Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 23 december 2021 tot het nemen van dringende steunmaatregelen voor de jeugdsector naar aanleiding van de COVID-19-pandemie | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 23 décembre 2021 contenant des mesures d'aide urgentes pour le secteur de la jeunesse à la suite de la pandémie COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 23 december 2021 tot het nemen van dringende steunmaatregelen voor de jeugdsector naar aanleiding van de COVID-19-pandemie Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 23 décembre 2021 contenant des mesures d'aide urgentes pour le secteur de la jeunesse à la suite de la pandémie COVID-19 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- Het decreet van 23 december 2021 tot het nemen van dringende | - le décret du 23 décembre 2021 contenant des mesures d'aide urgentes |
steunmaatregelen voor de jeugdsector naar aanleiding van de | pour le secteur de la jeunesse à la suite de la pandémie COVID-19, |
COVID-19-pandemie, artikel 3, § 1, tweede lid, § 2, eerste zin, en § | article 3, § 1er, alinéa 2, § 2, première phrase, et § 3, alinéas 1er |
3, eerste en derde lid. | et 3. Formalités |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord | - le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 1 april 2022. | son accord le 1er avril 2022 ; |
- De Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de Raad voor Cultuur, | - le Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle du Conseil de la |
Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op 15 april 2022. | Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a rendu un avis le |
15 avril 2022 ; | |
- De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 12 april 2022. | - le Conseil flamand de la Jeunesse a rendu un avis le 12 avril 2022 ; |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2022/036 gegeven op 19 april 2022. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/036 le 19 avril 2022 ; |
- De Raad van State heeft advies 71.511/3 gegeven op 14 juni 2022, met | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.511/3 le 14 juin 2022, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De jeugdorganisaties worden geconfronteerd met beperkingen wegens de maatregelen om de verspreiding van de vierde golf van de COVID-19-pandemie te beperken. Daarom is bijkomende financiële steun noodzakelijk. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : - les organisations de jeunesse sont confrontées à des restrictions en raison des mesures visant à contenir la propagation de la quatrième vague de la pandémie de COVID-19. Aussi une aide financière supplémentaire est-elle indispensable. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et |
artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | des Médias visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
2° begroting 2021: de begroting voor het jaar 2021, die het | flamande ; 2° budget 2021 : le budget pour l'année 2021 que l'organe |
bestuursorgaan van de doelgroeporganisatie uiterlijk op 30 september | d'administration de l'organisation du groupe cible a approuvé le 30 |
2021 heeft goedgekeurd; | septembre 2021 au plus tard ; |
3° berekende financieringsbehoefte: het subsidiebedrag dat de | 3° besoin de financement calculé : le montant de subvention que |
administratie op basis van de aangeleverde informatie berekent en dat | l'administration calcule sur la base des informations fournies et qui |
een doelgroeporganisatie kan helpen om: | peut aider une organisation du groupe cible à : |
a) enregistrer, en 2021, un résultat nul ou une perte nette inférieure | |
a) in het jaar 2021 een resultaat te boeken dat nul is, of een | à celle budgétisée dans le budget 2021 ; |
nettoverlies dat kleiner is dan begroot in de begroting 2021; | b) compenser partiellement ou intégralement, au cours de la période du |
b) in de periode van 1 januari 2022 tot en met 28 januari 2022 een | 1er janvier 2022 au 28 janvier 2022, une perte nette estimée ; |
geschat nettoverlies gedeeltelijk of volledig te compenseren; | |
4° decreet van 20 januari 2012: het decreet van 20 januari 2012 | 4° décret du 20 janvier 2012 : le décret du 20 janvier 2012 relatif à |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid; | une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse ; |
5° decreet van 22 december 2017: het decreet van 22 december 2017 | 5° décret du 22 décembre 2017 : le décret du 22 décembre 2017 portant |
houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en | subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes |
jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen; | et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques |
6° doelgroeporganisatie: een organisatie die voldoet aan al de | ; 6° organisation du groupe cible : une organisation qui remplit |
voorwaarden, vermeld in artikel 2; | l'ensemble des conditions énoncées à l'article 2 ; |
7° jaarrekening 2021: de resultatenrekening en de balans voor het jaar | 7° comptes annuels 2021 : le compte de résultats et le bilan pour |
2021 die de algemene vergadering van de organisatie uiterlijk op 31 | l'année 2021 que l'assemblée générale de l'organisation a approuvés le |
maart 2022 heeft goedgekeurd; | 31 mars 2022 au plus tard ; |
8° nettoverlies: het negatieve verschil tussen alle opbrengsten en | 8° perte nette : la différence négative entre l'ensemble des produits |
alle kosten in de resultatenrekening van de jaarrekening van een | et l'ensemble des charges dans le compte de résultats des comptes |
organisatie voor resultaatsverwerking; | annuels d'une organisation avant affectations et prélèvements ; |
9° steunmaatregelen COVID-19: | 9° mesures d'aide COVID-19 : |
a) alle vormen van Europese, federale, gewestelijke, gemeenschaps- of | a) toutes les formes de mesures européennes, fédérales, régionales, |
lokale maatregelen die zijn bedoeld om de overlevingskans van een | communautaires ou locales visant à augmenter les chances de survie |
organisatie tijdens de periode van verbod op of beperking van publieke | d'une organisation durant la période d'interdiction ou de restriction |
activiteiten te verhogen; | d'activités publiques ; |
b) vergoedingen uit overeenkomsten die het schrappen van publieke | b) les indemnités de contrats qui assurent l'annulation d'activités |
activiteiten verzekeren. | publiques. |
HOOFDSTUK 2. - Bijkomende steunmaatregel | CHAPITRE 2. - Mesure d'aide supplémentaire |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op organisaties die aan al de |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux organisations qui remplissent |
volgende voorwaarden voldoen: | l'ensemble des conditions suivantes : |
1° ze bevinden zich niet in ontbinding, vereffening of faillissement; | 1° elles ne se trouvent pas en dissolution, liquidation ou faillite ; |
2° bij het sluiten van het boekjaar 2020 is de som van de rekeningen | 2° à la clôture de l'exercice comptable 2020, la somme des comptes 10 |
10 (fondsen van de vereniging), 12 (herwaarderingsmeerwaarden), 13 | (fonds de l'association), 12 (plus-values de réévaluation), 13 (fonds |
(bestemde fondsen), 14 (overgedragen resultaat) en 15 | affectés), 14 (résultat reporté) et 15 (subsides en capital) au bilan |
(kapitaalsubsidies) op de balans positief; | est positive ; |
3° ze krijgen een werkingssubsidie op basis van de volgende | 3° elles bénéficient d'une subvention de fonctionnement en vertu des |
bepalingen: | dispositions suivantes : |
a) artikel 9, 10 of 11 van het decreet van 20 januari 2012; | a) les articles 9, 10 ou 11 du décret du 20 janvier 2012 ; |
b) artikel 4, 5 of 6 van het decreet van 22 december 2017; | b) les articles 4, 5 ou 6 du décret du 22 décembre 2017 ; |
4° ze hebben in de jaarrekening 2021 een nettoverlies geboekt. | 4° elles ont enregistré une perte nette dans les comptes annuels 2021. |
Art. 3.Het subsidiebedrag dat op basis van dit besluit wordt |
Art. 3.Le montant de subvention octroyé en vertu du présent arrêté |
toegekend, wordt gebruikt voor de opdrachten, vermeld in de volgende | est utilisé pour les missions visées dans les dispositions suivantes : |
bepalingen: 1° artikel 9, § 1, artikel 10, § 1, en artikel 11, § 1 van het decreet | 1° l'article 9, § 1er, l'article 10, § 1er, et l'article 11, § 1er, du |
van 20 januari 2012; | décret du 20 janvier 2012 ; |
2° artikel 4, § 2, artikel 5, § 1, en artikel 6, § 1, van het decreet | 2° l'article 4, § 2, l'article 5, § 1er, et l'article 6, § 1er, du |
van 22 december 2017. | décret du 22 décembre 2017. |
Art. 4.Elke doelgroeporganisatie kan een subsidieaanvraag indienen. |
Art. 4.Chaque organisation du groupe cible peut introduire une demande de subvention. |
Art. 5.De webtoepassing, vermeld in artikel 3, § 2, van het decreet |
Art. 5.L'application web visée à l'article 3, § 2, du décret du 23 |
van 23 december 2021 tot het nemen van dringende steunmaatregelen voor | décembre 2021 contenant des mesures d'aide urgentes pour le secteur de |
de jeugdsector naar aanleiding van de COVID-19-pandemie, bevat | la jeunesse à la suite de la pandémie COVID-19 contient des |
instructies om die webtoepassing te kunnen gebruiken en bepaalt welke | instructions relatives à son utilisation et détermine les données à |
gegevens worden ingevuld en welke bijlagen worden opgeladen. De | saisir et les annexes à charger. L'application web offre au moins |
webtoepassing biedt ten minste al de volgende waarborgen: | toutes les garanties suivantes : |
1° het tijdstip van verzending, opvraging of aflevering van informatie | 1° les date et heure d'envoi, de demande ou de transmission |
wordt geregistreerd en is raadpleegbaar voor de aanvrager of de | d'informations sont enregistrées et peuvent être consultées par le |
begunstigde van een subsidie; | demandeur ou le bénéficiaire d'une subvention ; |
2° een authenticatie en autorisatie om de webtoepassing te gebruiken | 2° grâce à un protocole d'authentification et d'autorisation |
zorgen ervoor dat alleen personen die daartoe gemachtigd zijn door een | d'utilisation de l'application web, seules les personnes autorisées |
aanvrager of door de begunstigde van een subsidie, de webtoepassing | par un demandeur ou le bénéficiaire d'une subvention peuvent utiliser |
kunnen gebruiken. Bij elektronische ondertekening van de informatie | l'application web. En cas de signature électronique des informations, |
wordt een gekwalificeerde elektronische handtekening gebruikt. | une signature électronique qualifiée est utilisée. |
In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder gekwalificeerde | A l'alinéa 1er, 2°, on entend par « signature électronique qualifiée » |
elektronische handtekening: een gekwalificeerde elektronische | : une signature électronique qualifiée au sens du REGLEMENT (UE) N° |
handtekening in de zin van VERORDENING (EU) Nr. 910/2014 VAN HET | |
EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 23 juli 2014 betreffende | 910/2014 DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 23 juillet 2014 sur |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
1999/93/EG. | directive 1999/93/C. |
Het gebruik van de webtoepassing is verplicht. De administratie neemt | L'utilisation de l'application web est obligatoire. Pour les dossiers |
bij individuele dossiers alleen informatie in aanmerking die in het | individuels, l'administration ne prend en compte que les informations |
verplichte deel van de webtoepassing is ingevuld of opgeladen. De | qui ont été remplies ou téléchargées dans la partie obligatoire de |
administratie communiceert uitsluitend via de webtoepassing met | l'application web. L'administration communique exclusivement via |
individuele aanvragers of begunstigden van een subsidie over al de | l'application web avec des demandeurs ou bénéficiaires individuels |
volgende aspecten van een dossier: | d'une subvention sur tous les aspects suivants d'un dossier : |
1° de inhoud; | 1° le contenu ; |
2° de genomen procedurele stappen; | 2° les démarches procédurales entreprises ; |
3° de verwachte acties; | 3° les actions attendues ; |
4° elke genomen beslissing. | 4° toute décision prise. |
De administratie stelt op de webtoepassing een gestandaardiseerd | L'administration met à disposition, sur l'application web, un |
aanvraagformulier ter beschikking. In dat formulier vermeldt de | formulaire de demande standardisé. Sur ce formulaire, l'organisation |
doelgroeporganisatie al de volgende gegevens: | du groupe cible mentionne toutes les données suivantes : |
1° de gegevens om de aanvrager te identificeren; | 1° les données permettant d'identifier le demandeur ; |
2° de gegevens om de persoon te identificeren die de webtoepassing | 2° les données permettant d'identifier la personne qui utilise |
gebruikt als vertegenwoordiger van de aanvrager; | l'application web en tant que représentant du demandeur ; |
3° een typering van de aangevraagde ondersteuning; | 3° une caractérisation du soutien demandé ; |
4° een begroting 2021 van de doelgroeporganisatie; | 4° un budget 2021 de l'organisation du groupe cible ; |
5° als de doelgroeporganisatie een werkingssubsidie krijgt op basis | 5° si l'organisation du groupe cible reçoit une subvention de |
van artikel 4, 5 of 6 van het decreet van 22 december 2017: een | fonctionnement en vertu des articles 4, 5 ou 6 du décret du 22 |
jaarrekening 2020 en een jaarrekening 2021 van de | décembre 2017 : les comptes annuels 2020 et les comptes annuels 2021 |
doelgroeporganisatie; | de l'organisation du groupe cible ; |
6° een toelichting bij het nettoverlies 2021 als dat bedrag meer dan | 6° une explication de la perte nette 2021 si ce montant présente une |
25% in negatieve zin afwijkt van de volgende resultaten: | différence de plus de 25 % en moins par rapport aux résultats suivants : |
a) het resultaat 2020 dat aan de administratie is gerapporteerd | a) le résultat 2020 communiqué à l'administration conformément à |
conform artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 |
september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 | portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, als de | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, si l'organisation |
organisatie voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 2, 3°, a), | remplit la condition visée à l'article 2, 3°, a), du présent arrêté ; |
van dit besluit; | |
b) het resultaat 2020 zoals dat is opgenomen in de jaarrekening 2020 | b) le résultat 2020 tel que repris dans les comptes annuels 2020 |
die aan de administratie is bezorgd conform punt 5° ; | transmis à l'administration conformément au point 5° ; |
7° een verklaring op erewoord over het gebruik van steunmaatregelen | 7° une déclaration sur l'honneur concernant l'utilisation des mesures |
COVID-19. | d'aide COVID-19. |
Art. 6.Een doelgroeporganisatie dient een aanvraag in met het gestandaardiseerde aanvraagformulier, vermeld in artikel 5, vierde lid. De aanvraag is volledig als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° alle verplichte onderdelen van het formulier zijn ingevuld; 2° de sjablonen die de administratie ter beschikking stelt, zijn gebruikt; 3° er zijn geen wijzigingen in de structuur van de sjablonen aangebracht; 4° alle verplichte documenten zijn opgeladen in de webtoepassing, vermeld in artikel 5. Een doelgroeporganisatie kan uiterlijk op 30 september 2022 een aanvraag indienen. De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kan om gemotiveerde redenen afwijken van de uiterste indieningsdatum, vermeld in het tweede lid, en een algemene termijnverlenging toestaan. |
Art. 6.Une organisation du groupe cible introduit une demande à l'aide du formulaire de demande standardisé visé à l'article 5, alinéa 4. La demande est complète si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° toutes les sections obligatoires du formulaire ont été remplies ; 2° les modèles que l'administration met à disposition ont été utilisés ; 3° aucune modification n'a été apportée à la structure des modèles ; 4° tous les documents obligatoires ont été téléchargés dans l'application web visée à l'article 5. Une organisation du groupe cible peut introduire une demande au plus tard le 30 septembre 2022. Le ministre flamand ayant la Jeunesse dans ses attributions peut déroger à la date limite d'introduction visée à l'alinéa 2 pour des raisons motivées et accorder une prolongation générale du délai. |
Art. 7.Een aanvraag is ontvankelijk als al de volgende voorwaarden |
Art. 7.Une demande est recevable si toutes les conditions suivantes |
zijn vervuld: | ont été remplies : |
1° de aanvrager is een doelgroeporganisatie; | 1° le demandeur est une organisation du groupe cible ; |
2° de aanvraag is ingediend via de webtoepassing, vermeld in artikel | 2° la demande a été introduite via l'application web visée à l'article |
5; | 5 ; |
3° de aanvraag is ingediend voor de uiterste indieningsdatum, vermeld | 3° la demande a été introduite avant la date limite d'introduction |
in artikel 6, tweede lid; | visée à l'article 6, alinéa 2 ; |
4° de aanvraag is volledig conform artikel 6, eerste lid. | 4° la demande est complète conformément à l'article 6, alinéa 1er. |
De administratie bevestigt de ontvankelijkheid van de aanvraag | L'administration confirme la recevabilité de la demande au plus tard |
uiterlijk de zevende dag na de uiterste indieningsdatum, vermeld in | le septième jour suivant la date limite d'introduction visée à |
artikel 6, tweede lid. | l'article 6, alinéa 2. |
Art. 8.De administratie berekent voor elke ontvankelijke aanvraag de |
Art. 8.L'administration calcule, pour chaque demande recevable, le |
financieringsbehoefte van de doelgroeporganisatie op basis van de | besoin de financement de l'organisation du groupe cible sur la base |
aangeleverde informatie. | des informations fournies. |
De administratie berekent voor het jaar 2021 het negatieve verschil | L'administration calcule, pour l'année 2021, la différence négative |
tussen alle opbrengsten en alle kosten van de doelgroeporganisatie. | entre l'ensemble des produits et l'ensemble des charges de |
De administratie berekent voor de periode van 1 januari 2022 tot en | l'organisation du groupe cible. |
met 28 januari 2022 een geschat bedrag dat overeenkomt met 7,67% van | L'administration calcule, pour la période du 1er janvier 2022 au 28 |
het negatieve verschil tussen alle opbrengsten en alle kosten van de | janvier 2022, un montant estimé correspondant à 7,67 % de la |
différence négative entre l'ensemble des produits et l'ensemble des | |
doelgroeporganisatie van het jaar 2021. | charges de l'organisation du groupe cible de l'année 2021. |
De administratie berekent de financieringsbehoefte door het | L'administration calcule le besoin de financement en additionnant la |
nettoverlies voor het jaar 2021, verminderd met het begrote verlies | perte nette pour l'année 2021, diminuée de la perte budgétisée pour |
voor het jaar 2021, op te tellen bij het geschatte verlies voor de | l'année 2021, à la perte estimée pour la période du 1er janvier 2022 |
periode van 1 januari 2022 tot en met 28 januari 2022, vermeld in het | au 28 janvier 2022 visée à l'alinéa 3. |
derde lid. De financieringsbehoefte wordt geplafonneerd op 400.000 euro. Als er | Le besoin de financement est plafonné à 400.000 euros. Si une subvention a été octroyée à l'organisation du groupe cible sur la base |
aan de doelgroeporganisatie op basis van artikel 10 van het besluit | de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre |
van de Vlaamse Regering van 24 september 2021 tot bepaling van de | 2021 établissant les règles d'octroi d'une aide supplémentaire aux |
regels voor de toekenning van bijkomende steun aan jeugdorganisaties | organisations de jeunesse à la suite des mesures de lutte contre le |
wegens de maatregelen ter bestrijding van het coronavirus COVID-19, | coronavirus, ce plafond est diminué de cette subvention. |
een subsidie is toegekend, wordt dat plafond verminderd met die subsidie. | Pour calculer le besoin de financement, l'administration utilise le |
De administratie hanteert de begroting 2021 en de jaarrekening 2021 | budget 2021 et les comptes annuels 2021 de l'organisation du groupe |
van de doelgroeporganisatie om de financieringsbehoefte te berekenen. | cible. |
Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 9.Dans le présent article, on entend par : |
1° algemene schuldgraad: de verhouding van het vreemde vermogen tot de | 1° taux d'endettement général : le rapport entre les fonds de tiers et |
totale passiva op de balans van de jaarrekening van een organisatie; | le total du passif au bilan des comptes annuels d'une organisation ; |
2° current ratio: de verhouding van de vlottende activa tot de | 2° ratio de liquidité générale : le rapport entre les actifs |
kortlopende schulden op de balans van de jaarrekening van een | circulants et les dettes à court terme au bilan des comptes annuels |
organisatie. | d'une organisation. |
De administratie wijst elke ontvankelijke aanvraag op basis van de | L'administration attribue chaque demande recevable suivant le besoin |
berekende financieringsbehoefte conform artikel 1, 3°, a), toe aan een | de financement calculé conformément à l'article 1er, 3°, a), à l'un |
van de volgende groepen: | des groupes suivants : |
1° groep 1: er is geen financieringsbehoefte of de | 1° groupe 1 : il n'y a pas de besoin de financement ou le besoin de |
financieringsbehoefte voor het jaar 2021 is lager dan 5% van de eigen | financement pour l'année 2021 est inférieur à 5 % des produits propres |
opbrengsten voor 2021, zoals die opgenomen zijn in de jaarrekening 2021; | |
2° groep 2: er wordt een financieringsbehoefte voor het jaar 2021 | pour 2021, tels qu'ils figurent dans les comptes annuels 2021 ; |
vastgesteld die minstens gelijk is aan 5% van de eigen opbrengsten | 2° groupe 2 : un besoin de financement pour l'année 2021 est établi, |
voor 2021, zoals die opgenomen zijn in de jaarrekening 2021. De | qui est au moins égal à 5 % des produits propres pour 2021, tels |
current ratio van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2021 is lager | qu'ils figurent dans les comptes annuels 2021. Le ratio de liquidité |
dan 2% en de algemene schuldgraad van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2021 is hoger dan 50%; | générale de l'organisation du groupe cible pour l'année 2021 est inférieur à 2 % et le taux d'endettement général de l'organisation du |
3° groep 3: er wordt een financieringsbehoefte voor het jaar 2021 | groupe cible pour l'année 2021 est supérieur à 50 % ; |
vastgesteld die minstens gelijk is aan 5% van de eigen opbrengsten | 3° groupe 3 : un besoin de financement pour l'année 2021 est établi, |
voor 2021, zoals die opgenomen zijn in de jaarrekening 2021. De | qui est au moins égal à 5 % des produits propres pour 2021, tels |
current ratio van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2021 is 2% of | qu'ils figurent dans les comptes annuels 2021. Le ratio de liquidité |
hoger dan 2%, en de algemene schuldgraad van de doelgroeporganisatie | générale de l'organisation du groupe cible pour l'année 2021 est de 2 |
% ou supérieur à 2 % et le taux d'endettement général de | |
voor het jaar 2021 is hoger dan 50%; | l'organisation du groupe cible pour l'année 2021 est supérieur à 50 % ; |
4° groep 4: er wordt een financieringsbehoefte voor het jaar 2021 | 4° groupe 4 : un besoin de financement pour l'année 2021 est établi, |
vastgesteld die minstens gelijk is aan 5% van de eigen opbrengsten | qui est au moins égal à 5 % des produits propres pour 2021, tels |
voor 2021, zoals die opgenomen zijn in de jaarrekening 2021. De | qu'ils figurent dans les comptes annuels 2021. Le ratio de liquidité |
current ratio van de doelgroeporganisatie voor het jaar 2021 is lager | générale de l'organisation du groupe cible pour l'année 2021 est |
dan 2% en de algemene schuldgraad van de doelgroeporganisatie voor het | inférieur à 2 % et le taux d'endettement général de l'organisation du |
jaar 2021 is lager dan 50%; | groupe cible pour l'année 2021 est inférieur à 50 % ; |
5° groep 5: er wordt een financieringsbehoefte voor het jaar 2021 | 5° groupe 5 : un besoin de financement pour l'année 2021 est établi, |
vastgesteld die minstens gelijk is aan 5% van de eigen opbrengsten | qui est au moins égal à 5 % des produits propres pour 2021, tels |
voor 2021, zoals die opgenomen zijn in de jaarrekening 2021, en de | qu'ils figurent dans les comptes annuels 2021, et l'organisation du |
doelgroeporganisatie behoort niet tot de groepen, vermeld in punt 2°, | groupe cible ne relève pas de l'un des groupes énumérés aux points 2°, |
3° of 4°. | 3° ou 4°. |
Als de organisatie voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 2, | Si l'organisation remplit la condition visée à l'article 2, 3°, a), |
3°, a), hanteert de administratie het financiële verslag over het jaar | l'administration utilise, pour calculer le ratio de liquidité générale |
et le taux d'endettement général visés à l'alinéa 2, le rapport | |
2021 dat de organisaties uiterlijk op 31 maart 2021 bij de | financier relatif à l'année 2021 que les organisations déposent auprès |
administratie indienen, conform artikel 10 van het besluit van de | de l'administration le 31 mars 2021 au plus tard, conformément à |
Vlaamse Regering van 14 september 2012 tot uitvoering van het decreet | l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 |
van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en | portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
kinderrechtenbeleid, om de current ratio en de algemene schuldgraad, | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse. |
vermeld in het tweede lid, te berekenen. | |
Als de organisatie voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 2, | Si l'organisation remplit la condition visée à l'article 2, 3°, b), |
3°, b), hanteert de administratie de jaarrekening 2021, die de | l'administration utilise, pour calculer le ratio de liquidité générale |
organisaties conform artikel 5 via de webtoepassing, vermeld in | et le taux d'endettement général visés à l'alinéa 2, les comptes |
artikel 5, indienen om de current ratio en de algemene schuldgraad, | annuels 2021 que les organisations déposent, conformément à l'article |
vermeld in het tweede lid, te berekenen. | 5, via l'application web visée à l'article 5. |
Uiterlijk de veertiende dag na de uiterste indieningsdatum, vermeld in | Au plus tard le quatorzième jour suivant la date limite d'introduction |
artikel 6, tweede lid, telt de administratie: | visée à l'article 6, alinéa 2, l'administration additionne : |
1° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 1° les besoins de financement de toutes les organisations du groupe |
behoren tot groep 2, vermeld in het tweede lid, 2°, op tot een totale | cible relevant du groupe 2 visé à l'alinéa 2, 2°, pour obtenir un |
financieringsbehoefte voor die groep 2; | besoin de financement total pour ce groupe 2 ; |
2° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 2° les besoins de financement de toutes les organisations du groupe |
behoren tot groep 3, vermeld in het tweede lid, 3°, op tot een totale | cible relevant du groupe 3 visé à l'alinéa 2, 3°, pour obtenir un |
financieringsbehoefte voor die groep 3; | besoin de financement total pour ce groupe 3 ; |
3° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 3° les besoins de financement de toutes les organisations du groupe |
behoren tot groep 4, vermeld in het tweede lid, 4°, op tot een totale | cible relevant du groupe 4 visé à l'alinéa 2, 4°, pour obtenir un |
financieringsbehoefte voor die groep 4; | besoin de financement total pour ce groupe 4 ; |
4° de financieringsbehoeften van alle doelgroeporganisaties die | 4° les besoins de financement de toutes les organisations du groupe |
behoren tot groep 5, vermeld in het tweede lid, 5°, op tot een totale | cible relevant du groupe 5 visé à l'alinéa 2, 5°, pour obtenir un |
financieringsbehoefte voor groep 5. | besoin de financement total pour le groupe 5. |
Art. 10.De administratie beslist per doelgroeporganisatie over de |
Art. 10.L'administration décide, par organisation du groupe cible, de |
maximale subsidie. Ze houdt daarbij rekening met al de volgende | la subvention maximale. A cet égard, elle tient compte de toutes les |
regels: | règles suivantes : |
1° elke doelgroeporganisatie die bij groep 1, vermeld in artikel 9, | 1° chaque organisation du groupe cible classée dans le groupe 1 visé à |
tweede lid, 1°, is ingedeeld, ontvangt geen subsidie; | l'article 9, alinéa 2, 1°, ne reçoit pas de subvention ; |
2° als er voldoende budget beschikbaar is om de totale | 2° si le budget disponible est suffisant pour compenser le besoin de |
financieringsbehoefte van groep 2, vermeld in artikel 9, tweede lid, | |
2°, te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de berekende | |
financieringsbehoefte van elke organisatie die bij die groep 2 is | financement total du groupe 2 visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, le |
ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel 8, | montant de subvention est égal au besoin de financement calculé de |
chaque organisation classée dans le groupe 2, compte tenu du | |
vijfde lid; | plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
3° als er onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | 3° si le budget disponible est insuffisant pour compenser le besoin de |
financieringsbehoefte van de voormelde groep 2 te compenseren, | financement total du groupe 2 précité, l'administration réduit chaque |
reduceert de administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen | |
de voormelde groep 2 tot een definitieve gedeeltelijke compensatie met | besoin de financement calculé au sein du groupe 2 précité à une |
dezelfde proportie als de verhouding tussen de totale | compensation partielle définitive dans la même proportion que le |
financieringsbehoefte en het beschikbare budget, rekening houdend met | rapport entre le besoin de financement total et le budget disponible, |
de plafonnering, vermeld in artikel 8, vijfde lid; | compte tenu du plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
4° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot de | 4° si après la compensation de chaque organisation relevant du groupe |
voormelde groep 2, voldoende budget beschikbaar is om de totale | 2 précité, le budget disponible est suffisant pour compenser le besoin |
financieringsbehoefte van groep 3, vermeld in artikel 9, tweede lid, | |
3°, te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de berekende | |
financieringsbehoefte van elke organisatie die bij die groep 3 is | de financement total du groupe 3 visé à l'article 9, alinéa 2, 3°, le |
ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel 8, | montant de subvention est égal au besoin de financement calculé de |
chaque organisation classée dans le groupe 3, compte tenu du | |
vijfde lid; | plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
5° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot de | 5° si après la compensation de chaque organisation relevant du groupe |
voormelde groep 2, onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | 2 précité, le budget disponible est insuffisant pour compenser le |
financieringsbehoefte van de voormelde groep 3 te compenseren, | besoin de financement total du groupe 3 précité, l'administration |
reduceert de administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen | |
de voormelde groep 3 tot een definitieve gedeeltelijke compensatie met | réduit chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 3 |
dezelfde proportie als de verhouding tussen de totale | précité à une compensation partielle définitive dans la même |
financieringsbehoefte en het resterende beschikbare budget voor de | proportion que le rapport entre le besoin de financement total et le |
voormelde groep 3, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in | budget disponible restant pour le groupe 3 précité, compte tenu du |
artikel 8, vijfde lid; | plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
6° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot de | 6° si après la compensation de chaque organisation relevant du groupe |
voormelde groep 3, voldoende budget beschikbaar is om de totale | 3 précité, le budget disponible est suffisant pour compenser le besoin |
financieringsbehoefte van groep 4, vermeld in artikel 9, tweede lid, | |
4°, te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de berekende | |
financieringsbehoefte van elke organisatie die bij die groep 4 is | de financement total du groupe 4 visé à l'article 9, alinéa 2, 4°, le |
ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel 8, | montant de subvention est égal au besoin de financement calculé de |
chaque organisation classée dans le groupe 4, compte tenu du | |
vijfde lid; | plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
7° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot de | 7° si après la compensation de chaque organisation relevant du groupe |
voormelde groep 3, onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | 3 précité, le budget disponible est insuffisant pour compenser le |
financieringsbehoefte van de voormelde groep 4 te compenseren, | besoin de financement total du groupe 4 précité, l'administration |
reduceert de administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen | |
de voormelde groep 4 tot een definitieve gedeeltelijke compensatie met | réduit chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 4 |
dezelfde proportie als de verhouding tussen de totale | précité à une compensation partielle définitive dans la même |
financieringsbehoefte en het resterende beschikbare budget voor de | proportion que le rapport entre le besoin de financement total et le |
voormelde groep 4, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in | budget disponible restant pour le groupe 4 précité, compte tenu du |
artikel 8, vijfde lid; | plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
8° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot de | 8° si après la compensation de chaque organisation relevant du groupe |
voormelde groep 4, voldoende budget beschikbaar is om de totale | 4 précité, le budget disponible est suffisant pour compenser le besoin |
financieringsbehoefte van groep 5, vermeld in artikel 9, tweede lid, | de financement total du groupe 5 visé à l'article 9, alinéa 2, 5°, le |
5°, te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan de berekende | montant de subvention est égal au besoin de financement calculé de |
financieringsbehoefte van elke organisatie die bij die groep 5 is ingedeeld, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in artikel 8, | chaque organisation classée dans le groupe 5, compte tenu du plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5 ; |
vijfde lid; 9° als er na de compensatie van elke organisatie die behoort tot de | 9° si après la compensation de chaque organisation relevant du groupe |
voormelde groep 4, onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | 4 précité, le budget disponible est insuffisant pour compenser le |
financieringsbehoefte van de voormelde groep 5 te compenseren, | besoin de financement total du groupe 5 précité, l'administration |
reduceert de administratie elke berekende financieringsbehoefte binnen | |
de voormelde groep 5 tot een definitieve gedeeltelijke compensatie met | réduit chaque besoin de financement calculé au sein du groupe 5 |
dezelfde proportie als de verhouding tussen de totale | précité à une compensation partielle définitive dans la même |
financieringsbehoefte en het resterende beschikbare budget voor de | proportion que le rapport entre le besoin de financement total et le |
voormelde groep 5, rekening houdend met de plafonnering, vermeld in | budget disponible restant pour le groupe 5 précité, compte tenu du |
artikel 8, vijfde lid. | plafonnement visé à l'article 8, alinéa 5. |
Art. 11.De administratie betaalt elke subsidie uit in één schijf van |
Art. 11.L'administration verse chaque subvention en une seule tranche |
100% na de ondertekening van het subsidiebesluit. | de 100 % après signature de l'arrêté de subvention. |
Art. 12.Een begunstigde van een subsidie heeft de volgende |
Art. 12.Le bénéficiaire d'une subvention a les obligations suivantes |
verplichtingen: | : |
1° stappen zetten om activiteiten zo veel mogelijk te laten | 1° prendre des mesures pour que les activités puissent avoir lieu |
plaatsvinden, conform de maatregelen die de overheden ter bestrijding | autant que possible conformément aux mesures prises par les autorités |
van het coronavirus COVID-19 hebben getroffen; | pour lutter contre le coronavirus COVID-19 ; |
2° stappen zetten om verliezen te beperken door solidariteit van | 2° prendre des mesures pour limiter les pertes en faisant appel à la |
gebruikers te vragen; | solidarité des usagers ; |
3° het subsidiebedrag volledig besteden; | 3° utiliser intégralement le montant de la subvention ; |
4° eventuele eigen opbrengsten die hoger zijn dan het bedrag dat in de | 4° utiliser effectivement les éventuels produits propres qui dépassent |
begroting voor het jaar 2021 is bepaald, effectief inzetten om de | le montant prévu dans le budget pour l'année 2021 pour atténuer les |
gevolgen van of beperkingen door de maatregelen die de overheden ter | effets ou les contraintes qu'entraînent pour les activités les mesures |
bestrijding van het coronavirus COVID-19 hebben getroffen, voor | prises par les autorités pour lutter contre le coronavirus COVID-19. |
activiteiten in te perken. Art. 13.Een subsidieontvanger verantwoordt via de webtoepassing, vermeld in artikel 5, met een gestandaardiseerd verantwoordingsdocument in die webtoepassing, de besteding van de subsidie die wordt toegekend met toepassing van dit besluit, uiterlijk op de datum waarop hij ook de werkingssubsidie voor het jaar 2021 verantwoordt. Een subsidieontvanger houdt alle bewijsstukken ter beschikking van de administratie. Een subsidieontvanger toont op verzoek van de administratie al de volgende elementen aan met relevante bewijsstukken: 1° er zijn stappen ondernomen om activiteiten zo veel mogelijk te laten plaatsvinden conform de maatregelen die de overheden ter |
Art. 13.Le bénéficiaire d'une subvention justifie, via l'application web visée à l'article 5, à l'aide d'un document justificatif standardisé disponible dans cette application web, l'affectation de la subvention octroyée en application du présent arrêté, au plus tard à la date à laquelle il justifie également la subvention de fonctionnement pour l'année 2021. Le bénéficiaire d'une subvention tient tous les justificatifs à la disposition de l'administration. A la demande de l'administration, le bénéficiaire d'une subvention démontre tous les éléments suivants au moyen de justificatifs pertinents : 1° des mesures ont été prises pour que les activités puissent avoir lieu autant que possible conformément aux mesures prises par les |
bestrijding van het coronavirus COVID-19 hebben getroffen; | autorités pour lutter contre le coronavirus COVID-19 ; |
2° er zijn stappen ondernomen om solidariteit van gebruikers te | 2° des mesures ont été prises pour encourager les usagers à se montrer |
stimuleren; | solidaires ; |
3° de subsidieontvanger heeft andere steunmaatregelen COVID-19 | 3° le bénéficiaire d'une subvention a sollicité et obtenu d'autres |
waarvoor hij in aanmerking komt, aangevraagd en verkregen, met | mesures d'aide COVID-19 auxquelles il est éligible, y compris le |
inbegrip van het beroep op tijdelijke werkloosheid wegens overmacht. | recours au chômage temporaire pour cause de force majeure. |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 3, § 3, van het decreet van 23 |
Art. 14.En exécution de l'article 3, § 3, du décret du 23 décembre |
december 2021 tot het nemen van dringende steunmaatregelen voor de | 2021 contenant des mesures d'aide urgentes pour le secteur de la |
jeugdsector naar aanleiding van de COVID-19-pandemie wordt de | jeunesse à la suite de la pandémie COVID-19, l'administration est |
administratie aangewezen als verwerkingsverantwoordelijke van | désignée comme responsable du traitement des données à caractère |
persoonsgegevens. | personnel. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kan de regels |
Art. 15.Le ministre flamand qui a la Jeunesse dans ses attributions |
inzake de toekenningsvoorwaarden van de subsidie, de subsidieprocedure | peut préciser les règles concernant les conditions d'octroi de la |
en het toezicht op de besteding van de subsidie, nader bepalen. HOOFDSTUK
3. - Slotbepalingen Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor jeugd, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2022. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
subvention, la procédure de subvention et le contrôle de l'affectation de la subvention. CHAPITRE
3. - Dispositions finales Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge. Art. 17.Le ministre flamand qui a la Jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2022. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, J. JAMBON Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
B. DALLE | B. DALLE |