Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
1 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 60, gewijzigd bij het decreet van 18 juni 2021, artikel 145, | article 60, modifié par le décret du 18 juin 2021, articles 145 et |
148, en artikel 150 en 152, gewijzigd bij het decreet van 15 februari | 148, et articles 150 et 152, modifiés par le décret du 15 février |
2019. | 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 25 april 2022. | son accord le 25 avril 2022. |
- De Raad van State heeft advies 71.519/1 gegeven op 14 juni 2022, met | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 71.519/1 le 14 juin 2022 en |
toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
van State gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- In uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 | - A la suite et en exécution du sixième accord intersectoriel flamand |
maart 2021 werd met het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli | du 30 mars 2021, l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021 |
2021 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant |
november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 | exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale |
houdende de Vlaamse sociale bescherming, ingevolge het Vlaams | flamande a supprimé la distinction en termes de financement selon que |
intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 het onderscheid qua | |
financiering naargelang een bewoner in een woongelegenheid met of | l'occupant réside dans une structure résidentielle avec ou sans |
zonder bijkomende erkenning verblijft, opgeheven. Vanaf 1 juli 2021 is | agrément supplémentaire. A partir du 1er juillet 2021, le financement |
de financiering dezelfde voor bewoners met hetzelfde zorgprofiel, | est le même pour les occupants ayant le même profil de soins, que ce |
zowel in een woonzorgcentrum als in een centrum voor kortverblijf. Met | soit dans un centre de soins résidentiels ou dans un centre de court |
dit besluit worden een aantal aanpassingen aangebracht aan het besluit | séjour. Le présent arrêté apporte un certain nombre de modifications à |
van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande afin |
bescherming om het onderscheid met en zonder bijkomende erkenning in | de supprimer la distinction, dans cet arrêté, entre structures avec ou |
dat besluit op te heffen. | sans agrément supplémentaire. |
- Daarnaast worden met dit besluit een aantal bepalingen in het | - En outre, le présent arrêté clarifie ou met à jour un certain nombre |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | de dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
bescherming verfijnd, verduidelijkt of geactualiseerd. | protection sociale flamande. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 | 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à |
houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de besluiten | la protection sociale flamande, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, 28 juni 2019, 4 december | Gouvernement flamand des 7 décembre 2018, 28 juin 2019, 4 décembre |
2020 en 26 november 2021, wordt punt 58° opgeheven. | 2020 et 26 novembre 2021, le point 58° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 434, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 434, § 4, alinéa 2 du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, le membre de |
wordt de zinsnede "5,46 euro * (aantal aanwezige uren per week tijdens | phrase « 5,46 euros * (nombre d'heures de présence par semaine durant |
de referentieperiode/minimum aantal uren per week als vermeld in | la période de référence/nombre minimum d'heures par semaine tel que |
artikel 433, § 4, derde lid)" vervangen door de zinsnede "5,46 euro * | visé à l'article 433, § 4, alinéa 3) » est remplacé par le membre de |
phrase « 5,46 euros * ((nombre d'heures de présence par semaine durant | |
((aantal aanwezige uren per week tijdens de referentieperiode - | la période de référence - nombre minimum d'heures par semaine tel que |
minimumaantal uren per week als vermeld in artikel 433, § 4, derde | visé à l'article 433, § 4, alinéa 3)/(nombre minimum d'heures par |
lid)/(minimumaantal uren per week als vermeld in artikel 433, § 4, | semaine tel que visé à l'article 433, § 4, alinéa 3)) ». |
derde lid))". Art. 3.In artikel 435 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 435 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en 4 december 2020, | Gouvernement flamand des 28 juin 2019 et 4 décembre 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, word het woord "vijf" vervangen door | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « cinq » est remplacé par le |
het woord "tien"; | mot « dix ». |
2° in paragraaf 3 wordt de zin "Als een gebruiker evolueert van de | 2° au paragraphe 3, la phrase « Si un utilisateur évolue de la |
afhankelijkheidscategorie D naar de afhankelijkheidscategorie Cd en de | catégorie de dépendance D vers la catégorie de dépendance Cd et qu'il |
gebruiker op basis van een gespecialiseerd diagnostisch bilan dementie | est classé, sur la base d'un bilan diagnostic spécialisé de démence, |
in de afhankelijkheidscategorie Cd wordt ingedeeld, dan is er geen | dans la catégorie de dépendance Cd, aucune nouvelle signature du |
nieuwe handtekening van de behandelend arts vereist." vervangen door | médecin traitant n'est requise. » est remplacée par la phrase « Si le |
de zin "Als de behandelend arts verklaart dat er een diagnostisch | médecin traitant certifie qu'il existe un bilan de diagnostic de |
bilan dementie is voor een persoon en de eerste indicatiestelling met | démence pour une personne et que la première indication avec la |
de verwijzing naar de datum van het diagnostisch bilan dementie een | référence à la date du bilan de diagnostic de démence comporte une |
handtekening van de behandelend arts bevat, hoeft de behandelend arts | signature du médecin traitant, le médecin traitant n'a pas besoin de |
een volgende indicatiestelling die de datum van het diagnostisch bilan | signer à nouveau une indication ultérieure qui comporte la date du |
dementie bevat niet opnieuw te ondertekenen.". | bilan de diagnostic de démence. ». |
Art. 4.In artikel 436, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 4.Dans l'article 436, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het | l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2019, le mot « cinq » est remplacé |
woord "vijf" vervangen door het woord "tien". | par le mot « dix ». |
Art. 5.In artikel 438, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.A l'article 438, alinéa 2 du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° het woord "vijf" wordt vervangen door het woord "tien"; | 1° le mot « cinq » est remplacé par le mot « dix » ; |
2° de zinsnede "behoudens in het geval vermeld in artikel 437" wordt | |
vervangen door de zinsnede "behalve in de gevallen vermeld in artikel 437 en 439". | 2° le membre de phrase « sauf dans le cas visé à l'article 437 » est remplacé par le membre de phrase « sauf dans les cas visés à l'article 437 et 439 ». |
Art. 6.In artikel 440, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 6.Dans l'article 440, alinéa 2 du même arrêté, le mot « cinq » |
woord "vijf" vervangen door het woord "tien". | est remplacé par le mot « dix ». |
Art. 7.In artikel 443 van hetzelfde besluit wordt het woord "vijf" |
Art. 7.Dans l'article 443 du même arrêté, le mot « cinq » est |
vervangen door het woord "tien". | remplacé par le mot « dix ». |
Art. 8.In artikel 447, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 8.Dans l'article 447, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het | l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 2019, le mot « centre » est |
woord "centrum" vervangen door de woorden "centrum voor | remplacé par les mots « centre de soins de jour ». |
dagverzorging". Art. 9.In artikel 448 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 9.Dans l'article 448 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het woord | Gouvernement flamand du 28 juin 2019, le mot « cinq » est remplacé par |
"vijf" vervangen door het woord "tien". | le mot « dix ». |
Art. 10.Artikel 455/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.L'article 455/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, est abrogé. |
Art. 11.In artikel 463 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article 463 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, wordt het vijfde | Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, l'alinéa 5 est abrogé. |
lid opgeheven. | |
Art. 12.In artikel 466, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 12.Dans l'article 466, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les mots « agrément |
woorden "bijzondere erkenning" vervangen door de woorden "bijkomende erkenning". | spécial » sont remplacés par les mots « agrément supplémentaire ». |
Art. 13.In artikel 468, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 13.A l'article 468, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 7° wordt de zinsnede "in: | 1° au point 7°, le membre de phrase « dans : |
a) de woonzorgcentra met een bijkomende erkenning; | a) les centres de soins résidentiels avec agrément supplémentaire ; |
b) de woonzorgcentra zonder bijkomende erkenning, in voorkomend geval | b) les centres de soins résidentiels sans agrément supplémentaire, le |
met de bijbehorende centra voor kortverblijf, die tijdens de | cas échéant avec les centres de court séjour y afférents, abritant au |
referentieperiode gemiddeld minstens 25 bewoners in de | cours de la période de référence au moins 25 résidents dans les |
afhankelijkheidscategorieën B, C of Cd, vermeld in artikel 425 van dit | catégories de dépendance B, C ou Cd, visées à l'article 425 du présent |
besluit, huisvesten en ten opzichte van het totaal aantal erkende | arrêté, et, par rapport au nombre total d'entités agréées, comptant au |
entiteiten minstens 40% bewoners telt in de | moins 40 % de résidants dans les catégories de dépendance B, C ou Cd, |
afhankelijkheidscategorieën B, C of Cd, vermeld in artikel 425 van dit | visées à l'article 425 du présent arrêté ; » est abrogé ; |
besluit;" opgeheven; 2° in punt 12° wordt de zinsnede: "in de desbetreffende | 2° au point 12°, le membre de phrase : « dans les établissements de |
zorgvoorzieningen met een bijkomende erkenning en in de | soins concernés avec agrément supplémentaire et dans les |
zorgvoorzieningen waarin gemiddeld vijftien bewoners verblijven die | |
zijn gerangschikt in de afhankelijkheidscategorie Cd, vermeld in | établissements de soins dans lesquels résident en moyenne 15 résidents |
artikel 425 van dit besluit, wegens hun psychische afhankelijkheid;" | classés dans la catégorie de dépendance Cd, visée à l'article 425 du |
présent arrêté, en raison de leur dépendance psychique ; » est abrogé | |
opgeheven; | ; |
3° aan punt 15° worden de woorden "of teamverantwoordelijke die in het | 3° au point 15° sont ajoutés les mots « ou d'un responsable d'équipe, |
bezit is van ten minste een bachelordiploma in een zorg- of | titulaire d'au moins un diplôme de bachelier dans un domaine des soins |
welzijnsdomein" toegevoegd. | ou de l'aide sociale ». |
Art. 14.In artikel 473, § 1, 8°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 14.Dans l'article 473, § 1er, 8° du même arrêté, les mots « le |
woorden "het functiecomplement voor de hoofdverpleegkundige in | complément de fonction pour l'infirmier(ère) en chef dans les centres |
woonzorgcentra met een bijkomende erkenning" vervangen door de woorden | de soins résidentiels avec agrément supplémentaire » sont remplacés |
"de financiering van de functie van de hoofdverpleegkundige of | par les mots « le financement de la fonction d'infirmier en chef ou de |
teamverantwoordelijke die in het bezit is van ten minste een | responsable d'équipe, titulaire d'au moins un diplôme de bachelier |
bachelordiploma in een zorg- of welzijnsdomein". | dans un domaine des soins ou de l'aide sociale ». |
Art. 15.In artikel 475, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit |
Art. 15.A l'article 475, § 2, alinéa 1er, 2° du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 2018 et 28 juin |
en 28 juni 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt i) wordt de zinsnede "artikel 50" vervangen door de | 1° au point i), le membre de phrase « l'article 50 » est remplacé par |
zinsnede "artikel 45"; | le membre de phrase « l'article 45 » ; |
2° er wordt een punt q) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point q), rédigé comme suit : |
"q) de personeelsleden die gefinancierd worden krachtens andere | « q) les membres du personnel financés en vertu d'autres lois, |
wetten, decreten, ordonnanties, reglementaire bepalingen of krachtens | décrets, ordonnances, dispositions réglementaires ou en vertu d'un |
een individueel of collectief gesloten overeenkomst.". | contrat conclu individuellement ou collectivement. ». |
Art. 16.In artikel 478, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 16.Dans l'article 478, § 2, alinéa 2 du même arrêté, les mots « |
worden tussen het woord "bachelors" en de woorden "in de | |
verpleegkunde" de woorden "of gegradueerden" ingevoegd. | ou gradués » sont insérés entre le mot « bacheliers » et le mot « |
Art. 17.In artikel 491 van hetzelfde besluit worden de volgende |
présents ». Art. 17.A l'article 491 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé ; |
2° in het tweede lid worden tussen het woord "tegemoetkoming" en de | 2° dans l'alinéa 2, entre les mots « L'intervention » et les mots « |
woorden "per verblijfsdag" de woorden "voor de financiering van de | par journée de séjour » sont insérés les mots « pour le financement de |
opleiding en de sensibilisatie voor palliatieve verzorging" ingevoegd. | la formation et de la sensibilisation aux soins palliatifs ». |
Art. 18.In artikel 493, eerste lid van hetzelfde besluit wordt punt |
Art. 18.Dans l'article 493, alinéa 1er du même arrêté, le point 3° |
3° vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"3° een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst sluiten met een | « 3° conclure une convention de coopération écrite avec un réseau |
palliatief netwerk of een erkende dienst voor palliatieve zorgen.". | palliatif ou un service de soins palliatifs agréé. ». |
Art. 19.Artikel 494 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 19.L'article 494 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 494.Voor de nieuwe woonzorgcentra, in voorkomend geval met de |
« Art. 494.Pour les nouveaux centres de soins résidentiels, le cas |
bijbehorende centra voor kortverblijf, wordt het aantal uren opleiding | échéant avec les centres de court séjour associés, le nombre d'heures |
dat moet worden georganiseerd door de zorgvoorziening, vastgesteld | de formation à organiser par la structure de soins est déterminé selon |
conform de volgende formule: H = P x M/12, waarbij: | la formule suivante : H = P x M/12, où : |
1° H = het aantal uren opleiding dat moet worden georganiseerd, | 1° H = le nombre d'heures de formation à organiser, arrondi à l'unité |
afgerond tot de naaste hogere eenheid als de eerste twee decimalen | supérieure la plus proche si les deux premières décimales sont |
hoger zijn dan of gelijk zijn aan 50; | supérieures ou égales à 50 ; |
2° P = het aantal bewoners B, C of Cd dat de laatste dag van de maand | 2° P = le nombre de résidents B, C ou Cd admis dans le centre de soins |
die volgt op die van de erkenning, in het woonzorgcentrum, in | résidentiels, en ce compris, le cas échéant, le centre de court séjour |
voorkomend geval met inbegrip van het bijbehorende centrum voor | associé, le dernier jour du mois suivant le mois de l'agrément ; |
kortverblijf, is opgenomen; | |
3° M = het aantal maanden tussen de eerste dag van de maand die volgt | 3° M = le nombre de mois compris entre le premier jour du mois suivant |
op die van de erkenning, en het einde van het lopende kalenderjaar.". | celui de l'agrément et la fin de l'année civile en cours. ». |
Art. 20.In boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
Art. 20.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re |
hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | du même arrêté, modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 10 december 2021, wordt het opschrift van onderafdeling 9 | flamand du 10 décembre 2021, l'intitulé de la sous-section 9 est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Onderafdeling 9. Deel E1: financiering van de functie van | « Sous-section 9. Partie E1 : financement de la fonction d'infirmier |
hoofdverpleegkundige of teamverantwoordelijke die in het bezit is van | en chef ou de responsable d'équipe, titulaire d'au moins un diplôme de |
ten minste een bachelordiploma in een zorg- of welzijnsdomein". | bachelier dans un domaine des soins ou de l'aide sociale ». |
Art. 21.Artikel 496 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 21.L'article 496 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 496.De tegemoetkoming per verblijfsdag en per gebruiker voor de |
« Art. 496.L'intervention par journée de séjour et par usager pour la |
functie van hoofdverpleegkundige of teamverantwoordelijke die in het | fonction d'infirmier en chef ou de responsable d'équipe, titulaire |
bezit is van ten minste een bachelordiploma in een zorg- of | d'au moins un diplôme de bachelier dans un domaine des soins ou de |
welzijnsdomein, wordt bepaald conform de volgende formule: ((0,71 euro | l'aide sociale, est déterminée selon la formule suivante : ((0,71 euro |
x aantal bewoners, B, C, Cd)/totaal aantal bewoners).". | x nombre de résidents B, C, Cd)/nombre total de résidents). ». |
Art. 22.In artikel 497, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 22.Dans l'article 497, § 1er, alinéa 2 du même arrêté le membre |
de zinsnede "in woonzorgcentra met een bijkomende erkenning," | de phrase « dans les centres de soins résidentiels dotés d'un agrément |
opgeheven. | supplémentaire, » est abrogé. |
Art. 23.In artikel 502 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 23.A l'article 502 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, worden de | Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid opgeheven; | 1° au paragraphe 1er l'alinéa 1er est abrogé ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen het woord | 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, entre les mots « L'intervention » et |
"tegemoetkoming" en de woorden "per verblijfsdag" de woorden "die | les mots « par journée de séjour » sont insérés les mots « destinée au |
bestemd is voor de financiering van de opleiding en de sensibilisering | financement de la formation et de la sensibilisation du personnel dans |
van het personeel op het vlak van dementie" ingevoegd; | le domaine de la démence » ; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Voor de nieuwe woonzorgcentra, in voorkomend geval met de | « § 4. Pour les nouveaux centres de soins résidentiels, le cas échéant |
bijbehorende centra voor kortverblijf, wordt het aantal uren opleiding | avec les centres de court séjour associés, le nombre d'heures de |
dat moet worden georganiseerd door de zorgvoorziening, vastgesteld | formation à organiser par la structure de soins est déterminé selon la |
conform de volgende formule: H = P x M/12, waarbij: | formule suivante : H = P x M/12, où : |
1° H = het aantal uren opleiding dat moet worden georganiseerd, | 1° H = le nombre d'heures de formation à organiser, arrondi à l'unité |
afgerond tot de naaste hogere eenheid als de eerste twee decimalen | supérieure la plus proche si les deux premières décimales sont |
hoger zijn dan of gelijk zijn aan 50; | supérieures ou égales à 50 ; |
2° P = het aantal bewoners Cd dat de laatste dag van de maand die | 2° P = le nombre de résidents Cd admis dans le centre de soins |
volgt op die van de erkenning, in het woonzorgcentrum, in voorkomend | résidentiels, en ce compris, le cas échéant, le centre de court séjour |
geval met inbegrip van het bijbehorende centrum voor kortverblijf, is | associé, le dernier jour du mois suivant le mois de l'agrément ; |
opgenomen; 3° M = het aantal maanden tussen de eerste dag van de maand die volgt | 3° M = le nombre de mois compris entre le premier jour du mois suivant |
op die van de erkenning, en het einde van het lopende kalenderjaar.". | celui de l'agrément et la fin de l'année civile en cours. ». |
Art. 24.In artikel 521 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 24.A l'article 521 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en 4 december 2020, | Gouvernement flamand des 28 juin 2019 et 4 décembre 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "individuele kostennota" worden telkens vervangen door | 1° les mots « note individuelle de frais » sont chaque fois remplacés |
het woord "factuur"; | par le mot « facture » ; |
2° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord "kostennota" vervangen | 2° au paragraphe 2, alinéa 4, les mots « note de frais » sont |
door het woord "factuur"; | remplacés par le mot « facture » ; |
3° in paragraaf 3 wordt het woord "kostennota's" vervangen door het | 3° au paragraphe 3, les mots « relevés des coûts soumis » sont |
woord "facturen"; | remplacés par les mots « factures soumises » ; |
4° de woorden "individuele kostennota's" worden telkens vervangen door | 4° les mots « relevés des coûts individuels » sont chaque fois |
het woord "facturen"; | remplacés par le mot « factures » ; |
5° in paragraaf 7, eerste lid, wordt het woord "kostennota's" | 5° au paragraphe 7, alinéa 1er, les mots « relevés des coûts » sont |
vervangen door het woord "facturen"; | remplacés par le mot « factures » ; |
6° in paragraaf 7, vierde lid, wordt het woord "kostennota's" | 6° au paragraphe 7, alinéa 4, les mots « relevés de coûts » sont |
vervangen door het woord "facturen". | remplacés par le mot « factures ». |
Art. 25.In artikel 522, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 25.Dans l'article 522, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les mots « relevés |
woord "kostennota's" vervangen door het woord "facturen". | des coûts » sont remplacés par le mot « factures ». |
Art. 26.In artikel 526, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 26.Dans l'article 526, alinéa 1er du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les mots « note de |
woord "kostennota" vervangen door het woord "factuur". | frais » sont remplacés par le mot « facture ». |
Art. 27.In artikel 530 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 27.A l'article 530 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende | Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° tussen het woord "vanaf" en de woorden "de verblijfsdag" worden de | 1° entre les mots « à compter » et « du jour du séjour » sont insérés |
woorden "de laatste dag van de kalendermaand van" ingevoegd; | les mots « du dernier jour du mois civil » ; |
2° de zin "Het recht op stuiten van de verjaring wordt aangetoond door | 2° la phrase « Le droit d'interrompre le délai de prescription est |
établi par lettre recommandée adressée aux caisses d'assurance soins » | |
middel van een aangetekende brief gericht aan de zorgkas." wordt | est remplacée par la phrase « Une lettre recommandée interrompt la |
vervangen door de zin "Een aangetekende brief stuit de verjaring.". | prescription ». Art. 28.Les articles 1er, 11, 13, 1° et 2°, 14, 17, 18, 19, 20, 21, |
Art. 28.Artikel 1, 11, 13, 1° en 2°, 14, 17, 18, 19, 20, 21, 22 en 23 |
22 et 23 entrent en vigueur le 1er janvier 2023. |
treden in werking op 1 januari 2023. | |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
Art. 29.Le ministre flamand compétent pour la protection sociale est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juli 2022. | Bruxelles, le 1er juillet 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |