dat nodig is, en met inachtneming van de veiligheid, een 5° le cas échéant, et dans le respect des considérations relatives à
controle van de registratieapparatuur die in de voertuigen is la sécurité, une vérification de l'appareil de contrôle dont les
geïnstalleerd, om na te gaan of toestellen geïnstalleerd zijn of véhicules sont équipés afin de déceler l'installation ou l'utilisation
gebruikt worden die tot doel hebben gegevens achter te houden, te de tout appareil visant à dissimuler, manipuler ou modifier toute
manipuleren of te wijzigen, of een gedeelte van de elektronische donnée, ou visant à interférer avec une partie de l'échange de données
gegevensuitwisseling tussen de onderdelen van de registratieapparatuur électronique entre les composants de l'appareil de contrôle, ou visant
te verstoren, of de gegevens vóór de codering te onderdrukken of te à entraver ou modifier les données avant le cryptage.
wijzigen. Als de situatie dat vereist, kunnen de controles op een specifiek punt Si la situation l'exige, les contrôles peuvent se concentrer sur un
worden toegespitst. élément spécifique.

Art. 9.Met behoud van de verplichtingen van de bestuurder om een

Art. 9.Sans préjudice des obligations du conducteur de veiller à

correct gebruik van de tachograaf te waarborgen, mag de bestuurder l'utilisation correcte du tachygraphe, le conducteur peut contacter
tijdens een wegcontrole contact opnemen met een andere persoon of une autre personne ou entité pendant un contrôle routier afin qu'elle
entiteit opdat die voor het einde van de wegcontrole de bewijzen kan fournisse avant la fin du contrôle routier les pièces probantes
verstrekken die in het voertuig ontbreken. manquantes à bord du véhicule.
Afdeling 3. - Controles ter plaatse bij ondernemingen Section 3. - Contrôles dans les locaux des entreprises

Art. 10.Controles ter plaatse bij ondernemingen worden georganiseerd

Art. 10.Les contrôles dans les locaux des entreprises sont organisés

in het licht van de ervaringen die in het verleden met de en tenant compte de l'expérience acquise en relation avec les
verschillende soorten van vervoer en van ondernemingen zijn opgedaan. différents types de transport et d'entreprises.
De controles, vermeld in het eerste lid, worden ook verricht als er Les contrôles visés à l'alinéa 1er, sont également effectués lorsque
bij wegcontroles ernstige inbreuken zijn vastgesteld op de bepalingen des infractions graves aux dispositions du règlement (CE) n° 561/2006
van verordening (EG) nr. 561/2006 of verordening (EU) nr. 165/2014. ou du règlement (UE) n° 165/2014 ont été constatées sur la route.

Art. 11.Tijdens de controles ter plaatse worden al de volgende

Art. 11.Les contrôles dans les locaux des entreprises portent sur

elementen gecontroleerd: l'ensemble des éléments suivants :
1° de elementen, vermeld in artikel 8, eerste lid; 1° les éléments visés à l'article 8, alinéa 1er ;
2° de registratiebladen; 2° les feuilles d'enregistrement ;
3° de gegevens van het voertuig; 3° les données du véhicule :
4° de bestuurderskaart; 4° la carte de conducteur ;
5° de afdrukken. 5° les copies papier provenant de l'unité embarquée.

Art. 12.Als een inbreuk wordt vastgesteld op verordening (EG) nr.

Art. 12.Si une infraction au règlement (CE) n° 561/2006 ou au

561/2006 of verordening (EU) nr. 165/2014, kunnen de bevoegde règlement (UE) n° 165/2014 est constatée, les personnes compétentes
personen, bij wie dat toepasselijk is, nagaan of er sprake is van peuvent, le cas échéant, contrôler la responsabilité solidaire
hoofdelijke aansprakelijkheid van andere aanstichters of
medeplichtigen in de transportketen. Bij de voormelde controle kunnen d'autres instigateurs ou complices de la chaîne du transport. Lors du
de bevoegde personen ook nagaan of, in geval van een vastgestelde contrôle précité, les personnes compétentes peuvent également vérifier
inbreuk op verordening (EG) nr. 561/2006 of verordening (EU) nr. si, en cas d'infraction constatée au règlement (CE) n° 561/2006 ou au
165/2014, de vervoerscontracten de naleving van verordening (EG) nr. règlement (UE) n° 165/2014, les contrats de fourniture de services de
561/2006 en verordening (EU) nr. 165/2014 mogelijk maken. transport sont compatibles avec le règlement (CE) n° 561/2006 et le
règlement (UE) n° 165/2014.

Art. 13.Controles die de bevoegde personen op hun eigen kantoor

Art. 13.Les contrôles effectués par les personnes compétentes dans

verrichten op basis van de documenten en de gegevens die de leurs propres locaux, sur la base des documents et données fournis par
ondernemingen hebben bezorgd op verzoek van de bevoegde personen, les entreprises à la demande des personnes compétentes, ont la même
worden gelijkgesteld aan controles ter plaatse bij de ondernemingen. valeur que les contrôles effectués dans les locaux des entreprises.

Art. 14.De bevoegde personen houden bij de controle rekening met

Art. 14.Lors du contrôle, les personnes compétentes tiennent compte

informatie die door een andere lidstaat wordt verstrekt over de de toute information fournie par un autre Etat membre relative aux
activiteiten van de betrokken onderneming in die andere lidstaat. activités de l'entreprise en question dans cet autre Etat membre.
Afdeling 4. - Risicoclassificatie Section 4. - Classification des risques

Art. 15.De bevoegde personen zorgen ervoor dat de informatie over het

Art. 15.Les personnes compétentes veillent à ce que les informations

relatieve aantal en de relatieve ernst van de inbreuken op verordening concernant le nombre relatif et la gravité relative des infractions au
(EG) nr. 561/2006 of verordening (EU) nr. 165/2014 die een individuele règlement (CE) n° 561/2006 ou au règlement (UE) n° 165/2014 commises
onderneming heeft gepleegd, ingevoerd wordt in het par une entreprise individuelle, soient introduites dans le système de
risicoclassificatiesysteem dat opgezet is krachtens artikel 8 van het classification des risques mis en place conformément à l'article 8 de
koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van richtlijn l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la directive
2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006
inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en
(EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende oeuvre des règlements du Conseil n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85
voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking concernant la législation sociale relative aux activités de transport
van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad. routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil.
De inbreuken, vermeld in het eerste lid, en de weging van de ernst Les infractions visées à l'alinéa 1er, et la pondération de leur
ervan zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit gevoegd is. niveau de gravité figurent à l'annexe jointe au présent arrêté.
Voor de berekening van het risicocijfer van een onderneming wordt Le niveau de risque d'une entreprise est calculé à l'aide de la
gebruik gemaakt van de formule, vermeld in uitvoeringsverordening (EU) formule visée dans le règlement d'exécution (UE) 2022/695 de la
2022/695 van de Commissie van 2 mei 2022 tot vaststelling van regels Commission du 2 mai 2022 portant modalités d'application de la
voor de toepassing van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui
en de Raad wat betreft de gemeenschappelijke formule voor de concerne la formule commune de calcul du niveau de risque des
berekening van de risicoclassificatie van vervoersondernemingen. entreprises de transport.
Op basis van de informatie, vermeld in het eerste lid, worden Les informations visées à l'alinéa 1er, sont utilisées pour contrôler
ondernemingen met een hoog risicocijfer nauwlettender en vaker plus étroitement et plus fréquemment les entreprises présentant un
gecontroleerd. risque élevé.
HOOFDSTUK 3. - Gegevensverwerking CHAPITRE 3. - Traitement des données

Art. 16.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder Vlaamse

Art. 16.§ 1er. Dans le présent article, on entend par Service flamand

Belastingdienst: het intern verzelfstandigd agentschap zonder
rechtspersoonlijkheid dat is opgericht bij het besluit van de Vlaamse des Impôts : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique
Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van het agentschap Vlaamse créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant
Belastingdienst. création de l'agence Service flamand des Impôts.
§ 2. De Vlaamse Belastingdienst houdt al de volgende gegevens bij: § 2. Le Service flamand des Impôts conserve toutes les données suivantes dans :
1° het proces-verbaal, vermeld in artikel 3, § 1, derde lid, van de 1° le procès-verbal visé à l'article 3, § 1er, alinéa 3, de la loi du
wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, en artikel 3, § 1, tweede lid, les accessoires de sécurité, et à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de la
van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg; chemin de fer ou par voie navigable ;
2° het bewijs van de verzending van een afschrift van het 2° la preuve de l'envoi d'une copie du procès-verbal au contrevenant
proces-verbaal aan de overtreder als vermeld in artikel 3, § 1, vierde telle que visée à l'article 3, § 1er, alinéa 4, de la loi du 21 juin
lid, van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, en artikel 3, § 1, accessoires de sécurité, et à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de la loi
tweede lid, van de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et
ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg. chemin de fer ou par voie navigable.
§ 3. De Vlaamse Belastingdienst is de verwerkingsverantwoordelijke § 3. Le Service flamand des Impôts est le responsable du traitement
voor de gegevens vermeld in paragraaf 2. pour les données visées au paragraphe 2.
§ 4. De gegevens, vermeld in paragraaf 2, worden verzameld en verwerkt § 4. Les données visées au paragraphe 2, sont collectées et traitées
voor de volgende doeleinden: aux fins suivantes :
1° het toezicht op de naleving van verordening (EG) nr. 561/2006, 1° le contrôle du respect du règlement (CE) n° 561/2006, du règlement
verordening (EU) nr. 165/2014 en dit besluit; (UE) n° 165/2014 et du présent arrêté ;
2° de opmaak van algemene en naamloze statistieken om de 2° l'établissement de statistiques générales et anonymes pour examiner
beleidsmaatregel te onderzoeken en te evalueren. et évaluer la mesure politique.
De gegevens die verzameld en verwerkt worden voor het doeleinde, Les données qui sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa
vermeld in het eerste lid, 2°, worden geanonimiseerd. 1er, 2°, sont anonymisées.
§ 5. De gegevens, vermeld in paragraaf 2 worden tien jaar na het § 5. Les données visées au paragraphe 2, sont conservées pendant dix
verval van de strafvordering bijgehouden. ans suivant l'extinction de l'action publique.

Art. 17.De ondernemingen die voor de bestuurders verantwoordelijk

Art. 17.Les entreprises responsables des conducteurs sont tenues de

zijn, houden de volgende documenten en gegevens bij: conserver les documents et données suivants :
1° de notities die de handhavingsinstanties hun ter beschikking 1° les documents qui leur sont communiqués par les autorités de
stellen; contrôle ;
2° het proces-verbaal met de bevindingen van de controles; 3° andere relevante gegevens over controles die bij hen ter plaatse of bij hun bestuurders op de weg zijn uitgevoerd. De ondernemingen die voor de bestuurders verantwoordelijk zijn, zijn de verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevens vermeld in het eerste lid. De documenten en gegevens, vermeld in het eerste lid, worden verzameld en verwerkt voor het toezicht op de naleving van verordening (EG) nr. 561/2006, verordening (EU) nr. 165/2014 en dit besluit. De documenten en gegevens, vermeld in het eerste lid, worden gedurende een jaar bijgehouden. 2° le procès-verbal des résultats des contrôles ; 3° d'autres données pertinentes relatives aux contrôles effectués dans leurs locaux ou auprès de leurs conducteurs sur la route. Les entreprises responsables des conducteurs sont les responsables du traitement pour les données visées à l'alinéa 1er. Les documents et données visés à l'alinéa 1er, sont collectés et traités aux fins du contrôle du respect du règlement (CE) n° 561/2006, du règlement (UE) n° 165/2014 et du présent arrêté. Les documents et données visés à l'alinéa 1er, sont conservés pendant un an.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 18.Het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van

Art. 18.L'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la

Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en
Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85
betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot concernant la législation sociale relative aux activités de transport
intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad, gewijzigd bij het routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil, est abrogé en
koninklijk besluit van 22 juni 2017, wordt opgeheven voor wat de ce qui concerne les compétences de la Région flamande.
bevoegdheden van het Vlaamse Gewest betreft.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de fiscaliteit, en de

Art. 19.Le ministre flamand compétent pour la fiscalité et le

Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het ministre flamand compétent pour l'infrastructure routière et la
wegenbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de politique routière sont, chacun en ce qui le concerne, chargés
uitvoering van dit besluit. d'exécuter le présent arrêté.
Brussel, 9 september 2022. Bruxelles, le 9 septembre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du
Erfgoed, Patrimoine immobilier,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
L. PEETERS L. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^