Besluit van de Vlaamse Regering over de niet-automatische weeginstrumenten die gelinkt zijn aan de gewestelijke bevoegdheden | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique qui sont liés aux compétences régionales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over de niet-automatische weeginstrumenten die gelinkt zijn aan de gewestelijke bevoegdheden Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique qui sont liés aux compétences régionales Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87; | article 87 ; |
- het Wetboek van economisch recht, artikel VIII.43, § 3 en § 4, | - le Code de droit économique, article VIII.43, § 3 et § 4, article |
artikel VIII.46, § 2, artikel VIII.47, VIII.52, VIII.53 en VIII.54, | VIII.46, § 2, articles VIII.47, VIII.52, VIII.53 et VIII.54, VIII.55, |
VIII.55, § 4, 1°. | § 4, 1°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 27 januari 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 27 janvier 2023. |
- De Raad van State heeft advies 73.070/3 gegeven op 9 maart 2023. | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.070/3 le 9 mars 2023. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
2014/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 | directive 2014/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février |
betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake | 2014 relative à l'harmonisation des législations des Etats membres |
het op de markt aanbieden van niet-automatische weegwerktuigen. | concernant la mise à disposition sur le marché des instruments de |
pesage à fonctionnement non automatique. | |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanmeldende autoriteit: de door de federale overheid aangewezen | 1° autorité notifiante : l'autorité notifiante, désignée par |
aanmeldende autoriteit als vermeld in artikel 20 van richtlijn | l'autorité fédérale, telle que visée à l'article de la directive |
2014/31/EU; | 2014/31/UE ; |
2° aanvullende metrologische markering: de markering, vermeld in | 2° marquage métrologique supplémentaire : le marquage visé à l'article |
artikel 11, tweede lid; | 11, alinéa 2 ; |
3° Agence des Routes et de la Circulation : l'Agence des Routes et de | |
3° Agentschap Wegen en Verkeer: het Agentschap Wegen en Verkeer, | la Circulation (« Agentschap Wegen en Verkeer »), créée par l'arrêté |
opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 | du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant création de l'agence |
tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | autonomisée interne sans personnalité juridique Agence des Routes et |
rechtspersoonlijkheid Agentschap Wegen en Verkeer; | de la Circulation ; |
4° CE-markering: een markering waarmee de fabrikant aangeeft dat het | 4° marquage CE : un marquage par lequel le fabricant indique que |
instrument in overeenstemming is met alle toepasselijke eisen van de | l'instrument est conforme à toutes les exigences applicables de la |
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie die voorziet in het | législation d'harmonisation de l'Union européenne qui prévoit |
aanbrengen van de voormelde markering; | l'apposition du marquage précité ; |
5° conformiteitsbeoordeling: het proces waarin wordt aangetoond of | 5° évaluation de la conformité : le processus qui permet de démontrer |
voldaan is aan de essentiële eisen voor een instrument, vermeld in | si les exigences essentielles relatives à un instrument, visées à |
bijlage 1, die bij dit besluit, is gevoegd; | l'annexe 1rejointe au présent arrêté, ont été respectées ; |
6° conformiteitsbeoordelingsinstantie: een instantie die | 6° organisme d'évaluation de la conformité : un organisme qui effectue |
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verricht, zoals onder meer | des opérations d'évaluation de la conformité, y compris l'étalonnage, |
ijken, testen, certificeren en inspecteren; | les essais, la certification et l'inspection ; |
7° fabrikant: een natuurlijke of rechtspersoon die een instrument | 7° fabricant : toute personne physique ou morale qui fabrique un |
vervaardigt of laat ontwerpen of vervaardigen, en dat instrument onder | instrument ou fait concevoir ou fabriquer un instrument, et |
zijn naam of merknaam verhandelt; | commercialise cet instrument sous son propre nom ou sa propre marque ; |
8° gemachtigde: een natuurlijke of rechtspersoon die in de Unie is | 8° mandataire : toute personne physique ou morale établie dans l'Union |
gevestigd die schriftelijk door de fabrikant is gemachtigd om namens | ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en son nom aux fins de |
hem specifieke taken te vervullen; | l'accomplissement de tâches déterminées ; |
9° harmonisatiewetgeving van de Europese Unie: alle wetgeving van de | 9° législation d'harmonisation de l'Union européenne : toute |
Europese Unie die de voorwaarden voor het verhandelen van producten | législation de l'Union européenne visant à harmoniser les conditions |
harmoniseert; | de commercialisation des produits ; |
10° in de handel brengen: het voor het eerst in de Unie op de markt | 10° mise sur le marché : la première mise à disposition d'un |
aanbieden van een werktuig; | instrument sur le marché de l'Union ; |
11° lidstaat: lidstaat van de Europese Unie of Turkije of een lidstaat | 11° Etat membre : Etat membre de l'Union européenne ou la Turquie ou |
van de Europese Vrijhandelsassociatie die partij is bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; 12° marktdeelnemers: de fabrikant, de gemachtigde, de importeur en de distributeur; 13° niet-automatisch weeginstrument of instrument: een weeginstrument waarbij voor het wegen de tussenkomst van een operateur noodzakelijk is; 14° op de markt aanbieden: het in het kader van een handelsactiviteit, al dan niet tegen betaling, verstrekken van een werktuig met het oog op distributie of gebruik op de markt van de Unie; 15° richtlijn 2014/31/EU: richtlijn 2014/31/EU van het Europees | un état membre de l'Association européenne de libre-échange partie à l'accord sur l'Espace économique européen ; 12° opérateurs économiques : le fabricant, le mandataire, l'importateur et le distributeur ; 13° instrument de pesage à fonctionnement non automatique ou instrument : un instrument de pesage nécessitant l'intervention d'un opérateur au cours de la pesée ; 14° mise à disposition sur le marché : toute fourniture d'un instrument destiné à être distribué ou utilisé sur le marché de l'Union dans le cadre d'une activité commerciale, à titre onéreux ou gratuit ; 15° directive 2014/31/UE : directive 2014/31/UE du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende de harmonisatie | et du Conseil du 26 février 2014 relative à l'harmonisation des |
van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden | législations des Etats membres concernant la mise à disposition sur le |
van niet-automatische weegwerktuigen; | marché des instruments de pesage à fonctionnement non automatique ; |
16° technische specificatie: een document dat de technische vereisten | 16° spécifications techniques : un document fixant les exigences |
voorschrijft waaraan een instrument moet voldoen; | techniques devant être respectées par un instrument ; |
17° Unie: lidstaten van de Europese Unie, Turkije en de lidstaten van | 17° Union : les Etats membres de l'Union européenne, la Turquie et les |
de Europese Vrijhandelsassociatie die partij zijn bij de overeenkomst | états membres de l'Association européenne de libre-échange partie à |
betreffende de Europese Economische Ruimte; | l'accord sur l'Espace économique européen ; |
18° verordening (EG) nr. 765/2008: verordening (EG) nr. 765/2008 van | 18° règlement (CE) n° 765/2008 : règlement (CE) n° 765/2008 du |
het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93; 19° weeginstrument: een meetinstrument om de massa van een lichaam te bepalen door de werking van de zwaartekracht op dat lichaam te gebruiken. Een weeginstrument kan bovendien worden gebruikt voor het bepalen van andere met de massa verband houdende grootheden, hoeveelheden, parameters of kenmerken. Art. 3.Dit besluit is van toepassing op alle niet-automatische weeginstrumenten die, in het Vlaamse Gewest, gebruikt worden om |
Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) no 339/93 du Conseil ; 19° instrument de pesage : un instrument de mesure servant à déterminer la masse d'un corps en utilisant l'action de la pesanteur sur ce corps. Un instrument de pesage peut, en outre, servir à déterminer d'autres grandeurs, quantités, paramètres ou caractéristiques liés à la masse. Art. 3.Le présent arrêté s'applique à tous les instruments de pesages à fonctionnement non automatique utilisés en Région flamande pour |
toezicht te houden op de naleving van de massa's van voertuigen en | contrôler le respect des masses des véhicules et des combinaisons de |
combinaties van voertuigen die de openbare weg gebruiken. | véhicules circulant sur la voie publique. |
Als het instrument, vermeld in het eerste lid, inrichtingen bevat of | Lorsque l'instrument visé à l'alinéa 1er comporte, ou est connecté à, |
is aangesloten op inrichtingen die niet worden gebruikt of bedoeld | des dispositifs qui ne sont pas utilisés ou destinés à être utilisés |
zijn voor de toepassingen, vermeld in het eerste lid, is dit besluit | pour les applications énumérées à l'alinéa 1er, ces dispositifs ne |
niet van toepassing op die inrichtingen. | sont pas soumis au présent arrêté. |
Art. 4.Om toezicht te houden op de naleving van de massa's van |
Art. 4.Pour contrôler le respect des masses des véhicules et des |
voertuigen en combinaties van voertuigen die de openbare weg gebruiken | combinaisons de véhicules circulant sur la voie publique, tel que visé |
als vermeld in artikel 3, eerste lid, kunnen alleen instrumenten | à l'article 3, alinéa 1er, seuls les instruments répondant aux |
gebruikt worden die voldoen aan de voorschriften, vermeld in dit | prescriptions visées au présent arrêté peuvent être utilisés. |
besluit. Art. 5.Instrumenten die worden gebruikt of zijn bedoeld voor de |
Art. 5.Les instruments utilisés ou destinés à être utilisés pour les |
toepassingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, voldoen aan de | applications visées à l'article 3, alinéa 1er, répondent aux exigences |
essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | essentielles, visées à l'annexe 1rejointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Conformiteit van instrumenten | CHAPITRE 2. - Conformité des instruments |
Art. 6.De instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, die in |
Art. 6.Les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, conformes à |
overeenstemming zijn met geharmoniseerde normen of delen daarvan, | des normes harmonisées ou à des parties de normes harmonisées dont les |
waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese | références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne |
Unie zijn bekendgemaakt, worden geacht in overeenstemming te zijn met | sont présumés conformes aux exigences essentielles qui sont énoncées à |
de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is | l'annexe 1, jointe au présent arrêté, et couvertes par ces normes ou |
gevoegd, die door die normen of delen daarvan worden bestreken. | parties de normes. |
Art. 7.De instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, die over |
Art. 7.Les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, qui |
een conformiteitsbeoordeling beschikken conform de regels van de | disposent d'une évaluation de conformité conformément aux règles de |
federale overheid of de regels van een ander gewest die zijn | l'autorité fédérale ou aux règles d'une autre région édictées pour |
uitgevaardigd ter omzetting van richtlijn 2014/31/EU, worden geacht in | transposer la directive 2014/31/UE, sont présumés conformes aux |
overeenstemming te zijn met de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, | exigences essentielles qui sont énoncées à l'annexe1, jointe au |
die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 8.De conformiteit van de instrumenten met de essentiële eisen, |
Art. 8.La conformité des instruments avec les exigences essentielles |
vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, kan naar keuze | énoncées à l'annexe 1repeut être établie au choix du fabricant par |
van de fabrikant met een van de volgende | l'une ou l'autre des procédures d'évaluation de la conformité |
conformiteitsbeoordelingsprocedures worden vastgesteld: | suivantes : |
1° module B, vermeld in punt 1 van bijlage 2, die bij dit besluit is | 1° le module B, visé au point 1 de l'annexe 2, jointe au présent |
gevoegd, gevolgd door module D, vermeld in punt 2 van bijlage 2, die | arrêté, suivi du module D, visé au point 2 de l'annexe 2, jointe au |
bij dit besluit is gevoegd, of module F, vermeld in punt 4 van bijlage | présent arrêté, ou du module F, visé au point 4 de l'annexe 2, jointe |
2, die bij dit besluit is gevoegd. Module B is echter niet verplicht | au présent arrêté. Toutefois, le module B n'est pas obligatoire pour |
voor instrumenten zonder elektronische onderdelen en met een | |
lastvereffeningsinrichting waarin geen gebruik wordt gemaakt van een | les instruments qui n'utilisent pas des dispositifs électroniques et |
veer om de last in evenwicht te houden. Op instrumenten waarvoor | dont le dispositif mesureur de charge n'utilise pas de ressort pour |
module B niet wordt toegepast, is module D1, vermeld in punt 3, van | équilibrer la charge. En ce qui concerne les instruments non soumis au |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, of module F1, vermeld in | module B, le module D1 visé au point 3 de l'annexe 2, jointe au |
punt 5 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, van toepassing; | présent arrêté, ou le module F1 visé au point 5 de l'annexe 2, jointe |
au présent arrêté, s'applique ; | |
2° module G, vermeld in punt 6 van bijlage 2, die bij dit besluit is | 2° le module G, visé au point 6 de l'annexe 2, jointe au présent |
gevoegd. | arrêté. |
Lorsqu'il a été démontré, à l'aide de l'une des procédures | |
Als met een van de conformiteitsbeoordelingsprocedures, vermeld in het | d'évaluation de la conformité, visées à l'alinéa 1er, qu'un instrument |
eerste lid, is aangetoond dat een instrument als vermeld in artikel 3, | tel que visé à l'article 3, alinéa 1er, respecte les exigences |
eerste lid, aan de toepasselijke eisen voldoet, stellen fabrikanten | applicables, les fabricants établissent une déclaration UE de |
een EU-conformiteitsverklaring op en brengen ze de CE-markering en de | conformité et apposent le marquage CE ainsi que le marquage |
aanvullende metrologische markering aan. | métrologique supplémentaire. |
Art. 9.In de EU-conformiteitsverklaring wordt vermeld dat aangetoond is dat is voldaan aan de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. De structuur van EU-conformiteitsverklaring komt overeen met het model dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, en bevat de elementen die vermeld zijn in de modules in kwestie, die zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. De EU-conformiteitsverklaring wordt voortdurend bijgewerkt. De EU-conformiteitsverklaring wordt vertaald in de taal of de talen zoals gevraagd door de lidstaat waar het instrument in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden. |
Art. 9.La déclaration UE de conformité atteste que le respect des exigences essentielles énoncées à l'annexe 1rea été démontré. La déclaration UE de conformité est établie selon le modèle figurant à l'annexe 3, jointe au présent arrêté, et contient les éléments précisés dans les modules correspondants repris à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. La déclaration UE de conformité est mise à jour en continu. Elle est traduite dans la ou les langues requises par l'Etat membre dans lequel l'instrument est mis ou mis à disposition sur le marché. Lorsqu'un instrument relève de plusieurs actes de l'Union européenne |
Als voor een instrument op grond van meer dan één handeling van de | imposant l'établissement d'une déclaration UE de conformité, il n'est |
Europese Unie een EU-conformiteitsverklaring vereist is, wordt één | |
EU-conformiteitsverklaring voor al die handelingen van de Europese | établi qu'une seule déclaration UE de conformité pour l'ensemble de |
Unie opgesteld. In de voormelde EU-conformiteitsverklaring wordt | ces actes de l'Union européenne. La déclaration UE de conformité |
duidelijk aangegeven om welke handelingen van de Unie het gaat, met | précitée doit mentionner les titres des actes de l'Union concernés |
vermelding van de publicatiereferenties ervan. | ainsi que les références de leur publication. |
Door de EU-conformiteitsverklaring op te stellen, neemt de fabrikant | En établissant la déclaration UE de conformité, le fabricant assume la |
de verantwoordelijkheid voor de conformiteit van het instrument met de | responsabilité de la conformité de l'instrument aux exigences du |
eisen van dit besluit op zich. | présent arrêté. |
Art. 10.De conformiteit met dit besluit van een instrument dat is |
Art. 10.La conformité d'un instrument destiné à être utilisé pour les |
bedoeld voor de toepassingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, wordt | applications visées à l'article 3, alinéa 1er, est indiquée par la |
aangegeven door de aanwezigheid op het instrument van de CE-markering | présence sur cet instrument du marquage CE ainsi que du marquage |
en de aanvullende metrologische markering. | métrologique supplémentaire. |
Art. 11.De CE-markering voldoet aan de algemene beginselen van de |
Art. 11.Le marquage CE est soumis aux principes généraux énoncés à |
CE-markering, vermeld in artikel 30 van verordening (EG) nr. 765/2008. | l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008. |
Op de CE-markering is een aanvullende metrologische markering aanwezig | Le marquage métrologique supplémentaire est constitué par la lettre |
die bestaat uit een rechthoek met daarin de hoofdletter M en de | capitale « M » et les deux derniers chiffres de l'année de son |
laatste twee cijfers van het jaar van aanbrenging. De hoogte van de | apposition, entourés d'un rectangle. La hauteur du rectangle est égale |
rechthoek is gelijk aan de hoogte van de CE-markering. | à la hauteur du marquage CE. |
De algemene beginselen, vermeld in artikel 30 van verordening (EG) nr. | Les principes généraux énoncés à l'article 30 du règlement (CE) n° |
765/2008, zijn, mutatis mutandis, van toepassing op de aanvullende | 765/2008 s'appliquent, mutatis mutandis, au marquage métrologique |
metrologische markering. | supplémentaire. |
Art. 12.§ 1. De CE-markering en de aanvullende metrologische |
Art. 12.§ 1er. Le marquage CE et le marquage métrologique |
markering worden zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar op het instrument | supplémentaire sont apposés de manière visible, lisible et indélébile |
of op het gegevensplaatje aangebracht. | sur l'instrument ou sur sa plaque signalétique. |
§ 2. De CE-markering en de aanvullende metrologische markering worden | § 2. Le marquage CE et le marquage métrologique supplémentaire sont |
aangebracht voordat het instrument in de handel wordt gebracht. | apposés avant que l'instrument ne soit mis sur le marché. |
§ 3. De aanvullende metrologische markering volgt onmiddellijk op de | § 3. Le marquage métrologique supplémentaire suit immédiatement le |
CE-markering. | marquage CE. |
§ 4. De CE-markering en de aanvullende metrologische markering worden | § 4. Le marquage CE et le marquage métrologique supplémentaire sont |
gevolgd door het identificatienummer van alle aangemelde instanties | suivis du numéro d'identification de tous les organismes notifiés qui |
die betrokken zijn bij de productiecontrolefase, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. Het identificatienummer van de aangemelde instantie wordt aangebracht door: 1° de aangemelde instantie; of 2° de fabrikant of zijn gemachtigde conform de instructies van de aangemelde instantie. § 5. De CE-markering, de aanvullende metrologische markering en de identificatienummers van de aangemelde instanties kunnen worden gevolgd door een ander teken dat een bijzonder risico of gebruik aanduidt. | interviennent dans la phase de contrôle de la fabrication, visée à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. Le numéro d'identification de l'organisme notifié est apposé par : 1° l'organisme notifié ; ou 2° sur instruction de celui-ci, par le fabricant ou son mandataire. § 5. Le marquage CE, le marquage métrologique supplémentaire et les numéros d'identification des organismes notifiés peuvent être suivis de toute autre marque indiquant un risque ou un usage particulier. |
HOOFDSTUK 3. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties | CHAPITRE 3. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité |
Art. 13.Het Agentschap Wegen en Verkeer vraagt aan de aanmeldende |
Art. 13.L'Agence des Routes et de la Circulation demande à l'autorité |
autoriteit om de conformiteitsbeoordelingsinstanties aan te melden bij | notifiante de notifier à la Commission les organismes d'évaluation de |
de Commissie. | la conformité. |
Art. 14.§ 1. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie die voldoet aan |
Art. 14.§ 1er. Un organisme d'évaluation de la conformité qui répond |
de eisen, vermeld in paragraaf 2 tot en met 12, kan conform artikel 13 | aux exigences visées aux paragraphes 2 à 12 peut être notifié |
worden aangemeld. | conformément à l'article 13. |
§ 2. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is naar Belgisch recht | § 2. Un organisme d'évaluation de la conformité est constitué en vertu |
opgericht en heeft rechtspersoonlijkheid. | du droit belge et possède la personnalité juridique. |
§ 3. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is geaccrediteerd voor de | § 3. Un organisme d'évaluation de la conformité est accrédité pour les |
conformiteitsbeoordelingstaken die ze verricht. | tâches d'évaluation de la conformité qu'il accomplit. |
§ 4. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is een derde partij die | § 4. Un organisme d'évaluation de la conformité est un organisme tiers |
onafhankelijk is van de organisaties of instrumenten die ze beoordeelt. | indépendant de l'organisation ou de l'instrument qu'il évalue. |
Een instantie die lid is van een organisatie van ondernemers of van | Un organisme appartenant à une association d'entreprises ou à une |
een vakorganisatie die ondernemingen vertegenwoordigt die betrokken | fédération professionnelle qui représente des entreprises participant |
zijn bij het ontwerp, de vervaardiging, de levering, de montage, het | à la conception, à la fabrication, à la fourniture, à l'assemblage, à |
gebruik of het onderhoud van de instrumenten die ze beoordeelt, kan | l'utilisation ou à l'entretien des instruments qu'il évalue peut, pour |
als een conformiteitsbeoordelingsinstantie worden beschouwd, op | autant que son indépendance et que l'absence de tout conflit |
voorwaarde dat haar onafhankelijkheid en de afwezigheid van | d'intérêts soient démontrées, être considéré comme un organisme |
belangenconflicten aangetoond worden. | d'évaluation de la conformité. |
§ 5. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste | § 5. Un organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs |
leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken | et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la |
verricht, zijn niet de ontwerper, fabrikant, leverancier, | conformité ne peuvent être le concepteur, le fabricant, le |
installateur, koper, eigenaar, gebruiker of onderhouder van de | fournisseur, l'installateur, l'acheteur, le propriétaire, |
instrumenten die ze beoordeelt, noch de vertegenwoordiger van een van die partijen. De conformiteitsbeoordelingsinstantie kan instrumenten die ze heeft beoordeeld, gebruiken als die nodig zijn voor de activiteiten van de conformiteitsbeoordelingsinstantie of voor persoonlijke doeleinden. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet rechtstreeks of als vertegenwoordiger van de betrokken partijen betrokken bij het ontwerpen, vervaardigen of bouwen, verhandelen, installeren, gebruiken of onderhouden van deze instrumenten. Conformiteitsbeoordelingsinstanties oefenen geen activiteiten uit die hun onafhankelijk oordeel of hun integriteit met betrekking tot conformiteitsbeoordelingsactiviteiten waarvoor ze zijn aangemeld, in het gedrang kunnen brengen. Dat geldt met name voor adviesdiensten. Conformiteitsbeoordelingsinstanties zorgen ervoor dat de activiteiten van hun dochterondernemingen of onderaannemers geen afbreuk doen aan de vertrouwelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten. | l'utilisateur ou le responsable de l'entretien des instruments qu'ils évaluent, ni le mandataire d'aucune de ces parties. Cela n'empêche pas l'utilisation d'instruments évalués qui sont nécessaires au fonctionnement de l'organisme d'évaluation de la conformité, ou l'utilisation de ces instruments à des fins personnelles. Un organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité ne peuvent intervenir, ni directement ni comme mandataires, dans la conception, la fabrication ou la construction, la commercialisation, l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ces instruments. Les organismes d'évaluation de la conformité ne peuvent participer à aucune activité qui peut entrer en conflit avec l'indépendance de leur jugement et leur intégrité dans le cadre des activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles ils sont notifiés. Cela vaut en particulier pour les services de conseil. Les organismes d'évaluation de la conformité s'assurent que les activités de leurs filiales ou sous-traitants n'affectent pas la confidentialité, l'objectivité ou l'impartialité de leurs activités d'évaluation de la conformité. |
§ 6. Conformiteitsbeoordelingsinstanties en hun personeel voeren de | § 6. Les organismes d'évaluation de la conformité et leur personnel |
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit met de grootste mate van | accomplissent les activités d'évaluation de la conformité avec la plus |
beroepsintegriteit en met de vereiste technische bekwaamheid op het | haute intégrité professionnelle et la compétence technique requise |
specifieke gebied en ze zijn vrij van elke druk en beïnvloeding, met | dans le domaine spécifique et sont à l'abri de toute pression ou |
name van financiële aard, die hun oordeel of de resultaten van hun | incitation, notamment d'ordre financier, susceptibles d'influencer |
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten kunnen beïnvloeden, met name van | leur jugement ou les résultats de leurs travaux d'évaluation de la |
personen of groepen van personen die belang hebben bij de resultaten | conformité, en particulier de la part de personnes ou de groupes de |
van die activiteiten. § 7. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is in staat om alle conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten die zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, die aan haar zijn toegewezen en waarvoor ze is aangemeld, ongeacht of de voormelde taken door de conformiteitsbeoordelingsinstantie zelf of namens haar en onder haar verantwoordelijkheid worden verricht. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt altijd, voor elke conformiteitsbeoordelingsprocedure en voor elke soort of elke categorie instrumenten waarvoor ze is aangemeld, over al de volgende elementen: 1° het benodigde personeel met technische kennis en voldoende passende ervaring om de conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten; 2° de beschrijvingen van de procedures voor de uitvoering van de | personnes intéressés par ces résultats. § 7. Un organisme d'évaluation de la conformité est capable d'exécuter toutes les tâches d'évaluation de la conformité, reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, qui lui ont été assignées et pour lesquelles il a été notifié, que ces tâches soient exécutées par lui-même ou en son nom et sous sa responsabilité. En toutes circonstances et pour chaque procédure d'évaluation de la conformité et tout type ou toute catégorie d'instruments pour lesquels il est notifié, l'organisme d'évaluation de la conformité dispose à suffisance de tous les éléments suivants : 1° du personnel requis ayant les connaissances techniques et l'expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d'évaluation de la conformité ; 2° de descriptions des procédures utilisées pour évaluer la |
conformiteitsbeoordeling, waarbij de transparantie en de mogelijkheid | conformité, garantissant la transparence et la capacité de |
tot reproductie van de voormelde procedures worden gewaarborgd. De | reproduction de ces procédures. L'organisme d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt over een gepast beleid en | conformité dispose de politiques et de procédures appropriées faisant |
geschikte procedures om een onderscheid te maken tussen taken die ze | la distinction entre les tâches qu'il exécute en tant qu'organisme |
als aangemelde instantie verricht en andere activiteiten; | notifié et d'autres activités ; |
3° procedures voor de uitoefening van haar activiteiten die naar | 3° de procédures pour accomplir ses activités qui tiennent dûment |
behoren rekening houden met: | compte : |
a) de omvang van een onderneming; | a) de la taille des entreprises ; |
b) de sector waarin ze actief is; | b) du secteur dans lequel elles exercent leurs activités ; |
c) de structuur van een onderneming; | c) de leur structure ; |
d) de relatieve technologische complexiteit van de instrumenten in | d) du degré de complexité de la technologie de l'instrument en |
kwestie; | question ; |
e) het massa- of seriële karakter van het productieproces. | e) de la nature en masse, ou série, du processus de production. |
Een conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt over de middelen die | Un organisme d'évaluation de la conformité se dote des moyens |
nodig zijn om de technische en administratieve taken in verband met de | nécessaires à la bonne exécution des tâches techniques et |
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten op passende wijze uit te voeren | administratives liées aux activités d'évaluation de la conformité et a |
en heeft toegang tot alle vereiste apparatuur en faciliteiten. | accès à tous les équipements ou installations nécessaires. |
§ 8. Het personeel van de conformiteitsbeoordelingsinstantie dat | § 8. Le personnel de l'organisme d'évaluation de la conformité qui est |
verantwoordelijk is voor de conformiteitsbeoordelingstaken, voldoet | chargé des tâches d'évaluation de la conformité répond à toutes les |
aan al de volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° een technische en beroepsopleiding gevolgd hebben die alle | 1° avoir suivi une formation technique et professionnelle couvrant |
relevante conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de | toutes les activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles |
conformiteitsbeoordelingsinstantie is aangemeld; | l'organisme d'évaluation de la conformité a été notifié ; |
2° een bevredigende kennis hebben van de eisen voor de beoordelingen | 2° avoir une connaissance satisfaisante des exigences applicables aux |
die ze verrichten en voldoende bevoegdheden om de voormelde | évaluations qu'il effectue et l'autorité nécessaire pour effectuer ces |
beoordelingen uit te voeren; | évaluations ; |
3° passende kennis over en inzicht hebben in: | 3° avoir une connaissance et une compréhension adéquates : |
a) de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is | a) des exigences essentielles visées à l'annexe 1, jointe au présent |
gevoegd; | arrêté ; |
b) de toepasselijke geharmoniseerde normen; | b) des normes harmonisées applicables ; |
c) de relevante bepalingen van de harmonisatiewetgeving van de | c) des dispositions pertinentes de la législation d'harmonisation de |
Europese Unie en van de Belgische wetgeving; | l'Union européenne et de la législation belge ; |
4° de bekwaamheid hebben om certificaten, dossiers en rapporten op te | 4° avoir l'aptitude pour rédiger les certificats, procès-verbaux et |
stellen die aantonen dat de beoordelingen zijn verricht. | rapports qui constituent la matérialisation des évaluations |
§ 9. De onpartijdigheid van de conformiteitsbeoordelingsinstanties, | effectuées. § 9. L'impartialité des organismes d'évaluation de la conformité, de |
hun hoogste leidinggevenden en het personeel dat de | leurs cadres supérieurs et de leur personnel chargé d'exécuter les |
conformiteitsbeoordelingstaken verricht, wordt gewaarborgd. | tâches d'évaluation de la conformité est garantie. |
De beloning van de hoogste leidinggevenden en het personeel dat de | La rémunération des cadres supérieurs et du personnel chargé |
conformiteitsbeoordelingstaken van een | d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité au sein d'un |
conformiteitsbeoordelingsinstantie verricht, hangt niet af van het | organisme d'évaluation de la conformité ne peut dépendre du nombre |
aantal uitgevoerde beoordelingen of van de resultaten daarvan. | d'évaluations effectuées ni de leurs résultats. |
§ 10. Conformiteitsbeoordelingsinstanties sluiten een | § 10. Les organismes d'évaluation de la conformité souscrivent une |
aansprakelijkheidsverzekering af. | assurance couvrant leur responsabilité civile. |
§ 11. Het personeel van een conformiteitsbeoordelingsinstantie | § 11. Le personnel d'un organisme d'évaluation de la conformité |
behandelt alle informatie waarvan het kennis neemt bij de uitoefening | préserve la confidentialité de toutes les informations dont il prend |
van haar taken die volgen uit bijlage 2, die bij dit besluit is | connaissance dans l'exercice de ses fonctions dans le cadre de |
gevoegd, of wettelijke bepalingen die daaraan uitvoering geven, | l'annexe 2, jointe au présent arrêté, ou de toute disposition légale |
vertrouwelijk, behalve ten opzichte van het Agentschap Wegen en | lui donnant effet, sauf à l'égard de l'Agence des Routes et de la |
Verkeer en van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin de | Circulation et des autorités compétentes de l'Etat membre où il exerce |
werkzaamheden plaatsvinden. De eigendomsrechten worden beschermd. | ses activités. Les droits de propriété sont protégés. |
§ 12. Conformiteitsbeoordelingsinstanties nemen deel aan, of zorgen | § 12. Les organismes d'évaluation de la conformité participent aux |
ervoor dat het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken | activités de normalisation pertinentes et aux activités du groupe de |
verricht, op de hoogte is van de normalisatieactiviteiten en de | coordination des organismes notifiés établi en application de la |
activiteiten in kwestie van de coördinatiegroep van aangemelde | législation d'harmonisation de l'Union européenne en question, ou |
instanties die is opgericht op grond van de harmonisatiewetgeving van | veillent à ce que leur personnel chargé d'exécuter les tâches |
de Europese Unie in kwestie, en hanteren de door die groep genomen | d'évaluation de la conformité en soit informé, et appliquent comme |
administratieve beslissingen en geproduceerde documenten als algemene | lignes directrices les décisions et les documents administratifs |
richtsnoeren. | résultant du travail de ce groupe. |
Art. 15.Als een conformiteitsbeoordelingsinstantie aantoont dat ze |
Art. 15.Lorsqu'un organisme d'évaluation de la conformité démontre sa |
voldoet aan de criteria, vermeld in de geharmoniseerde normen in | conformité avec les critères énoncés dans les normes harmonisées |
kwestie of delen ervan, waarvan de referentienummers in het | concernées, ou dans des parties de ces normes, dont les références ont |
Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, wordt ze | été publiées au Journal officiel de l'Union européenne, il est présumé |
geacht te voldoen aan de eisen, vermeld in artikel 14, § 2, en § 4 tot | répondre aux exigences visées à l'article 14, § 2, et § 4 au § 12, |
en met § 12, op voorwaarde dat de van toepassing zijnde | dans la mesure où les normes harmonisées applicables couvrent ces |
geharmoniseerde normen die eisen dekken. | exigences. |
Art. 16.Als een conformiteitsbeoordelingsinstantie aantoont dat ze |
Art. 16.Lorsqu'un organisme d'évaluation de la conformité démontre |
overeenkomstig de regels van de federale overheid of de regels van een | que, conformément aux règles de l'autorité fédérale ou aux règles |
ander gewest toegelaten wordt tot het verrichten van | d'une autre région, il est admis à l'accomplissement des tâches |
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor de instrumenten, vermeld in | d'évaluation de la conformité pour les instruments, visés à l'article |
artikel 3, eerste lid, voldoet ze aan de eisen, vermeld in artikel 14, | 3, alinéa 1er, il répond aux exigences visées à l'article 14, § 2, et |
§ 2, en § 4 tot en met § 12. | § 4 au § 12. |
Art. 17.Als de aangemelde instantie specifieke taken in verband met |
Art. 17.Lorsqu'un organisme notifié sous-traite certaines tâches |
de conformiteitsbeoordeling uitbesteedt of door een dochteronderneming laat uitvoeren, waarborgt ze dat de onderaannemer of dochteronderneming voldoet aan de eisen, vermeld in artikel 14, en brengt ze het Agentschap Wegen en Verkeer op de hoogte van het feit dat specifieke taken in verband met de conformiteitsbeoordeling uitbesteed worden of door een dochteronderneming worden uitgevoerd. Het Agentschap Wegen en Verkeer brengt op zijn beurt de aanmeldende autoriteit hiervan op de hoogte. Aangemelde instanties nemen de volledige verantwoordelijkheid op zich voor de taken die worden verricht door onderaannemers of dochterondernemingen, ongeacht waar de voormelde onderaannemers of dochterondernemingen zijn gevestigd. Activiteiten in verband met de conformiteitsbeoordeling mogen uitsluitend met instemming van de klant worden uitbesteed of door een dochteronderneming worden uitgevoerd. Aangemelde instanties houden de relevante documenten over de beoordeling van de kwalificaties van de onderaannemer of de dochteronderneming en over de werkzaamheden die de onderaannemer of dochteronderneming met toepassing van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, uitvoert, ter beschikking van Het Agentschap Wegen en Verkeer. | spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité ou a recours à une filiale, il s'assure que le sous-traitant ou la filiale répond aux exigences visées à l'article 14, et informe l'Agence des Routes et de la Circulation du fait que certaines tâches spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité sont sous-traitées ou sont effectuées par une filiale. L'Agence des Routes et de la Circulation en informe à son tour l'autorité notifiante. Les organismes notifiés assument l'entière responsabilité des tâches effectuées par des sous-traitants ou des filiales, quel que soit leur lieu d'établissement. Des activités dans le cadre de l'évaluation de la conformité ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu'avec l'accord du client. Les organismes notifiés tiennent à la disposition de l'Agence des Routes et de la Circulation les documents pertinents concernant l'évaluation des qualifications du sous-traitant ou de la filiale et le travail exécuté par celui-ci ou celle-ci en application de l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
Art. 18.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie dient een verzoek om |
Art. 18.Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande |
aanmelding in bij het Agentschap Wegen en Verkeer, dat het verzoek op | de notification à l'Agence des Routes et de la Circulation, qui la |
zijn beurt overmaakt aan de aanmeldende autoriteit. | transmet à son tour à l'autorité notifiante. |
Het verzoek om aanmelding, vermeld in het eerste lid, gaat vergezeld | La demande de notification, visée à l'alinéa 1er, est accompagnée de |
van al de volgende stukken: | tous les documents suivants : |
1° een beschrijving van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de | 1° une description des activités d'évaluation de la conformité, le ou |
conformiteitsbeoordelingsmodule(s) en het instrument of de | les modules d'évaluation de la conformité et l'instrument ou les |
instrumenten waarvoor de conformiteitsbeoordelingsinstantie verklaart | instruments pour lesquels cet organisme se déclare compétent ; |
bekwaam te zijn; 2° het accreditatiecertificaat dat is afgegeven door een nationale | 2° le certificat d'accréditation, délivré par un organisme national |
accreditatie-instantie zoals gedefinieerd in artikel 2, 11), van | d'accréditation tel que défini à l'article 2, 11), du règlement (CE) |
verordening (EG) nr. 765/2008. | n° 765/2008. |
Art. 19.§ 1. Het Agentschap Wegen en Verkeer kan de aanmeldende |
Art. 19.§ 1er. L'Agence des Routes et de la Circulation peut demander |
autoriteit uitsluitend verzoeken om | à l'autorité notifiante de ne notifier que les organismes d'évaluation |
conformiteitsbeoordelingsinstanties aan te melden die voldoen aan de | de la conformité qui ont satisfait aux exigences visées à l'article |
eisen, vermeld in artikel 14. | 14. |
De aanmeldingsaanvraag wordt door het Agentschap Wegen en Verkeer | La demande de notification est examinée par l'Agence des Routes et de |
onderzocht. Het voormelde onderzoek is gebaseerd op al de volgende | la Circulation. L'examen précité est basé sur l'ensemble des éléments |
elementen: | suivants : |
1° de stukken die bij het aanvraagdossier zijn gevoegd; | 1° les pièces jointes au dossier de demande ; |
2° iedere beschikbare informatie; | 2° toute information disponible ; |
3° elk nodig geacht onderzoek ter plaatse. | 3° toute enquête sur place jugée nécessaire. |
Het Agentschap Wegen en Verkeer onderzoekt de ontvankelijkheid en | L'Agence des Routes et de la Circulation examine la recevabilité et la |
volledigheid van de aanmeldingsaanvraag en brengt de aanvrager op de | complétude de la demande de notification et informe le demandeur de sa |
hoogte van zijn beslissing daarover. Als dat nodig is, vraagt het | décision en la matière. Si nécessaire, l'Agence des Routes et de la |
Agentschap Wegen en Verkeer aan de aanvrager de stukken en | Circulation demande au demandeur les pièces et informations |
inlichtingen die ontbreken. | manquantes. |
Binnen zestig dagen na de vaststelling van de volledigheid van het | Dans les soixante jours après la constatation de la complétude du |
dossier beslist het Agentschap Wegen en Verkeer om de aanmeldende | dossier, l'Agence des Routes et de la Circulation prend une décision |
autoriteit al dan niet te verzoeken om de instantie aan te melden bij | de demander ou non à l'autorité notifiante de notifier l'organisme |
de Europese Commissie. | auprès de la Commission Européenne. |
§ 2. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde | § 2. L'organisme concerné ne peut effectuer les activités d'un |
instantie alleen verrichten als de Commissie en de andere lidstaten | organisme notifié que si aucune objection n'est émise par la |
binnen twee weken na aanmelding geen bezwaren hebben ingediend. | Commission ou les autres Etats membres dans les deux semaines qui |
suivent la notification. | |
§ 3. Voor de toepassing van dit besluit worden de instanties die | § 3. Pour l'application du présent arrêté, les organismes qui ont été |
aangemeld zijn bij de Europese Commissie door een van de lidstaten | notifiés à la Commission européenne par un des Etats membres |
conform richtlijn 2014/31/EU, gelijkgesteld met de instanties die zijn | conformément à la directive 2014/31/UE sont assimilés aux organismes |
aangemeld conform dit besluit. | notifiés conformément au présent arrêté. |
Art. 20.Als het Agentschap Wegen en Verkeer heeft vastgesteld of |
Art. 20.Lorsque l'Agence des Routes et de la Circulation a établi ou |
vernomen dat een aangemelde instantie niet meer voldoet aan de eisen, | a été informé qu'un organisme notifié ne répond plus aux exigences |
vermeld in artikel 14, of haar verplichtingen niet nakomt, verzoekt ze | énoncées à l'article 14, ou qu'il ne s'acquitte plus de ses |
de aanmeldende autoriteit om de aanmelding te beperken, te schorsen of | obligations, elle demande à l'autorité notifiante de soumettre à des |
in trekken, afhankelijk van de ernst van het niet-voldoen aan die | restrictions, suspendre ou retirer la notification, selon la gravité |
eisen of het niet-nakomen van die verplichtingen. | du non-respect de ces exigences ou du manquement à ces obligations. |
Als de aanmelding conform het eerste lid wordt beperkt, geschorst of | En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification |
ingetrokken, of als de aangemelde instantie haar activiteiten heeft | conformément à l'alinéa 1er, ou lorsque l'organisme notifié a cessé |
gestaakt, doet het Agentschap Wegen en Verkeer het nodige om ervoor te | ses activités, l'Agence des Routes et de la Circulation prend les |
zorgen dat de dossiers van de voormelde instantie hetzij door een | mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les dossiers dudit |
andere aangemelde instantie worden behandeld, hetzij aan de | organisme soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à la |
markttoezichtautoriteiten op hun verzoek ter beschikking kunnen worden | disposition des autorités de surveillance du marché compétentes qui en |
gesteld. | font la demande. |
Art. 21.Aangemelde instanties voeren conformiteitsbeoordelingen uit |
Art. 21.Les organismes notifiés réalisent les évaluations de la |
volgens de conformiteitsbeoordelingsprocedures, vermeld in bijlage 2, | conformité dans le respect des procédures d'évaluation de la |
die bij dit besluit is gevoegd. | conformité prévues à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. |
De conformiteitsbeoordelingen worden op evenredige wijze uitgevoerd, | Les évaluations de la conformité sont effectuées de manière |
waarbij voorkomen wordt dat de marktdeelnemers onnodig worden belast. | proportionnée, en évitant d'imposer des charges inutiles aux |
De conformiteitsbeoordelingsinstantie houdt bij de uitoefening van | opérateurs économiques. Les organismes d'évaluation de la conformité |
haar activiteiten naar behoren rekening met al de volgende elementen: | accomplissent leurs activités en tenant dûment compte de tous les éléments suivants: |
1° de omvang van een onderneming; | 1° la taille des entreprises ; |
2° de sector waarin de onderneming actief is; | 2° le secteur dans lequel elles exercent leurs activités ; |
3° de structuur van de onderneming; | 3° la structure des entreprises ; |
4° de relatieve technologische complexiteit van de instrumenten; | 4° le degré de complexité de la technologie de l'instrument en question ; |
5° het massa- of seriële karakter van het productieproces. | 5° la nature en masse, ou série, du processus de production. |
Bij de conformiteitsbeoordelingen eerbiedigt de | Ce faisant, cependant, ils respectent le degré de rigueur et le niveau |
conformiteitsbeoordelingsinstantie de striktheid en het beschermingsniveau die nodig zijn opdat het instrument voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. Als een aangemelde instantie vaststelt dat een fabrikant niet voldoet aan de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, of aan de overeenkomstige geharmoniseerde normen of andere technische specificaties, vraagt de aangemelde instantie aan die fabrikant om de passende corrigerende maatregelen te nemen en verleent ze geen conformiteitscertificaat. Als een aangemelde instantie bij het toezicht op de conformiteit na verlening van een certificaat vaststelt dat een instrument niet meer in overeenstemming is met de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1 vraagt ze aan de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt. Als dat nodig is, schorst de aangemelde instantie het certificaat of trekt ze het in. Als geen corrigerende maatregelen worden genomen, of als de genomen maatregelen niet het vereiste effect hebben, worden de certificaten door de aangemelde instantie naargelang het geval beperkt, geschorst of ingetrokken. De aangemelde instantie voorziet in een interne beroepsprocedure voor haar beslissingen. Art. 22.Aangemelde instanties brengen het Agentschap Wegen en Verkeer en de aanmeldende autoriteit op de hoogte van: 1° elke weigering, beperking, schorsing of intrekking van certificaten; 2° omstandigheden die van invloed zijn op de werkingssfeer van of de voorwaarden voor aanmelding; |
de protection requis pour la conformité de l'instrument avec le présent arrêt. Lorsqu'un organisme notifié constate que les exigences essentielles visées à l'annexe 1, jointe au présent arrêté, ou dans les normes harmonisées ou les autres spécifications techniques correspondantes n'ont pas été respectées par un fabricant, il invite celui-ci à prendre les mesures correctives appropriées et ne délivre pas de certificat de conformité. Lorsque, au cours du contrôle de la conformité faisant suite à la délivrance d'un certificat, un organisme notifié constate qu'un instrument n'est plus conforme aux exigences essentielles visées à l'annexe 1, il invite le fabricant à prendre les mesures correctives appropriées. Si nécessaire, l'organisme notifié suspend ou retire le certificat. Lorsque les mesures correctives ne sont pas adoptées ou n'ont pas l'effet requis, l'organisme notifié soumet à des restrictions, suspend ou retire le certificat, selon le cas. L'organisme notifié veille à ce qu'une procédure de recours interne à l'encontre de ses décisions soit disponible. Art. 22.Les organismes notifiés informent l'Agence des Routes et de la Circulation et l'autorité notifiante de : 1° tout refus, restriction, suspension ou retrait d'un certificat ; 2° toute circonstance influant sur la portée ou les conditions de la notification ; |
3° informatieverzoeken over conformiteitsbeoordelingsactiviteiten die ze van markttoezichtautoriteiten ontvangen; 4° de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding, als het Agentschap Wegen en Verkeer of de aanmeldende autoriteit hierom verzoekt. Aangemelde instanties verstrekken de volgende informatie aan de andere instanties die met toepassing van dit besluit zijn aangemeld en die soortgelijke conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor dezelfde instrumenten verrichten: 1° relevante informatie over negatieve conformiteitsbeoordelingsresultaten; 2° op verzoek, informatie over positieve conformiteitsbeoordelingsresultaten. | 3° toute demande d'information reçue des autorités de surveillance du marché concernant des activités d'évaluation de la conformité ; 4° les activités d'évaluation de la conformité réalisées dans le cadre de leur notification et toute autre activité réalisée, y compris les activités et sous-traitances transfrontalières, si l'Agence des Routes et de la Circulation ou l'autorité notifiante en fait la demande. Les organismes notifiés fournissent aux autres organismes notifiés au titre du présent arrêté qui effectuent des activités similaires d'évaluation de la conformité couvrant les mêmes instruments : 1° des informations pertinentes sur les questions relatives aux résultats négatifs de l'évaluation de la conformité ; 2° sur demande, des informations relatives aux résultats positifs de l'évaluation de la conformité. |
HOOFDSTUK 4. - Technische controle | CHAPITRE 4. - Contrôle technique |
Art. 23.Het Agentschap Wegen en Verkeer kan de instrumenten, vermeld |
Art. 23.L'Agence des Routes et de la Circulation peut soumettre les |
in artikel 3, eerste lid, onderwerpen aan een technische controle om | instruments visés à l'article 3, alinéa 1er, à un contrôle technique |
na ta gaan of de voormelde instrumenten aan de wettelijke eisen | pour vérifier si les instruments précités répondent aux exigences |
voldoen en of ze zich in goede staat bevinden. | légales et s'ils sont en bon état. |
Als het instrument, vermeld in artikel 3, eerste lid, niet aan de | Lorsque l'instrument, visé à l'article 3, alinéa 1er, ne répond pas |
wettelijke eisen voldoet of zich niet in een goede staat bevindt, kan | aux exigences légales ou n'est pas en bon état, l'Agence des Routes et |
het Agentschap Wegen en Verkeer beslissen dat het instrument niet meer | de la Circulation peut décider que l'instrument ne peut plus être |
gebruikt kan worden voor de toepassing, vermeld in artikel 3, eerste | utilisé pour l'application visée à l'article 3, alinéa 1er, sans |
lid, en dit zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid om krachtens | préjudice de la possibilité d'imposer des sanctions en vertu d'une |
andere wetgeving sancties op te leggen. | autre législation. |
HOOFDSTUK 5. - Herijk | CHAPITRE 5. - Vérification périodique |
Art. 24.De instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, zijn |
Art. 24.Les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, sont soumis |
onderworpen aan de algemene voorschriften over de herijk en de | aux règles générales en ce qui concerne la vérification périodique et |
technische controle van de meetwerktuigen, vermeld in boek VIII, titel | le contrôle technique des instruments de mesure, visées au livre VIII, |
3, hoofdstuk 2, afdeling 2 van het Wetboek van economisch recht en het | titre 3, chapitre 2, section 2 du Code de droit économique et à |
koninklijk besluit van 12 oktober 2010 `betreffende de goedkeuring, de | l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à l'approbation, à la |
ijking en de installatie van de meettoestellen gebruikt om toezicht te | vérification et à l'installation des instruments de mesure utilisés |
houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het | pour surveiller l'application de la loi relative à la police de la |
wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten. | circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci. |
Art. 25.De herijk en technische controle die de instrumenten voor het |
Art. 25.La vérification périodique et le contrôle technique dont les |
gebruik, vermeld in artikel 3, eerste lid, hebben ondergaan krachtens | instruments destinés à l'utilisation visée à l'article 3, alinéa 1er, |
de federale regelgeving of de regelgeving in een ander gewest, is | ont fait l'objet en vertu de la réglementation fédérale ou de la |
rechtsgeldig in het Vlaamse Gewest. | réglementation d'une autre région, sont valides en Région flamande. |
Art. 26.De proeven die zijn voorgeschreven voor de herijk, worden |
Art. 26.Les essais prévus en vérification périodique sont effectués |
uitgevoerd door de keuringsinstellingen die daarvoor zijn erkend. | par des organismes d'inspection agréés à cet effet. |
Keuringsinstellingen die zijn geaccrediteerd op basis van de norm NBN | Les organismes d'inspection qui sont accrédités sur la base de la |
EN ISO/IEC 17020, kunnen worden erkend als keuringsinstellingen als | norme NBN EN ISO/IEC 17020, peuvent être agréés comme organismes |
vermeld in het eerste lid. | d'inspection tels que visés à l'alinéa 1er. |
Als een erkende keuringsinstelling van het type "C", de proeven voor | Lorsqu'un organisme d'inspection agréé de type « C » exécute les |
essais pour la vérification périodique, il est permis que la même | |
de herijk uitvoert, is het toegelaten dat eenzelfde persoon naast de | personne exécute également l'entretien et la réparation de |
keuring ook het onderhoud en de herstelling van het instrument | l'instrument en plus de la vérification. |
uitvoert. De modaliteiten voor de erkenning van keuringsinstellingen, vermeld in | Les modalités d'agrément des organismes d'inspection, visées au titre |
titel II bis van het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende | II bis de l'arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en vigueur |
gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende | partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et |
de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen, en tot | instruments de mesure et fixant des modalités d'application du |
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze | chapitre II de cette loi, relatif aux instruments de mesure, |
wet, over de meetwerktuigen, zijn van toepassing. | s'appliquent. |
Als een keuringsinstelling aantoont dat ze overeenkomstig de regels | Lorsqu'un organisme d'inspection démontre que, conformément aux règles |
van de federale overheid of de regels van een ander gewest toegelaten | de l'autorité fédérale ou aux règles d'une autre région, il est admis |
wordt om conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit te voeren voor de | à l'accomplissement des tâches d'évaluation de la conformité pour les |
instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, wordt ze geacht erkend | instruments visés à l'article 3, alinéa 1er, il est censé être agréé |
te zijn in het Vlaamse Gewest. | en Région flamande. |
Art. 27.De erkende keuringsinstellingen brengen op de door hen |
Art. 27.Les organismes d'inspection agréés apposent sur les |
herijkte niet-automatische weeginstrumenten, na verloop van de | instruments de pesage à fonctionnement non automatique vérifiés par |
herijkverrichtingen, de aanvaardingsmerken, de uitgestelde | eux, à l'issue de la séance de vérification périodique, les marques |
aanvaardingsmerken en de afkeuringsmerken aan. | d'acceptation, les marques d'acceptation différée et les marques de refus. |
Art. 28.De ijkmerken worden geleverd door het Agentschap Wegen en |
Art. 28.Les marques de vérification sont fournies par l'Agence des |
Verkeer en zijn voorzien van de volgende aanvullende letters in de | Routes et de la Circulation et portent les lettres supplémentaires |
nabijheid van de zeshoek: | suivantes au voisinage de l'hexagone : |
1° niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, | 1° instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une |
vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen, niet groter dan 500 kg: letter D; | portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare, ne pas supérieur à 500 kg : lettre D ; |
2° niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, | 2° instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une |
vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen, groter dan 500 kg | portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif |
en niet groter dan 5000 kg: letter E; | additif de tare, plus grande de 500 kg et pas supérieure à 5000 kg : |
3° niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, | lettre E ; 3° instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une |
vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen, groter dan 5000 kg: letter F. | portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare, plus grande que 5000 kg : lettre F. |
Art. 29.De erkende keuringsinstellingen brengen de aanvaardingsmerken |
Art. 29.Les organismes d'inspection agréés apposent les marques |
aan afgeleverd door het Agentschap Wegen en Verkeer waarvoor | d'acceptation fournies par l'Agence des Routes et de la Circulation, |
onderstaande bedragen gelden: | auxquelles s'appliquent les montants suivants : |
maximale waarde van het maximale weegvermogen vermeerderd met het | valeur maximale de la portée maximale augmentée de la capacité |
maximale tarra-bijtelvermogen | maximale du dispositif additif de tare |
vergoeding per aanvaardingsmerk aangebracht door de erkende | taxe par marque d'acceptation apposée par les organismes d'inspection |
keuringsinstellingen | agréés |
van 0 kg tot en met 500 kg | de 0 kg à 500 kg compris |
10 euro | 10 euros |
groter dan 500 kg tot en met 5000 kg | au-dessus de 500 kg jusqu'à 5 000 kg compris |
30 euro | 30 euros |
groter dan 5000 kg | au-dessus de 5 000 kg |
75 euro | 75 euros |
De bedragen van de in bovenstaande tabel vermelde lonen worden | Les montants des taxes mentionnées au tableau ci-dessus sont adaptés |
jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen. | |
De berekening van de aanpassing geschiedt op basis van de coëfficiënt | annuellement au 1er janvier à l'indice des prix à la consommation. |
die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand november die | Le calcul de l'adaptation se fait sur la base du coefficient obtenu |
voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing zal | par la division de l'indice du mois de novembre précédant le mois de |
plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de maand november | janvier au cours de laquelle l'adaptation aura lieu, par l'indice du |
2022. Na toepassing van de coëfficiënt worden de bekomen bedragen | mois de novembre 2022. Après l'application du coefficient, les |
afgerond tot de dichtstbijzijnde euro naar beneden, behalve als het | montants obtenus sont arrondis à l'euro inférieur le plus proche, sauf |
afgeronde bedrag kleiner is dan het oorspronkelijke bedrag. | si le montant arrondi est inférieur au montant initial. |
Art. 30.Het ijkloon dat de aanvrager van een technische controle moet |
Art. 30.La taxe de vérification due par le demandeur d'un contrôle |
betalen, wordt berekend op basis van het uurloon, vermeld in artikel | technique est calculée sur la base du salaire horaire visé à l'article |
1, § 2, van het koninklijk besluit van 9 september 1985 betreffende de | 1er, § 2, de l'arrêté royal du 9 septembre 1985 relatif aux taxes de |
ijklonen en de kosten van andere metrologische verrichtingen, en is | vérification et autres frais afférents à d'autres opérations |
minimaal 100 euro. | métrologiques, avec un minimum de 100 euros. |
Voor technische controles die worden uitgevoerd op initiatief van het | Aucune taxe de vérification n'est due pour les contrôles techniques |
Agentschap Wegen en Verkeer, is geen ijkloon verschuldigd. | effectués à l'initiative de l'Agence des Routes et de la Circulation. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 31.De volgende regelgevende teksten worden opgeheven, wat de |
Art. 31.Les textes réglementaires suivants sont abrogés, en ce qui |
bevoegdheden van het Vlaamse Gewest betreft: | concerne les compétences de la Région flamande : |
1° het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 houdende een nieuwe | 1° l'arrêté royal du 4 août 1992 portant une nouvelle réglementation |
regeling betreffende de niet-automatische weegwerktuigen, gewijzigd | relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique, |
bij de koninklijke besluiten van 28 januari 1994, 7 mei 2009 en 22 mei | modifié par les arrêtés royaux des 28 janvier 1994, 7 mai 2009 et 22 |
2014; | mai 2014 ; |
2° het koninklijk besluit van 3 december 2009 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 3 décembre 2009 relatif aux opérations de |
herijkverrichtingen van de niet-automatische weegwerktuigen, gewijzigd | vérification périodique des instruments de pesage à fonctionnement non |
bij het koninklijk besluit van 8 december 2013. | automatique, modifié par l'arrêté royal du 8 décembre 2013. |
Art. 32.De certificaten voor de instrumenten, vermeld in artikel 3, |
Art. 32.Les certificats pour les instruments visés à l'article 3, |
eerste lid, van dit besluit, die conform het koninklijk besluit van 4 | alinéa 1er, du présent arrêté, qui sont délivrés conformément à |
augustus 1992 houdende een nieuwe regeling betreffende de | l'arrêté royal du 4 août 1992 portant une nouvelle réglementation |
niet-automatische weegwerktuigen, zoals van kracht op (datum dag vóór | relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique, |
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit), zijn verstrekt, | tel qu'en vigueur le (date du jour précédant la date d'entrée en |
worden geacht geldig te zijn conform dit besluit. | vigueur du présent arrêté), sont censés être valables conformément au |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het |
présent arrêté. Art. 33.Le ministre flamand qui a l'infrastructure et la politique |
wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | routières dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 2023. | Bruxelles, le 31 mars 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |