Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 31/01/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 2001-2002 en andere bepalingen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 2001-2002 en andere bepalingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 2001-2002 et d'autres dispositions
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
31 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 31 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de uitvoering van het de base OPF du 30 juin 2000 aux fins de l'exécution de l'accord
sectoraal akkoord 2001-2002 en andere bepalingen sectoriel 2001-2002 et d'autres dispositions
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; communautaire, notamment l'article 67, § 2;
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2, législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter, § 2, inséré
ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet
van 7 juli 1998; 1998;
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel
32ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op la pollution, notamment l'article 32ter, § 1er, inséré par le décret
artikel 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december du 12 décembre 1990 et l'article 32ter, §§ 3 et 4, insérés par le
1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; décret du 12 décembre 1990 et modifiés par le décret du 7 juillet
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de 1998; Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un
Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op "Dienst voor de Scheepvaart", notamment l'article 8, modifié par le
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets des 20
decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; avril 1994 et 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du "Vlaamse Dienst voor
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article
2, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; 3, § 2, modifié par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1, gewijzigd Gezin" (Enfance et Famille), notamment l'article 11, § 1er, modifié
bij het decreet van 7 juli 1998; par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article 9,
bij het decreet van 7 juli 1998; § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment
inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement-II, notamment
inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 9 april l'article 160, modifié par les décrets des 9 avril 1992, 7 juillet
1992, 7 juli 1998 en 18 mei 1999; 1998 et 18 mai 1999;
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique
beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1 en 45, gewijzigd bij het administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er et 45, modifiés
decreet van 7 juli 1998; par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet Vlaanderen" (Office pour la Promotion des Exportations de la Flandre),
van 24 juli 1996; notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du 24 juillet
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en 1996; Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la société anonyme "Zeekanaal en
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen" (société anonyme du Canal
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du Logement flamand,
inzonderheid op artikel 32, § 1; notamment l'article 32, § 1er;
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique
"Toerisme Vlaanderen" (Office du Tourisme de la Flandre) et au
instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme, "Vlaamse Raad voor het Toerisme" (Conseil flamand pour le Tourisme),
inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse du personnel de certains organismes publics flamands, tel qu'il a été
openbare instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; modifié jusqu'à ce jour;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vu l'avis du conseil d'administration du « Commissariaat-generaal voor
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la Promotion de
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 4 februari 2002; l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air), rendu le 4 février 2002;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du Comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 6 februari 2002; et de la Formation professionnelle), rendu le 6 février 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 1 Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs » (Service des
Travaux d'Infrastructure de l'Enseignement subventionné), rendu le 1er
februari 2002 en 24 mei 2002; février 2002 et le 24 mai 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het
Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 11 januari 2002 en 24 mei 2002; indépendante), rendu le 11 janvier 2002 et le 24 mai 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van N.V. Zeekanaal en Vu l'avis du Conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 9 januari 2002 en 8 Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 9 janvier 2002 et le
mei 2002; 8 mai 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale
Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand pour
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 29 l'intégration sociale des personnes handicapées), rendu le 29 janvier
januari 2002 en 30 april 2002; 2002 et le 30 avril 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar Vu l'avis du Conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 14 februari 2002 en 16 mei Ziekenhuis Geel » (Hôpital psychiatrique public de Geel), rendu le 14
2002; février 2002 et le 16 mai 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar Vu l'avis du Conseil d'administration du « Openbaar Psychiatrisch
Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 10 januari 2002 en 16 mei Ziekenhuis Rekem » (Hôpital psychiatrique public de Rekem), rendu le 10 janvier 2002 et le 16 mai 2002;
2002; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Vu l'avis du Conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij
Landmaatschappij, gegeven op 9 januari 2002 en 24 april 2002; », rendu le 9 janvier 2002 et le 24 avril 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil d'administration de « Toerisme Vlaanderen »,
gegeven op 6 februari 2002; rendu le 6 février 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart
Scheepvaart, gegeven op 16 januari 2002 en 17 april 2002; », rendu le 16 janvier 2002 et le 17 avril 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 30 januari 2002; Vu l'avis du Conseil d'Administration de "Kind en Gezin", rendu le 30 janvier 2002;
Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 5
gegeven op 5 februari 2002 en 7 mei 2002; février 2002 et le 7 mai 2002;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil d'administration de « Export Vlaanderen », rendu
gegeven op 19 februari 2002 en 30 april 2002; le 19 février 2002 et le 30 avril 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij
Milieumaatschappij, gegeven op 14 januari 2002 en 6 mei 2002; », rendu le 14 janvier 2002 et le 6 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij »,
Landmaatschappij, gegeven op 15 januari 2002 en 21 mei 2002; rendu le 15 janvier 2002 et le 21 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 17 januari 2002 en 2 mei 2002; Huisvestingsmaatschappij », rendu le 17 janvier 2002 et le 2 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart »,
Scheepvaart, gegeven op 27 december 2001 en 15 april 2002; rendu le 27 décembre 2001 et le 15 avril 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de N.V. Zeekanaal en Vu l'avis du Conseil de direction de la « N.V. Zeekanaal en
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 7 januari 2002 en 2 Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 7 janvier 2002 et le
mei 2002; 2 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van Toerisme Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de Direction de « Toerisme Vlaanderen », rendu le
gegeven op 24 januari 2002; 24 janvier 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van Export Vlaanderen, gegeven Vu l'avis du Conseil de Direction de « Export Vlaanderen », rendu le
op 21 januari 2002 en 25 april 2002; 21 janvier 2002 et le 25 avril 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-generaal Vu l'avis du conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de
Openluchtrecreatie, gegeven op 4 februari 2002; Openluchtrecreatie », rendu le 4 février 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 18 Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 18
januari 2002 en 14 mei 2002; janvier 2002 et le 14 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve Vu l'avis du conseil de direction des services administratifs de
diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 18 l'Enseignement communautaire, rendu le 18 janvier 2002 et le 8 mai
januari 2002 en 8 mei 2002; 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat Vu l'avis du Conseil de direction du secrétariat permanent du «
van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 18 januari 2002 en 22 april Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 18 janvier 2002 et le 22 avril 2002;
2002; Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du conseil de direction de l'Office flamand de l'Emploi et
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 17 mei 2002; de la Formation professionnelle, rendu le 17 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaams Instituut voor het
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 8 januari 2002 en 14 mei 2002; Zelfstandig Ondernemen », rendu le 8 janvier 2002 et le 14 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 6 maart 2002; Vu l'avis du Conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 6 mars 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Fonds voor de Vu l'avis du conseil de direction du "Vlaams Fonds voor de Sociale
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 11 Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 11 janvier 2002 et
januari 2002 en 19 april 2002; le 19 avril 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van de Openbare Vu l'avis du Conseil de direction de la « Openbare
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest » (Société publique
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest, gegeven op 23 mei des Déchets pour la Région flamande), rendu le 23 mai 2002;
2002; Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de
Ziekenhuis Geel, gegeven op 8 januari 2002 en 14 mei 2002; Geel, rendu le 8 janvier 2002 et le 14 mai 2002;
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de
Ziekenhuis Rekem, gegeven op 8 januari 2002 en 7 mei 2002; Rekem, rendu le 8 janvier 2002 et le 7 mai 2002;
Gelet op het akkoord van de Federale Minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre fédéral qui a les Pensions dans ses
Pensioenen, gegeven op 29 mei 2002; attributions, donné le 29 mai 2002;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 mei 2002; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 16 mai 2002;
Gelet op het protocol nr. 181.543 van 31 juli 2002 van het Vu le protocole n° 181.543 du 31 juillet 2002 du Comité sectoriel
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; XVIII - Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 15 juli 2002, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 15 juillet 2002, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 34.084/3 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis n° 34/3. 084/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2002,
november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en publics et de l'Energie, de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de
Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen la Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au
Développement, du Ministre flamand des Sports et des Affaires
en Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van Sport en bruxelloises, de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la
Brusselse Aangelegenheden, de Vlaamse minister van Onderwijs en Formation, du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, de la
Vorming, de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, de Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, du Ministre
Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, de Vlaamse minister van flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse et de
Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken en de la Fonction publique et du Ministre flamand de l'Economie, de la
Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement;
en Huisvesting;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel I 2 van het stambesluit VOI van 30 juni 2000,

Article 1er.A l'article I 2 de l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000,

gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 2001, 5 modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 2001, 5
oktober 2001 en 29 maart 2002 wordt een 23° toegevoegd, die luidt als octobre 2001 et 29 mars 2002, il est ajouté un 23°, rédigé comme suit
volgt : :
« 23° volledige prestaties : prestaties die gemiddeld 38 uren per week « 23° prestations complètes : les prestations égales en moyenne à 38
bedragen. » heures par semaine. »

Art. 2.In artikel I 2bis van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 2.A l'article I 2bis du même arrêté, les mots « pour la

voor de bevordering van de geslaagden van de vergelijkende overgangsexamens en » geschrapt. promotion des lauréats des concours d'accession et » sont supprimés.

Art. 3.In artikel II 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article II 5 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de eerste zin van § 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° la première phrase du § 1er est remplacée par la disposition
« De leidend ambtenaar kan één ambtenaar van rang A2 of rang A1 voor suivante : « Le fonctionnaire dirigeant peut charger un fonctionnaire du rang A2
bepaalde duur of onbepaalde duur belasten met een staffunctie. » ou A1 d'une fonction de cadre pour une durée déterminée ou indéterminée. »
2° in § 2 worden na de woorden « rang A2 » de woorden « of van rang A1 2° dans le § 2, les mots « ou du rang A1 » sont insérés après les mots
» ingevoegd. « rang A2 ».

Art. 4.In artikel V 2 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder §

Art. 4.Dans l'article V 2 du même arrêté, la disposition sous le § 2,

2, 1 vervangen door wat volgt : « 1 bevordering van de geslaagden voor 1°, est remplacée par la disposition suivante : « 1° la promotion des
de vergelijkende overgangsexamens, na oproep, gericht tot de lauréats des concours de passage, après un appel adressé aux lauréats
geslaagden van de instelling, of voor ». de l'organisme, ou ».

Art. 5.Aan artikel VI 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article VI 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 en van 29 maart Gouvernement flamand des 5 octobre 2001 et 29 mars 2002, il est ajouté
2002, wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : un § 3, rédigé comme suit :
« § 3. Bij schaarste op de arbeidsmarkt kan worden afgeweken van de « § 3. Dans le cas d'une pénurie sur le marché de l'emploi, il peut
vereisten inzake diploma of studiegetuigschrift. être dérogé aux exigences relatives au diplôme ou certificat d'étude. »

Art. 6.In artikel VIII 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 6.A l'article VIII 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001, worden de Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 en § 2 worden de woorden « als titularis van een ambt met 1° aux §§ 1er et 2, les mots "en tant que titulaire d'une fonction
volledige prestaties » geschrapt; comportant des prestations complètes" sont supprimés;
2° in § 3 worden de woorden « als titularis van een ambt of betrekking 2° au § 3, les mots "en tant que titulaire d'une fonction ou emploi
met volledige prestaties » geschrapt. comportant des prestations complètes" sont supprimés;

Art. 7.In artikel VIII 29 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 7.A l'article VIII 29 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001, wordt § 1 Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, le § 1er est remplacé par la
vervangen door wat volgt : disposition suivante :
« § 1.Onder overheid, bedoeld in artikel VIII 28, dient te worden « § 1er. Par autorité, visée à l'article VIII 28, il faut entendre :
begrepen : de instelling en voorzover zij een personeelsstatuut hebben l'organisme et, pour autant qu'ils ont un statut du personnel qui est
dat vergelijkbaar is met het personeelsstatuut van de instelling : comparable au statut du personnel de l'organisme :
- de andere Vlaamse openbare instellingen; les autres Organismes publics flamands;
- de diensten van de Vlaamse regering; les services du Gouvernement flamand;
- de diensten en instellingen van de Europese Unie en/of de Europese les services et institutions de l'Union européenne et/ou de l'Espace
Economische Ruimte; économique européen;
- de diensten en instellingen van een lidstaat van de Europese les services et institutions d'un Etat membre de l'Espace économique
Economische Ruimte; européen;
- de diensten en instellingen van de Belgische Staat; les services et institutions de l'Etat belge;
- de diensten en instellingen van andere gemeenschappen en gewesten; les services et institutions d'autres communautés et régions;
- de provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s van België. » - les provinces, communes et C.P.A.S. de la Belgique. »

Art. 8.Artikel VIII 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 8.L'article VIII 30 du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« Art. VIII 30. De schaalanciënniteit bestaat uit de werkelijke « Art. VIII 30. L'ancienneté barémique correspond aux services
diensten die de ambtenaar heeft verricht bij de instelling en bij een effectifs que le fonctionnaire a prestés, en qualité de stagiaire et
andere Vlaamse openbare instelling met een vergelijkbaar d'agent définitif dans l'échelle de traitement concernée auprès de
personeelsstatuut en bij de diensten van de Vlaamse regering in de l'organisme et auprès d'un autre organisme public flamand ayant un
hoedanigheden van stagiair en ambtenaar in de betrokken salarisschaal. statut du personnel comparable et auprès des services du Gouvernement
» flamand. »

Art. 9.Artikel VIII 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article VIII 31 du même arrêté est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« Art. VIII 31. Als werkelijke diensten worden beschouwd : « Art. VIII 31. Sont considérés comme services effectifs :
a) a)
de perioden waarin krachtens dit besluit het salaris wordt doorbetaald les périodes pendant lesquelles le traitement est payé en vertu du
of bij ontstentenis van salaris de aanspraak op bevordering tot een présent arrêté, ou à défaut de traitement, le titre ou l'avancement de
hoger salaris behouden blijft. traitement est conservé.
b) b)
voor de toepassing van artikel VIII 28 : pour l'application de l'article VIII 28 :
de perioden bij de instelling, les périodes auprès de l'organisme,
voor de indiensttredingen vanaf 1 maart 2002 : de perioden bij de pour les entrées en service à partir du 1er mars 2002 : les périodes
andere Vlaamse openbare instellingen met een vergelijkbaar auprès des autres organismes publics flamands ayant un statut du
personeelsstatuut en bij de diensten van de Vlaamse regering personnel comparable et auprès des services du Gouvernement flamand;
prestaties verricht na 1 juli 2002 bij de andere overheden vermeld in des prestations fournies après le 1er juillet 2002 auprès des autres
artikel VIII 29; autorités énumérées à l'article VIII 29;
c) c)
voor de toepassing van artikel VIII 30 : pour l'application de l'article VIII 30 :
de perioden bij de instelling; les périodes auprès de l'organisme;
voor de indiensttredingen vanaf 1 maart 2002 : de perioden bij de pour les entrées en service à partir du 1er mars 2002 : les périodes
andere Vlaamse openbare instellingen met een vergelijkbaar auprès des autres organismes publics flamands ayant un statut du
personeelsstatuut en bij de diensten van de Vlaamse regering. » personnel comparable et auprès des services du Gouvernement flamand. »

Art. 10.

Art. 10.In artikel VIII 85 van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 10.A l'article VIII 85 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001, worden het Gouvernement flamand du 5 octobre 2001, les premier et deuxième
eerste en het tweede lid vervangen door wat volgt : alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
« De ambtenaar kan tijdens zijn loopbaan eenmaal om functionele of « Le fonctionnaire peut demander une seule fois au cours de sa
persoonlijke redenen vragen te worden teruggezet in graad. De carrière à être rétrogradé pour des raisons fonctionnelles ou
vrijwillige terugzetting in graad gebeurt : personnelles. La rétrogradation volontaire s'effectue :
a) voor de ambtenaar van rang A1, B1, C1 : in de tweede rang van het a) pour le fonctionnaire du rang A1, B1, C1 : dans le deuxième rang du
lagere niveau; niveau inférieur;
b) voor de ambtenaren met een andere graad : in de onmiddellijk lagere b) pour les fonctionnaires d'un autre grade : dans le rang
rang dan die waarin de ambtenaar was benoemd. immédiatement inférieur à celui dans lequel le fonctionnaire est
Als aan de nieuwe graad een functionele loopbaan verbonden is, wordt nommé. Lorsqu'une carrière fonctionnelle est attachée au nouveau grade, le
de ambtenaar ingeschaald in de op één na hoogste salarisschaal van de fonctionnaire est inséré dans l'échelle de traitement la plus élevée
functionele loopbaan. » moins une de la carrière fonctionnelle. »

Art. 11.In deel VIII, titel X van hetzelfde besluit wordt een artikel

Art. 11.A la partie VIII, Titre X, du même arrêté, il est ajouté un

VIII 93 toegevoegd, dat luidt als volgt : article VIII 93, rédigé comme suit :
« Art. VIII 93. § 1. Zolang een instelling niet over een als « Art. VIII 93. § 1. Aussi longtemps qu'un organisme ne dispose pas
personeelsplan gevalideerde personeelsformatie beschikt, gebeuren de d'un cadre organique validé comme plan du personnel, les recrutements
aanwervingen binnen de personeelsformatie of binnen een personeelsplan se font dans le cadre organique ou dans un plan du personnel «
« huidige situatie » dat gelijk is aan de bezetting en de vacatures op situation actuelle » qui est égal aux effectifs et aux vacances au 1er
1 december 2001. Dit personeelsplan wordt, op voorstel van de décembre 2001. Ce plan du personnel est approuvé, sur la proposition
directieraad, goedgekeurd door de minister, samen met de Vlaamse du conseil de direction, par le Ministre ensemble avec le Ministre
minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken. flamand qui a la fonction publique dans ses attributions.
§ 2. Zolang een instelling niet over een als personeelsplan § 2. Aussi longtemps qu'un organisme ne dispose pas d'un cadre
gevalideerde personeelsformatie beschikt, geldt het personeelsplan organique validé comme plan du personnel, le plan du personnel
"huidige situatie" voor de toepassing van artikel 3 en 4 van het "situation actuelle" vaut pour l'application des articles 3 et 4 de
besluit van de Vlaamse regering van 7 juli 2000 betreffende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2000 relatif à l'octroi
toekenning van een verlof dat voorafgaat aan de pensionering voor de d'un congé préalable à la mise à la retraite pour les agents de
ambtenaren van sommige Vlaamse openbare instellingen. certains organismes publics flamands.
§ 3. Dit artikel houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2004. § 3. Le présent article cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2004.
§ 4. Dit artikel is niet van toepassing op de instellingen, vermeld in § 4. Le présent article ne s'applique pas aux organismes visés à
artikel I 1, 1°, f en 4° van dit besluit. » l'article I 1, 1°, f et 4° du présent arrêté. »

Art. 12.In deel XI, titel VIII van hetzelfde besluit wordt in het

Art. 12.A la partie XI, titre VIII du même arrêté, dans l'intitulé du

opschrift van hoofdstuk I het woord « ministerieel » geschrapt. chapitre Ier, le mot « ministériel » est supprimé.

Art. 13.In artikel XI 51 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 13.A l'article XI 51 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 29 maart 2002, wordt het eerste Gouvernement flamand du 29 mars 2002, le premier alinéa est remplacé
lid vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« De ambtenaar van de instelling krijgt verlof wanneer hij door één « Le fonctionnaire de l'organisme obtient un congé lorsqu'il est
van de volgende instanties wordt aangewezen om een ambt uit te oefenen désigné par une des instances suivantes pour exercer une fonction à
op hun kabinet, secretariaat, cel Algemene Beleidscoördinatie of cel son cabinet, secrétariat, cellule de Coordination générale de la
Algemeen Beleid : Politique, ou cellule de Politique générale :
- een minister, - un ministre,
- een staatssecretaris, - un secrétaire d'Etat,
- een regeringscommissaris, - un commissaire du gouvernement,
- een lid van de regering van een gemeenschap of gewest, - un membre du Gouvernement d'une communauté ou d'une région,
- een gouverneur van een Vlaamse provincie - un gouverneur d'une province flamande,
- de gouverneur of vice-gouverneur van het administratief - le gouverneur ou vice-gouverneur de l'arrondissement administratif
arrondissement Brussel-hoofdstad, de Bruxelles-Capitale,
- een bestendig afgevaardigde, - un député permanent,
- een burgemeester, - un bourgmestre,
- een schepen, - un échevin,
- een O.C.M.W.-voorzitter - un président d'un C.P.A.S.,
- een voorzitter van een districtsraad, - un président d'un conseil de district,
- een Europees commissaris. » - un commissaire européen. »

Art. 14.In artikel XI 69, § 1, derde lid van hetzelfde besluit wordt

Art. 14.A l'article XI 69, § 1er, troisième alinéa du même arrêté, le

het woord « ministerieel » geschrapt. mot « ministériel » est supprimé.

Art. 15.In artikel XI 75, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 15.A l'article XI 75, 1° du même arrêté, modifié par l'arrêté du

het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001, worden de Gouvernement flamand du 5 octobre 2001, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° tussen het woord « volledige » en het woord « dagen » worden de 1° les mots "ou par demi-journées" sont insérés entre les mots
woorden « of halve » ingevoegd; "journées entières" et "et par périodes";
2° tussen het woord « presteren » en het woord « kunnen » worden de 2° les mots "ou qui sont occupés en service continu" sont insérés
woorden « of in een continudienst zijn tewerkgesteld » ingevoegd; entre les mots "des prestations à temps partiel" et ", peuvent toutefois prendre";
3° tussen het woord « in » en het woord « dagen » worden de woorden « 3° les mots "ou par demi-journées" sont insérés entre les mots
volledige of halve » ingevoegd; "journées entières" et "et par périodes";
4° het woord « prestatieregime » wordt vervangen door de woorden « 4° les mots "régime de prestations" sont remplacés par les mots
prestatie- of arbeidsregime ». "régime de prestations ou de travail".

Art. 16.In artikel XIII 8 van hetzelfde besluit worden de woorden :

Art. 16.Dans l'article XIII 8 du même arrêté les mots :

- "van de Europese Unie" vervangen door de woorden : "van de Europese - "de l'Union européenne" sont remplacés par les mots : "de l'Espace
Economische Ruimte"; économique européen";
"een lidstaat van de Europese Unie", "EU-lidstaat" vervangen door de - "d'un Etat membre de l'Union européenne", "d'un pays membre de
woorden : "een lid-Staat van de Europese Economische Ruimte"; l'Union européenne" sont remplacés par les mots : "d'un Etat membre de
l'Espace économique européen";

Art. 17.In artikel XIII 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 17.A l'article XIII 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

besluiten van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 en 14 december du Gouvernement flamand des 5 octobre 2001 et 14 décembre 2001, sont
2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° de woorden : 1° les mots :
"van de Europese Unie" worden vervangen door de woorden : "van de "de l'Union européenne" sont remplacés par les mots : "de l'Espace
Europese Economische Ruimte"; économique européen";
"een lidstaat van de Europese Unie" worden vervangen door de woorden : "d'un Etat membre de l'Union européenne" sont remplacés par les mots :
"een lidstaat van de Europese Economische Ruimte". "d'un Etat membre de l'Espace économique européen".
2° in § 1, 2°, b , wordt het woord "ministerieel" geschrapt. 2° au § 1er, 2°, b , le mot "ministériel" est supprimé.

Art. 18.In artikel XIII 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 18.A l'article XIII 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001, wordt het bedrag Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, le montant de 13.103,17
13.103,17 euro vervangen door het bedrag 13.234,20 euro. euros est remplacé par le montant de 13.234,20 euros.

Art. 19.In artikel XIII 39 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 19.Dans l'article XIII 39 du même arrêté, les mots "arrondis au

"afgerond op de hele frank" vervangen door "afgerond op de hogere eurocent". franc" sont remplacés par les mots "arrondis à l'eurocent supérieur".

Art. 20.In artikel XIII 39bis, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 20.A l'article XIII 39bis, § 1er, du même arrêté, modifié par

bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 en 14 les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 octobre 2001 et 14 décembre
december 2001, worden de woorden "na een vergelijkend overgangsexamen 2001, les mots ", suite à un concours d'accession ou une épreuve
of vergelijkende bekwaamheidsproef" geschrapt. comparative des capacités," sont supprimés.

Art. 21.In artikel XIII 54 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 21.A l'article XIII 54 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001, wordt § 2 Gouvernement flamand du 2 février 2001, le § 2 est remplacé par la
vervangen door wat volgt : « § 2. De stafleden kunnen een staftoelage disposition suivante : "§ 2. Une prime d'encadrement, se chiffrant
ontvangen tussen 0 en 20 % van hun salaris indien zij beantwoorden aan entre 0 et 20 % de leur traitement, peut être accordée aux cadres qui
de voorwaarden van artikel XIII 58. » remplissent les conditions de l'article XIII 58. »

Art. 22.In Deel XIII, Titel III van hetzelfde besluit wordt hoofdstuk

Art. 22.Dans la Partie XIII, Titre III du même arrêté, le chapitre IX

IX "Vakantiegeld en de eindejaarstoelage", bestaande uit de artikelen "Pécule de vacances et allocation de fin d'année", comprenant les
XIII 73 tot en met XIII 88 vervangen door wat volgt : articles XIII 73 et XIII 88, est remplacée par les dispositions suivantes :
Hoofdstuk IX. Vakantiegeld en eindejaarstoelage CHAPITRE IX. Pécule de vacances et allocation de fin d'année
Afdeling I. Gemeenschappelijke bepalingen Section Ire. - Dispositions communes
Art. XIII 73. § 1. Het vakantiegeld en de eindejaarstoelage zijn een Art. XIII 73. § 1er. Le pécule de vacances et l'allocation de fin
percentage van het brutosalaris zoals hierna bepaald. d'année sont un pourcentage du traitement brut tel que fixé
§ 2. Voor toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : ci-dessous. § 2. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par :
- brutosalaris : het geïndexeerd jaarsalaris. - le traitement brut : le traitement annuel indexé.
- brutomaandsalaris : het brutosalaris gedeeld door 12. - le traitement mensuel brut : le traitement brut divisé par 12.
§ 3. Indien niet tijdens de ganse referteperiode volledige prestaties § 3. Lorsque des prestations complètes ne sont fournies que pendant
werden verricht, wordt het vakantiegeld en de eindejaarstoelage une partie de la période de référence, le pécule de vacances et
herleid pro rata van het verdiende brutosalaris tegenover het l'allocation de fin d'année sont réduits au prorata du traitement brut
brutosalaris bij volledige prestaties voor de volledige gagné par rapport au traitement brut en cas de prestations complètes
referteperiode. pour la période de référence complète.
§ 4. In afwijking van de artikelen XIII 74, § 2, en XIII 75, § 2, § 4. Par dérogation aux articles XIII 74, § 2, et XIII 75, § 2, en cas
wordt bij vervroegde beëindiging van de tewerkstelling het de fin prématurée de l'emploi, le pécule de vacances et l'allocation
vakantiegeld en de eindejaarstoelage berekend op het brutosalaris voor de fin d'année sont calculés sur la base du traitement brut pour
volledige prestaties van de laatste maand van tewerkstelling. prestations complètes du dernier moi d'emploi.
§ 5. In afwijking van de artikelen XIII 74, § 2, en XIII 75, § 3, § 5. Par dérogation aux articles XIII 74, § 2, et XIII 75, § 3, en cas
wordt bij vervroegde beëindiging van de tewerkstelling het
vakantiegeld en de eindejaarstoelage uitbetaald tijdens de maand de fin prématurée de l'emploi, le pécule de vacances et l'allocation
volgend op de beëindiging van de tewerkstelling. de fin d'année sont payés au cours du mois suivant la fin de l'emploi.
Afdeling 2. Vakantiegeld Section 2. Pécule de vacances
Art. XIII 74 § 1. Onder « referteperiode » wordt verstaan het Art. XIII 74. § 1er. Par « période de référence » on entend l'année
kalenderjaar dat voorafgaat aan het vakantiejaar. calendaire qui précède l'année de vacances.
§ 2. Het vakantiegeld bedraagt 92 % van het brutomaandsalaris van de § 2. Le pécule de vacances s'élève à 92 % du traitement mensuel brut
maand april van het vakantiejaar. Het wordt betaald tijdens de maand du mois d'avril de l'année de vacances. Il est payé au cours du mois
mei van het vakantiejaar. de mai de l'année de vacances.
§ 3. In afwijking van § 2 is het vakantiegeld voor 2002 en 2003 gelijk § 3. Par dérogation au § 2, le pécule de vacances pour 2002 et 2003
aan het hierna bepaalde percentage : est égal au pourcentage fixé ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 4. Wat betreft het vakantiegeld voor jonge werknemers wordt de § 4. En ce qui concerne le pécule de vacances pour jeunes
periode vanaf 1 januari van de referteperiode tot de dag voor de datum travailleurs, la période du 1er janvier de la période de référence au
waarop de ambtenaar tot de stage werd toegelaten eveneens in jour avant la date à laquelle le fonctionnaire a été admis au stage,
aanmerking genomen, op voorwaarde dat hij : est également prise en compte, à condition que le fonctionnaire :
1° minder dan 25 jaar oud is op het einde van de referteperiode; 1° ait moins de 25 ans à la fin de la période de référence;
2° uiterlijk in dienst is getreden op de laatste werkdag van de vier 2° soit entré en service au plus tard le dernier jour de travail des
maanden volgend op het einde van zijn studies als rechtgevende op quatre mois suivant la fin de ses études en tant que bénéficiaire
kinderbijslag, of de leerovereenkomst. d'allocations familiales, ou du contrat d'apprentissage.
§ 5. Er wordt een inhouding verricht van 13,07 % op het vakantiegeld § 5. Le pécule de vacances est soumis à une retenue de 13,07 % à
tot beloop van 85 % van het brutomaandsalaris. Indien het vakantiegeld concurrence de 85 % du traitement mensuel brut. Lorsque le pécule de
maximum 85 % bedraagt van het brutosalaris wordt de 13,07 % ingehouden vacances s'élève à 85 % au maximum du traitement brut, la retenue de
op het volledig bedrag. 13,07 % se fait sur le montant complet.
Afdeling 3. - Eindejaarstoelage Section 3. Allocation de fin d'année
Art. XIII 75. § 1. Onder « referteperiode » wordt verstaan de periode Art. XIII 75. § 1er. Par « période de référence » on entend la période
van 1 januari tot en met 30 september. du 1er janvier au 30 septembre inclus.
§ 2. De eindejaarstoelage bedraagt vanaf het kalenderjaar 2001 : § 2. A partir de l'année calendaire 2001, l'allocation de fin d'année s'élève à :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. De eindejaarstoelage wordt uitbetaald tijdens de maand december. § 3. L'allocation de fin d'année est payée au cours du mois de décembre.

Art. 23.In het opschrift van hoofdstuk I van titel VI "Sociale

Art. 23.Dans l'intitulé du chapitre Ier du titre VI Avantages

Voordelen" van deel XIII en in artikel XIII 113 van hetzelfde besluit sociaux' de la partie XIII et dans l'article XIII 13 du même arrêté,
wordt het woord "werkgeversbijdrage" vervangen door "tegemoetkoming". les mots "intervention de l'employeur" sont remplacés par le mot "intervention".

Art. 24.In artikel XIII 115 van hetzelfde besluit wordt een 3°

Art. 24.A l'article XIII 115 du même arrêté, il est ajouté un 3°,

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
« 3° werkplaatsen die zich op minder dan 3 km van een halte van het « 3° Des lieux du travail qui se situent à moins de 3 km d'un arrêt
openbaar vervoer bevinden maar waar de frequentie van het openbaar des transports en commun mais où la fréquence des transports en commun
vervoermiddel zo laag is dat de personeelsleden ook bij normale est si faible que les membres du personnel ne pourraient même pas
arbeidstijden geen gebruik kunnen maken van het gemeenschappelijk utiliser les transports en commun en cas d'heures de travail normales.
openbaar vervoer. Werkplaatsen met een glijdende arbeidstijdregeling Des lieux de travail ayant un régime de l'horaire variable en sont
zijn hiervan uitgesloten. » exclus. »

Art. 25.Artikel XIII 118 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 25.L'article XIII 118 du même arrêté est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« Art. XIII 118. Bij gebrek aan dienstvervoer heeft de ambtenaar die « Art. XIII 118. Faute de transport de service, le fonctionnaire qui
met een privé-vervoermiddel naar de moeilijk bereikbare werkplaats se rend, par un moyen de transport privé, au lieu de travail
komt, recht op de volledige maandelijkse tegemoetkoming ten bedrage difficilement accessible, a droit à l'intervention mensuelle complète
van de volledige maandelijkse kostprijs van een treinkaart 2e klas à concurrence du coût mensuel total d'un billet de train de 2e classe
voor dezelfde afstand. Ook eventuele passagiers hebben recht op pour le même trajet. Les passagers éventuels ont également droit à
dezelfde tegemoetkoming. » cette intervention. »

Art. 26.Aan Deel XIII, Titel VI, afdeling 1 van hetzelfde besluit

Art. 26.A la Partie XIII, Titre VI, section 1re du même arrêté, il

wordt een hoofdstuk IIIbis toegevoegd, dat luidt als volgt : est ajouté un chapitre IIIbis, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IIIbis. Woon-werkverplaatsing voor gehandicapten. « Chapitre IIIbis. Déplacement domicile-lieu de travail pour des
personnes handicapées.
Art. XIII 121ter. "Le membre du personnel qui est atteint d'une
Art. XIII 121ter. "Het personeelslid dat minstens 66 % incapacité de travail de 66 % au moins, reçoit une allocation pour le
arbeidsongeschikt is, ontvangt een tegemoetkoming voor de woon-werkverplaatsing met de eigen wagen. déplacement domicile-lieu de travail à l'aide de leur propre véhicule.
Deze tegemoetkoming is gelijk aan de kostprijs van een treinkaart 2de Cette allocation est égale au prix d'une carte train deuxième classe
klas over dezelfde afstand. » pour la même distance. »

Art. 27.In Deel XIII, Titel VII, afdeling 1, van hetzelfde besluit

Art. 27.A la Partie XIII, Titre VII, section 1re, du même arrêté, il

wordt een artikel XIII 129sexies toegevoegd, dat luidt als volgt : est ajouté un article XIII 129sexies, rédigé comme suit :
« Art. XIII 129sexies. De personeelsleden die in de loop van het jaar « Art. XIII 129sexies. Les membres du personnel qui ont cessé leurs
2001 uit dienst zijn getreden, krijgen een aanvulling op hun reeds fonctions au cours de l'année 2001, reçoivent un complément au pécule
toegekend vakantiegeld bij uitdiensttreding, tot het percentage de vacances qui leur a déjà été octroyé lors de leur départ, allant
vermeld in artikel XIII 74, § 3 ». jusqu'au pourcentage mentionné à l'article XIII 74, § 3. »

Art. 28.Aan artikel XIV 6 van hetzelfde besluit wordt een 7°

Art. 28.A l'article XIV 6 du même arrêté, il est ajouté un 7°, rédigé

toegevoegd, die luidt als volgt : comme suit :
« 7°. Bij schaarste op de arbeidsmarkt kan worden afgeweken van de « 7°. Dans le cas d'une pénurie sur le marché de l'emploi, il peut
aanwervingsvoorwaarden inzake diploma of studiegetuigschrift. » être dérogé aux conditions de recrutement relatives au diplôme ou certificat d'étude. »

Art. 29.In artikel XIV 40 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 29.A l'article XIV 40 du même arrêté, le mot « ministériel » est

ministerieel » geschrapt. supprimé.

Art. 30.In artikel XIV 41 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 30.A l'article XIV 41 du même arrêté, le mot « ministériel » est

ministerieel » geschrapt. supprimé.

Art. 31.Artikel XIV 42bis van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 31.L'article XIV 42bis du même arrêté est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
Art. XIV 42bis. De uitvoering van de arbeidsovereenkomst van het Art. XIV 42bis. L'exécution du contrat de travail de l'agent
contractuele personeelslid wordt geschorst : contractuel est suspendue :
a) indien het bij de diensten van de Vlaamse regering of bij een a) lorsqu'il est temporairement chargé, auprès des services du
andere Vlaamse openbare instelling tijdelijk wordt belast met een Gouvernement flamand ou auprès d'un autre organisme public flamand,
hooggekwalificeerde functie zoals bedoeld in artikel XIV 2, 4°; d'une fonction hautement qualifiée telle que visée à l'article XIV 2,
b) in geval van tijdelijke contractuele tewerkstelling bij een 4°; b) en cas d'emploi contractuel temporaire auprès d'un employeur, pour
werkgever waartoe reglementair de mogelijkheid bestaat ». lequel la possibilité réglementaire existe ».

Art. 32.In artikel XIV 47, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 32.A l'article XIV 47, § 1er, du même arrêté, modifié par

het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001, wordt het l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, le montant de
bedrag van 12.354,54 euro vervangen door 12.478,1 euro. 12.354,54 euros est remplacé par le montant de 12.478,1 euros.

Art. 33.In deel XIV, hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt

afdeling 4 "Vakantiegeld" vervangen door wat volgt :

Art. 33.Dans la partie XIV, chapitre IV du même arrêté, la section 4

"Pécule de vacances" est remplacée par les dispositions suivantes :
« Afdeling 4. Vakantiegeld en eindejaarstoelage « Section 4. Pécule de vacances et allocation de fin d'année
Art. XIV 49. Het contractuele personeelslid ontvangt een vakantiegeld Art. XIV 49. L'agent contractuel bénéficie d'un pécule de vacances et
d'une allocation de fin d'année selon le même régime que celui
en eindejaarstoelage volgens dezelfde regeling als de ambtenaar. Het applicable aux fonctionnaires. Le montant du pécule de vacances et de
vakantiegeld en de eindejaarstoelage van het contractueel l'allocation de fin d'année de l'agent contractuel n'est pas réduit en
personeelslid worden niet verminderd bij bevallings- en ziekteverlof". cas de congé de maternité et en cas de congé de maladie".

Art. 34.Artikel XIV 51 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 34.L'article XIV 51 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 2 februari 2001 en 29 maart Gouvernement flamand des 2 février 2001 et 29 mars 2002, est remplacé
2002, wordt vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
Art. XIV 51. § 1. Het contractuele personeelslid heeft recht op Art. XIV 51. § 1er. L'agent contractuel a droit aux mêmes indemnités,
dezelfde vergoedingen, toelagen en sociale voordelen als de ambtenaar allocations et avantages sociaux que les fonctionnaires exerçant la
die dezelfde functie uitoefent, met uitzondering van de vergoeding même fonction, à l'exception de l'indemnité pour frais funéraires.
wegens begrafeniskosten.
§ 2. Het contractuele personeelslid kan volgens de regeling die geldt § 2. Une prime de performance peut être allouée au membre du personnel
voor de ambtenaar een functioneringstoelage krijgen als uit de contractuel, à l'instar du régime applicable aux fonctionnaires, s'il
beoordeling blijkt dat het personeelslid uitstekend heeft gepresteerd apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de
ten opzichte van de verwachtingen die in de planning werden l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans
geformuleerd. la planification.
§ 3. In afwijking van § 2 wordt de functioneringstoelage aan het § 3. Par dérogation au § 2, la prime de fonctionnement est octroyée à
contractuele personeelslid met een hooggekwalificeerde betrekking, l'agent contractuel ayant un emploi hautement qualifié tel que visé à
zoals bedoeld in artikel XIV 2, 4° en een bezoldiging minstens gelijk l'article XIV 2, 4°, et une rémunération égale à A311 au minimum, par
aan A311 toegekend door de raad van bestuur. le conseil d'administration.
§ 4. Indien de totaliteit van de moederschapsuitkeringen uitbetaald § 4. Lorsque la totalité des allocations de maternité, payées pendant
tijdens het bevallingsverlof, minder bedraagt dan het nettosalaris dat le congé de maternité, est inférieure au traitement net qui correspond
overeenstemt met dezelfde periode, verkrijgt het contractuele à la même période, l'agent contractuel obtient un complément qui est
personeelslid een aanvulling, die gelijk is aan het verschil ». égal à la différence ».

Art. 35.In Deel XIV, Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt afdeling 5 « Eindejaarstoelage » opgeheven.

Art. 35.A la Partie XIV, Chapitre IV du même arrêté, la section 5 « Allocation de fin d'année » est supprimée.

Art. 36.Dit besluit treedt heden in werking, met uitzondering van de

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour, à l'exception des

hierna vermelde artikelen : articles visés ci-dessous :
- de artikelen 2 en 4 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2001; - des articles 2 et 4, qui produisent leurs effets le 1er juin 2001;
- de artikelen 12, 13, 14 en 17, 2° die uitwerking hebben met ingang - des articles 12, 13, 14 et 17, 2°, qui produisent leurs effets le 1er
van 1 september 2001; septembre 2001;
- de artikelen 6 tot en met 8, 9 a), 9 b), 1°, 9 c), 1°, 11, 16 en 17, - des articles 6 à 8 inclus, 9 a), 9 b), 1°, 9 c), 1°, 11, 16 et 17,
1° die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2002; 1°, qui produisent leurs effets le 1er juillet 2002;
- artikel 9 b), 2° en 9 c), 2° : 1 maart 2002; - de l'article 9 b), 2° et 9 c), 2° : le 1 mars 2002;
- artikel 10 : wat artikel VIII 85, tweede lid betreft dat uitwerking - de l'article 10 : en ce qui concerne l'article VIII 85, deuxième
heeft op 1 januari 2002; alinéa, qui produit ses effets le 1er janvier 2002;
- de artikelen 15, 18, 19 en 32 die uitwerking hebben met ingang van 1 - des articles 15, 18, 19 et 32, qui produisent leurs effets le 1er
januari 2002; janvier 2002;
- artikel 20 dat uitwerking heeft op 1 juli 2000; - de l'article 20 qui produit ses effets le 1er juillet 2000;
- de artikelen 22, 27, 31, 33 en 35 die uitwerking hebben met ingang - des articles 22, 27, 31, 33 et 35, qui produisent leurs effets le 1er
van 1 november 2001; novembre 2001;
- de artikelen 25 en 26 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari - des articles 25 et 26, qui produisent leurs effets le 1er janvier
2002; 2002;
- de artikelen 29 en 30 die uitwerking hebben met ingang van 1 - des articles 29 et 30, qui produisent leurs effets le 1er septembre
september 2001; 2001;
- artikel 34 : wat artikel XIV 51 § 1 betreft, dat uitwerking heeft op - de l'article 34 : en ce qui concerne l'article XIV 51, § 1er, qui
1 oktober 2000; produit ses effets le 1er octobre 2000;
- artikel 34 : wat artikel XIV 51 §§ 2 en 4 betreft die uitwerking -de l'article 34 : en ce qui concerne l'article XIV 51, §§ 2 et 4, qui
hebben op 1 januari 2001; produisent leurs effets le 1er janvier 2001;
- artikel 34 : wat artikel XIV 51 § 3 betreft dat uitwerking heeft op - de l'article 34 : en ce qui concerne l'article XIV 51, § 3, qui
9 januari 2001. produit ses effets le 9 janvier 2001;

Art. 37.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft,

Art. 37.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en

belast met de uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 januari 2003. Bruxelles, le 31 janvier 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ontwikkelingssamenwerking, Chances et de la Coopération au Développement,
M. VOGELS M. VOGELS
De Vlaamse minister van Sport en Brusselse Aangelegenheden, Le Ministre flamand des Sports et des Affaires bruxelloises,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture,
V. DUA V. DUA
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du
Handel en Huisvesting, Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^