Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 31/05/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie "
Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" pour l'année 2002 entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
31 MEI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de 31 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des
droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" (Fonds d'Impulsion sociale)
trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2002 onder pour l'année 2002 entre les communes de la Région flamande et la
de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Commission communautaire flamande
Gemeenschapscommissie
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la
inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9; répartition du "Sociaal Impulsfonds", notamment les articles 6 à 9 inclus;
Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de algemene Vu le décret du 21décembre 2001contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002;
2002; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution
uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de du décret du 4 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la
regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds; répartition du "Sociaal Impulsfonds";
Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren,
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem en Zwijndrecht beantwoorden Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent
aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces
die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 2001; communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 2001, qui était
dat reeds met 10 % lager is dan het trekkingsrecht van 2000; dat reeds déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 2000, qui était
verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1999; dat reeds met réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1999, qui était déjà
10 % verminderd t.o.v. het trekkingsrecht 1998, dat reeds met 10 % réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1998, qui était déjà
t.o.v. trekkingsrecht van 1997 en met 10 % verminderd werd t.o.v. het réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1997 et de 10 % par
trekkingsrecht van 1996; dat zij voor 2002 bijgevolg 53,14 % bekomen rapport au droit de tirage de 1996; que par conséquent elles
van het gewaarborgd trekkingsrecht; obtiennent pour 2002, 53,14 % du droit de tirage garanti;
Overwegende dat het vastleggingskrediet 191.939.000 euro bedraagt; dat Considérant que le crédit d'engagement s'élève à 191.939.000 euros;
8.325.840 euro vooraf genomen wordt voor de Vlaamse qu'un montant de 8.325.840 euros est prélevé pour la Commission
Gemeenschapscommissie; dat niet vastgelegde krediet uit de begroting communautaire flamande; que les crédits non engagés du budget 2001,
2001 van het programma 53.2, basisallocatie 12.03, zijnde 323.538,44 programme 53.2, allocation de base 12.03, à savoir 323.538,44 euros,
euro wordt bijgevoegd ter uitvoering van artikel 5, tweede lid van het sont ajoutés en exécution de l'article 5, deuxième alinéa, du décret;
decreet; dat in toepassing van artikel 7 van het decreet van 14 mei qu'en application de l'article 7 du décret du 14 mai 1996 réglementant
1996 tot vaststelling van de regelen inzake de werking van het Sociaal le fonctionnement et la répartition du "Sociaal Impulsfonds", le droit
Impulsfonds het niet vastgelegde trekkingsrecht van Drogenbos en de tirage non engagé de Drogenbos et Herstappe pour l'année 2000, à
Herstappe van het jaar 2000, zijnde 155.856,04 euro, verdeeld wordt savoir 155.856,04 euros, est réparti conformément aux dispositions de
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; dat 590.896 euro l'article 6; qu'un montant de 590.896 euros est repartagé entre les
herverdeeld wordt tussen de sif-plusgemeenten conform art. 9; dat communes "sif plus", conformément à l'article 9; que par conséquent un
bijgevolg 184.092.554 euro verdeeld wordt onder de gemeenten van het montant de 184.092.554 euros est réparti entre les communes de la
Vlaamse Gewest; Région flamande;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid; Fonction publique et de la Politique extérieure;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het

Article 1er.Les droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" pour

jaar 2002 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld l'année 2002 sont répartis entre les communes de la Région flamande
zoals vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit. conformément au tableau figurant en annexe au présent arrêté.

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1, van het

Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret

decreet van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du
werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij
decreet van 18 mei 1999, inzonderheid artikel 3, § 1, wordt aan de "Sociaal Impulsfonds", modifié par le décret du 18 mai 1999, notamment
Vlaamse Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van l'article 3, § 1er, un droit de tirage de 8.325.840 euros est accordé
8.325.840 euro. à la Commission communautaire flamande.

Art. 3.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het

Art. 3.Les fractions non engagées des droits de tirage du "Sociaal

Sociaal Impulsfonds van 2001, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit Impulsfonds" de 2001, mentionnées à l'annexe au présent arrêté, sont
besluit, worden overgedragen naar 2002. reportées à l'année 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Stedelijk Beleid, is

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Politique urbaine dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 mei 2002. Bruxelles, le 31 mai 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique
en Buitenlands Beleid, et de la Politique extérieure,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 mei 2002 tot Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 portant
verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds" (Fonds
jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse d'Impulsion sociale) pour l'année 2002 entre les communes de la Région
Gemeenschapscommissie flamande et la Commission communautaire flamande
Trekkingsrechten 2002 in euro Droits de tirage 2002 en euro
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
van 31 mei 2002 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Vu pour être annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002
portant répartition des droits de tirage du "Sociaal Impulsfonds"
Impulsfonds voor het jaar 2002 onder de gemeenten van het Vlaamse (Fonds d'Impulsion sociale) pour l'année 2002 entre les communes de la
Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie. Région flamande et la Commission communautaire flamande.
Brussel, 31 mei 2002. Bruxelles, le 31 mai 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique
en Buitenlands Beleid, et de la Politique extérieure,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^