← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de opsporingsvergunning voor aardwarmte van VITO nv in de regio Mol-Dessel "
Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de opsporingsvergunning voor aardwarmte van VITO nv in de regio Mol-Dessel | Arrêté du Gouvernement flamand visant à prolonger le permis de recherche de géothermie de VITO nv dans la région de Mol-Dessel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
31 MAART 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de | 31 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand visant à prolonger le |
opsporingsvergunning voor aardwarmte van VITO nv in de regio | permis de recherche de géothermie de VITO nv dans la région de |
Mol-Dessel | Mol-Dessel |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, artikel | - le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, article |
63/1, § 1, ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016, artikel 63/16, | 63/1, § 1er, inséré par le décret du 25 mars 2016, article 63/16, § 2, |
§ 2, ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016. | inséré par le décret du 25 mars 2016. |
Vormvereiste | Formalité |
De volgende vormvereiste is vervuld: | La formalité suivante a été remplie : |
- de inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 maart 2023 | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 mars 2023 ; |
- de Vlaamse minister, verantwoordelijk voor de begroting, gaf zijn | - le ministre flamand responsable du budget a donné son accord le 27 |
akkoord op 27 maart 2023 | mars 2023. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
Op 23 december 2022 diende VITO nv, hierna "de aanvrager" genoemd, een | Le 23 décembre 2022, VITO nv, ci-après dénommé « le demandeur », a |
aanvraag in tot verlenging van de opsporingsvergunning voor aardwarmte | introduit une demande de prolongation du permis de recherche de |
in de regio Mol-Dessel, verleend aan VITO nv op 2 maart 2018, en in | géothermie dans la région de Mol-Dessel, délivré à VITO nv le 2 mars |
werking getreden op 13 april 2018. | 2018, et entré en vigueur le 13 avril 2018. |
Beoordelingscriteria | Critères d'évaluation |
De aanvrager heeft voldoende aangetoond dat de oorspronkelijke | Le demandeur a suffisamment démontré que la durée de validité initiale |
geldigheidsduur van de verleende opsporingsvergunning ontoereikend was | du permis de recherche délivré était insuffisante pour exécuter les |
om de geplande opsporingsactiviteiten te verrichten. Bovendien waren | activités de recherche programmées. De plus, des activités de |
bijkomende onderzoeksactiviteiten vereist na tegenvallende | recherche supplémentaires étaient exigées après les mauvais résultats |
puttestresultaten en het voorkomen van geïnduceerde seismiciteit. De | des tests de forage et l'occurrence de la séismicité induite. Le |
aanvrager vraagt een verlenging aan voor vijf jaar en plant om in die | demandeur sollicite une prolongation de cinq ans et prévoit, d'une |
periode enerzijds de productiviteit en injectiviteit van de geboorde | part, d'augmenter la productivité et l'injectivité des puits forés |
putten te verhogen door middel van innovatieve boorwerkzaamheden, en | durant cette période à l'aide de travaux de forage innovants et, |
anderzijds de karakteristieken en het gedrag van het reservoir beter | d'autre part, de mieux identifier les caractéristiques et le |
in kaart te brengen door middel van een 3D seismische campagne en langdurige puttesten, met als doel om aardwarmte in het vergunde gebied verder op te sporen, het reservoirmodel op punt te stellen en het voorkomen van seismiciteit beter te begrijpen en te beperken. De verlenging van vijf jaar is een realistische termijn om de bijkomende opsporingsactiviteiten op een verantwoorde manier te verrichten en om met de verkregen informatie mogelijk een onderbouwd winningsplan op te stellen en een winningsvergunningaanvraag in te dienen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij volgende regelgeving: | comportement du réservoir à l'aide d'une campagne sismique 3D et de tests de forage à long terme, dans le but de mieux détecter l'énergie géothermique dans la zone autorisée, de mettre au point le modèle de réservoir et de mieux comprendre et de limiter l'occurrence de la séismicité. La prolongation de cinq ans est un délai réaliste pour exécuter les activités de recherche supplémentaires de manière responsable et pour éventuellement élaborer un plan d'extraction fondé et soumettre une demande d'autorisation d'extraction avec les informations obtenues. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond | - le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond |
? artikel 63/16, § 2 (verlenging) | ? article 63/16, § 2 (prolongation) |
? artikel 63/15 (financiële zekerheid) | ? article 63/15 (garantie financière) |
Dit besluit legt volgende specifieke vergunningsvoorwaarden op: | Cet arrêté fixe les conditions d'autorisation spécifiques suivantes : |
Overeenkomstig artikel 63/15, eerste lid, van het decreet van 8 mei | Conformément à l'article 63/15, alinéa 1er, du décret du 8 mai 2009 |
2009 betreffende de diepe ondergrond en gebaseerd op de ingediende | concernant le sous-sol profond et sur la base des rapports annuels |
jaarrapportages, kan de Vlaamse Regering de vergunninghouder | introduits, le Gouvernement flamand peut obliger le titulaire d'un |
verplichten een financiële zekerheid te stellen voor het dekken van de | permis à constituer une garantie financière pour couvrir la |
aansprakelijkheid voor de schade waarvan vermoed wordt dat ze kan | responsabilité pour les dégâts susceptibles de découler de glissements |
ontstaan door bodembeweging als gevolg van het opsporen of het winnen | du sol suite à la recherche ou à l'extraction de l'énergie |
van aardwarmte. Een bijkomende financiële zekerheid kan later alsnog | géothermique. Une garantie financière supplémentaire peut encore être |
opgelegd worden als daar reden toe lijkt te zijn. De vergunninghouder | imposée ultérieurement s'il y a lieu. En application de l'article |
is in elk geval met toepassing van artikel 63/25 van het decreet van 8 | 63/25 du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, le |
mei 2009 betreffende de diepe ondergrond van rechtswege verplicht elke | titulaire du permis est en tout cas et de plein droit obligé |
schade te vergoeden die veroorzaakt is door de activiteit waarop de | d'indemniser tout dommage occasionné par l'activité à laquelle se |
vergunning betrekking heeft. | rapporte le permis. |
De Vlaamse Regering kan, op grond van artikel 63/15, tweede lid, van | Le Gouvernement flamand peut, en vertu de l'article 63/15, alinéa 2, |
het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, de | du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, obliger le |
vergunninghouder verplichten een financiële zekerheid te stellen voor | titulaire du permis à constituer une garantie financière pour couvrir |
het dekken van de kosten die gepaard gaan met de verwijdering, | les frais liés à l'enlèvement, conformément à l'article 63/24, lu |
overeenkomstig artikel 63/24 in samenhang met artikel 32, § 3, van hetzelfde decreet, van alle door zijn toedoen opgetrokken gebouwen en installaties. De aangevraagde opsporingsactiviteiten betreffen boringen en puttesten die uitgevoerd zullen worden op een perceel dat eigendom is van VITO nv zelf, waardoor geen reden is om voor dit aspect een financiële zekerheid op te leggen. Overeenkomstig artikel 63/15, derde lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond en gebaseerd op de stijging van de ABEX-index en grondstoffenprijzen, trekt de Vlaamse Regering de financiële zekerheid op die reeds eerder opgelegd was aan de vergunninghouder voor het veilig afsluiten van de boorgaten na het beëindigen of stopzetten van de activiteiten. | ensemble avec l'article 32, § 3, du même décret, de tous les bâtiments et installations érigés par son entremise. Les activités de recherche demandées concernent des forages et des tests de forage qui seront effectués sur une parcelle qui est la propriété de VITO nv, pour laquelle il n'y a aucune raison d'imposer une garantie financière pour cet aspect. Conformément à l'article 63/15, alinéa 3, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond et basé sur l'augmentation de l'indice ABEX et des prix des matières premières, le Gouvernement flamand augmente la garantie financière qui était déjà imposée au titulaire du permis pour le colmatage sûr des trous de forage après la cession ou l'arrêt des activités. |
De specifieke vergunningsvoorwaarden zoals vermeld in artikels 1 tot | Les conditions d'autorisation spécifiques telles que visées aux |
en met 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2018 tot | articles 1er à 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2018 |
verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte aan VITO nv in | octroyant un permis de recherche de géothermie à VITO nv dans la |
de regio Mol-Dessel, blijven geldig. | région de Mol-Dessel restent valable. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Gelet op bovenstaande beoordeling wordt de gevraagde vergunning | Compte tenu de l'appréciation susmentionnée, l'autorisation demandée |
verlengd zoals hieronder aangegeven. | est prolongée comme indiqué ci-dessous. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.De opsporingsvergunning verleend door het besluit van de |
Article 1er.Le permis de recherche délivré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 2 maart 2018 tot verlening van een | Gouvernement flamand du 2 mars 2018 octroyant un permis de recherche |
opsporingsvergunning voor aardwarmte aan VITO nv in de regio | de géothermie à VITO nv dans la région de Mol-Dessel est prolongé pour |
Mol-Dessel wordt, onder dezelfde voorwaarden, verlengd voor een duur van vijf jaar. | une durée de cinq ans sous les mêmes conditions. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van ondertekening. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Een afschrift van de vergunning wordt door de Vlaamse minister, | Le ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, per beveiligde zending | attributions adresse une copie du permis au demandeur par envoi |
verstuurd aan de aanvrager. | sécurisé. |
Art. 3.De vergunninghouder stelt een bijkomende financiële zekerheid |
Art. 3.Le titulaire du permis constitue une garantie financière |
ten bedrage van 550.000 (bovenop de eerder gestelde financiële | supplémentaire d'un montant de 550.000 (en plus de la garantie |
zekerheid ten bedrage van 125.000) bij het Fonds voor Landinrichting | financière précédemment constituée d'un montant de 125.000 ) auprès |
en Natuurlijke rijkdommen van het Vlaamse Gewest voor de indexatie van | du « Fonds voor Landinrichting en Natuurlijke rijkdommen » de la |
de financiële zekerheid voor het veilig afsluiten van de boorgaten na | Région flamande pour l'indexation de la garantie financière pour le |
het beëindigen of stopzetten van de activiteiten, en voor de | colmatage sûr des trous de forage après la cession ou l'arrêt des |
financiële zekerheid voor het dekken van de aansprakelijkheid voor | activités, et pour la garantie financière couvrant la responsabilité |
schade waarvan vermoed wordt dat ze kan ontstaan door seismiciteit als | pour les dégâts susceptibles de découler de glissements du sol suite à |
gevolg van het opsporen of het winnen van aardwarmte. | la recherche ou à l'extraction de l'énergie géothermique. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, |
Art. 4.Le ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 2023. | Bruxelles, le 31 mars 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |