Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de wijze waarop toegang wordt verleend tot het Grootschalig Referentie Bestand , de voorwaarden voor het gebruik van de in het GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens en de vergoedingen die verschuldigd zijn voor de toegang tot het GRB | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la manière dont l'accès est autorisé au « Grootschalig Referentie Bestand » (Base de données des références à grande échelle), les conditions d'utilisation des données de référence reprises au GRB et les indemnités dues pour l'accès au GRB |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 30 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la manière |
vaststelling van de wijze waarop toegang wordt verleend tot het | dont l'accès est autorisé au « Grootschalig Referentie Bestand » (GRB) |
Grootschalig Referentie Bestand (GRB), de voorwaarden voor het gebruik | (Base de données des références à grande échelle), les conditions |
van de in het GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens en de | d'utilisation des données de référence reprises au GRB et les |
vergoedingen die verschuldigd zijn voor de toegang tot het GRB | indemnités dues pour l'accès au GRB |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 16 april 2004 houdende het Grootschalig | Vu le décret du 16 avril 2004 relatif au « Grootschalig Referentie |
Referentie Bestand (GRB), artikelen 16 en 20; | Bestand » (GRB), notamment les articles 16 et 20; |
Gelet op het besluit van 20 mei 2005 houdende de vaststelling van de | Vu l'arrêté du 20 mai 2005 déterminant l'accès au GRB et les |
toegang tot het GRB en de voorwaarden voor het gebruik van de in het | conditions d'utilisation des données de référence à grande échelle |
GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens, voor wat betreft de | reprises au GRB, pour ce qui concerne les participants à « |
deelnemers aan GIS-Vlaanderen en de netbeheerders van fysieke | GIS-Vlaanderen » et les gestionnaires de réseau de réseaux de |
leidingnetten; | distribution physiques; |
Gelet op het advies van de GRB-Raad, gegeven op 6 oktober 2008; | Vu l'avis du Conseil GRB, émis le 6 octobre 2008; |
Gelet op het voorstel van de stuurgroep GIS-Vlaanderen, gedaan op 18 | Vu la proposition du groupe directeur « GIS-Vlaanderen », faite le 18 |
februari 2009; | février 2009; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juni 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juin 2009; |
Gelet op advies 46.898/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis 46.898/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering; | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet van 16 april 2004 : het decreet van 16 april 2004 | 1° le décret du 16 avril 2004 : le décret du 16 avril 2004 relatif au |
houdende het Grootschalig Referentie Bestand; | « Grootschalig Referentie Bestand »; |
2° GRB-product : een digitaal extract van de in het GRB opgenomen | 2° produit GRB : un extrait numérique des données de référence à |
grootschalige referentiegegevens, toegankelijk gemaakt in een | grande échelle reprises au GRB, rendu accessible sous forme |
gestandaardiseerde vorm conform de GRB-specificaties, vermeld in | standardisée conformément aux spécifications GRB, visées à l'article 6 |
artikel 6 van het decreet van 16 april 2004; | du décret du 16 avril 2004; |
3° GRB-dienst : een raadpleegdienst als vermeld in artikel 3, 18°, van | 3° service GRB : un service de consultation tel que visé à l'article |
het decreet van 13 februari 2009 betreffende de Geografische | 3, 18°, du décret du 13 février 2009 relatif à la « Geografische |
Data-Infrastructuur Vlaanderen » (Infrastructure d'Information | |
Data-infrastructuur Vlaanderen, of een overdrachtdienst als vermeld in | géographique de la Flandre), ou un service de transfert, tel que visé |
artikel 3, 19°, van het decreet van 13 februari 2009 betreffende de | à l'article 3, 19°, du décret du 13 février 2009 relatif à la « |
Geografische Data-infrastructuur Vlaanderen; | Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen »; |
4° gebruiker : hij die een welbepaald gebruiksrecht krijgt op een | 4° utilisateur : celui qui obtient un certain droit d'utilisation pour |
GRB-product; | un produit GRB; |
5° licentieovereenkomst : de overeenkomst tussen een gebruiker en het | 5° contrat de licence : le contrat entre l'utilisateur et la Région |
Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door het Agentschap, die de | |
specifieke gebruiksvoorwaarden en sanctioneringsmogelijkheden bevat | flamande, représentée par l'Agence, contenant les droits d'utilisation |
voor het gebruiksrecht op een of meer GRB-producten en, in voorkomend | spécifiques pour un ou plusieurs produits GRB et, le cas échéant, le |
geval, het publicatierecht; | droit de publier; |
6° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een | 6° le Ministre : le Ministre flamand ayant le développement d'une |
geografische informatie-infrastructuur; | infrastructure d'information géographique dans ses attributions; |
7° publicatierecht : het recht om de referentiegegevens die in het | 7° le droit de publier : le droit de publier les données de référence |
GRB-product opgenomen zijn, op papieren dragers of op elektronische | reprises au produit GRB, sur papier ou par voie électronique, et des |
wijze te publiceren en aan anderen ter beschikking te stellen; | les mettre à disposition de tiers; |
8° intern gebruik : gebruik van een GRB-product door en in het | 8° usage interne : l'utilisation d'un produit GRB par |
voordeel van de gebruiker zelf, zonder dat het evenwel de vorm | l'utilisateur-même et au bénéfice de celui-ci, sans que cet |
aanneemt van testgebruik zoals omschreven in artikel 6; | utilisation prenne la forme de tests tels qui définis à l'article 6; |
9° beperkt publicatierecht : het recht om de referentiegegevens die in | 9° droit de publier restreint : le droit de publier les données de |
het GRB-product opgenomen zijn, op elektronische wijze te publiceren | référence reprises au GRB par voie électronique et de les mettre à |
en aan anderen ter beschikking te stellen, waarbij gegevens van de | disposition de tiers, tout en utilisant les données de l'utilisateur |
gebruiker worden gebruikt in combinatie met het GRB-product in het | en combinaison avec le produit GRB dans le cadre d'un service distinct |
kader van een afzonderlijke dienst die deze gebruiker aanbiedt en voor | offert par cet utilisateur et pour autant que les mesures nécessaires |
zover de nodige maatregelen genomen worden opdat het GRB-product niet | soient prises pour empêcher le téléchargement du produit GRB. Ainsi |
kan worden gedownload. Evenals het recht om de referentiegegevens die | que le droit de publier les données de référence reprises au produit |
in het GRB-product opgenomen zijn, op papieren dragers te publiceren | |
en aan anderen ter beschikking te stellen, waarbij de gegevens van de | GRB sur papier et de les mettre à disposition de tiers, tout en |
gebruiker worden gepubliceerd in combinatie met het GRB-product. | publiant les données de l'utilisateur en combinaison avec le produit |
HOOFDSTUK II. - De algemene voorwaarden voor het gebruik van het | GRB. CHAPITRE II. - Les conditions générales d'utilisation du produit GRB, |
GRB-product ongeacht het doel van het gebruik | quel que soit l'objectif de l'utilisation |
Art. 2.§ 1. Het verlenen van toegang tot het GRB neemt de vorm aan |
Art. 2.§ 1er. L'autorisation d'accès au GRB prend la forme de |
van de toekenning van een gebruiksrecht op een of meer GRB-producten | l'octroi d'un droit d'utilisation pour un ou plusieurs produits GRB |
op een van de volgende wijzen : | d'une des façons suivantes : |
1° via het verstrekken van een fysieke digitale drager; | 1° par la mise à disposition d'un support numérique physique; |
2° via het ter beschikking stellen van een beveiligde GRB-dienst. | 2° par la mise à disposition d'un service GRB sécurisé. |
§ 2. Voordat het gebruiksrecht op een of meer GRB-producten wordt | § 2. Avant que le droit d'utilisation pour un ou plusieurs produits |
toegekend, moet de gebruiker ongeacht de vorm van gebruik een | GRB soit accordé, l'utilisateur est obligé de conclure un contrat de |
licentieovereenkomst afsluiten, waarin de gebruiker instemt met | licence, quel que soit l'objectif de l'utilisation, dans lequel il |
algemene en specifieke gebruiksvoorwaarden. | marque son accord sur les conditions générales et spécifiques |
De gebruiksvoorwaarden worden ook ter kennisgeving gepubliceerd op de | d'utilisation. Les conditions d'utilisation sont également publiées sur le site web |
website van het Agentschap. | de l'Agence à titre d'information. |
§ 3. Voor het gebruiksrecht, vermeld in artikelen 7 en 10, is een vergoeding verschuldigd. | § 3. Une indemnité est due pour le droit d'utilisation, visé aux articles 7 et 10. |
De vergoeding voor het gebruiksrecht wordt vastgesteld door de | L'indemnité pour le droit d'utilisation est fixée par le Ministre, sur |
minister, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, na advies van | la proposition du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », après l'avis du |
de GRB-raad. De vergoeding is afhankelijk van het doel, de | conseil GRB. L'indemnité dépend de l'objectif, de la quantité, du mode |
hoeveelheid, de wijze van terbeschikkingstelling en de duur van het | de la mise en disponibilité et de la durée du droit d'utilisation pour |
gebruiksrecht op het GRB-product. | le produit GRB. |
De vergoedingen zijn één keer per kalenderjaar aanpasbaar. Bij een | Les indemnités peuvent être modifiées une fois par année calendaire. |
verhoging van meer dan vijf procent kan de gebruiker de | En cas d'une augmentation de plus de cinq pour cent, l'utilisateur |
licentieovereenkomst, vermeld in artikel 12, schriftelijk opzeggen | peut résilier le contrat de licence, visé à l'article 12, conformément |
overeenkomstig de bepalingen van de licentieovereenkomst. | aux dispositions du contrat de licence. |
Het Agentschap is belast met het berekenen van het bedrag van de | L'Agence est chargée du calcul du montant des indemnités dues en |
vergoedingen die verschuldigd zijn ter uitvoering van de bepalingen | exécution des dispositions du présent arrêté, et de la perception des |
van dit besluit, en het innen van de vergoedingen door de gebruikers. | indemnités par les utilisateurs. |
§ 4. Naast het gebruiksrecht kan aan de gebruiker ook een | § 4. Outre le droit d'utilisation, le droit de publier peut également |
publicatierecht verleend worden, overeenkomstig artikel 11. | être octroyé à l'utilisateur, conformément à l'article 11. |
Art. 3.§ 1. De gebruiker gebruikt het GRB-product op eigen risico. |
Art. 3.§ 1er. L'utilisateur utilise le produit GRB à ses propres risques. |
Het Vlaamse Gewest en het Agentschap kunnen niet aansprakelijk gesteld | La Région flamande et l'Agence ne peuvent être tenues responsables par |
worden door de gebruiker voor schade ten gevolge van of naar | l'utilisateur de dommages résultant de l'utilisation ou suite à |
aanleiding van het gebruik van het GRB-product. In de | l'utilisation du produit GRB. Dans le contrat de licence, la |
licentieovereenkomst kan de aansprakelijkheid van het Vlaamse Gewest | responsabilité de la Région flamande et de l'Agence peut être limitée |
en het Agentschap nog nader worden beperkt. | davantage. |
§ 2. De gebruiker is verantwoordelijk voor het rechtmatige gebruik van | § 2. L'utilisateur est responsable de l'utilisation légitime du |
het GRB-product en is verplicht om : | produit GRB et il est tenu de : |
1° het Vlaamse Gewest of het Agentschap te vrijwaren voor aanspraken | 1° préserver la Région flamande ou l'Agence de prétentions de tiers, |
van anderen, voortvloeiend uit of verband houdend met de al dan niet | résultant de l'utilisation ou lié à l'utilisation illégitime ou non de |
onrechtmatige wijze waarop de gebruiker het GRB-product gebruikt; | l'utilisateur du produit GRB; |
2° vastgestelde fouten in het GRB-product onverwijld te melden aan het | 2° informer l'Agence sans délai d'erreurs constatées dans le produit |
Agentschap, volgens de door het Agentschap daartoe beschikbaar | GRB, selon les conditions prévues à cet effet par l'Agence; |
gestelde voorzieningen; | |
3° bij alle informatie en publicaties van de gebruiker, waarbij | 3° mentionner pour toutes les informations et publications de |
gebruikgemaakt wordt van grootschalige referentiegegevens uit het | l'utilisateur, faisant usage des données de référence à grande échelle |
GRB-product, altijd de volgende bronvermelding op te nemen : "Bron : | du produit GRB, la mention de source suivante : « Source : |
Grootschalig Referentie Bestand Vlaanderen, AGIV, reproductie | "Grootschalig Referentie Bestand Vlaanderen", AGIV, reproduction |
verboden"; | interdite »; |
4° adequate en afdoende technologische en organisatorische maatregelen | 4° prendre des mesures adéquates et suffisantes au niveau |
te treffen om onrechtmatig gebruik van het GRB-product te voorkomen en | technologique et organique pour éviter l'utilisation illégitime du |
te vermijden dat via zijn toegang anderen onrechtmatig toegang krijgen | produit GRB et empêcher que des tiers puissent accéder illégitimement |
tot het GRB-product; | au produit GRB par le biais de l'accès de l'utilisateur. |
5° het GRB-product te beveiligen tegen onbevoegde kennisneming, | 5° sécuriser le produit GRB contre toute prise de connaissance non |
wijziging of onrechtmatig gebruik of verstrekking van grootschalige | autorisée, modification, utilisation illégitime ou mise à disposition |
referentiegegevens aan anderen; | de données de référence à grande échelle à des tiers; |
6° te waarborgen dat alle personen die op grond van deze overeenkomst | 6° garantir que toutes les personnes qui, sur la base de ce contrat, |
de gegevens die in GRB-producten opgenomen zijn, in opdracht van de | peuvent utiliser les données reprises aux produits GRB pour le compte |
gebruiker mogen gebruiken, alle bepalingen van dit besluit en de | de l'utilisateur, respecteront toutes les dispositions du présent |
licentieovereenkomst zullen naleven; | arrêté et du contrat de licence; |
7° zich te onthouden van het stellen van handelingen die de werking | 7° s'abstenir de tout acte qui puisse gêner le fonctionnement du GRB. |
van het GRB hinderen. 8° zich te onthouden van gebruik van het GRB-product dat als doel of | 8° s'abstenir d'utiliser le produit GRB dans l'objectif ou ayant comme |
gevolg heeft schade te berokkenen aan de werking van het Vlaamse | conséquence de porter atteinte au fonctionnement de la Région flamande |
Gewest of het Agentschap. | ou de l'Agence. |
Art. 4.§ 1. Wie om toegang tot het GRB verzoekt, moet daarvoor via |
Art. 4.§ 1er. Celui qui demande accès au GRB, doit à cet effet |
elektronische weg een aanvraag richten aan het Agentschap, met de | adresser une demande par voie électronique à l'Agence et mentionner ce |
vermelding : | qui suit : |
1° voor welk doel er om een gebruiksrecht wordt verzocht; | 1° l'objectif pour lequel la demande du droit d'utilisation est |
2° op welke concrete grootschalige referentiegegevens en welk gebied | effectuée; 2° sur quelles données de référence à grande échelle concrètes et sur |
de aanvraag betrekking heeft; | quel domaine la demande porte; |
3° welke wijze van terbeschikkingstelling gewenst wordt; | 3° quel est le mode de mise en disponibilité souhaité; |
4° voor welke duur om een gebruiksrecht wordt verzocht als het gaat om | 4° pour quelle durée la demande du droit d'utilisation est demandée |
een aanvraag voor gebruiksrecht als vermeld in artikelen 7, 9 en 10. | lorsqu'il s'agit du droit d'utilisation visé aux articles 7, 9 et 10. |
§ 2. Op basis van de aanvraag, vermeld in § 1, kwalificeert het | § 2. Sur la base de la demande, visée au § 1er, l'Agence qualifie le |
Agentschap het gebruiksrecht overeenkomstig dit besluit. | droit d'utilisation conformément au présent arrêté. |
Als het Agentschap van oordeel is dat het doel of de aard van de | Si l'Agence estime que l'objectif ou la nature de la demande ou du |
aanvraag of de aanvrager niet rechtvaardigt dat om een bepaald | demandeur ne justifie pas la demande d'un certain droit d'utilisation, |
gebruiksrecht wordt verzocht, herkwalificeert het Agentschap, | l'Agence requalifie, éventuellement après avoir demandé une |
desgewenst na een verduidelijking te hebben gevraagd aan de aanvrager, | clarification au demandeur, l'objectif de la demande conformément au |
de aanvraag onder een ander doel overeenkomstig dit besluit. | présent arrêté. |
De stuurgroep GDI-Vlaanderen kan, na advies van de GRB-raad, over de | Après l'avis du conseil GRB, le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » |
kwalificatie van het gebruiksrecht overeenkomstig dit besluit het | peut donner un avis à l'Agence sur la décision à prendre relative à la |
Agentschap adviseren over de te nemen beslissing. | qualification du droit d'utilisation conformément au présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. -De specifieke voorwaarden voor het gebruik | CHAPITRE III. - Les conditions spécifiques d'utilisation du produit |
van het GRB-product in functie van het doel van het gebruik | GRB en fonction de l'objectif de l'utilisation |
Afdeling I. - Specifieke gebruiksvoorwaarden bij gebruik in het kader | Section Ire. - Conditions spécifiques d'utilisation dans le cadre de |
van het oorspronkelijk doel van het GRB | l'objectif initial du GRB |
Art. 5.Er wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer |
Art. 5.Le droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs |
GRB-producten voor het gebruik in het kader van het oorspronkelijk | produits GRB pour l'utilisation dans le cadre de l'objectif initial du |
doel van het GRB. Dit gebruiksrecht wordt kosteloos en voor de duur van de bescherming van de wettelijke rechten op de GRB-producten verleend. Onder het gebruik in het kader van het oorspronkelijk doel van het GRB wordt begrepen : 1° voor het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid, de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen, de privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen, de Vlaamse openbare instellingen, de provincies en de gemeenten : het gebruik in overheidsgerelateerde processen, waaronder | GRB. Ce droit d'utilisation est octroyé gratuitement et pour la durée de la protection des droits légaux sur les produits GRB. Par utilisation dans le cadre de l'objectif initial du GRB, on entend : 1° pour la Région flamande, la Communauté flamande, les agences autonomisées internes dotées de personnalité juridique, les agences autonomisées externes de droit public, les agences autonomisées de droit privé, les organismes publics flamands, les provinces et les communes : l'utilisation dans des processus liés à l'autorité publique, dont l'accomplissement de leurs missions d'intérêt général, |
de vervulling van hun taken van algemeen belang, met inbegrip van de | y compris l'exercice de responsabilités publiques ou de fonctions; |
uitoefening van publieke verantwoordelijkheden of functies; | 2° pour le gestionnaire de réseau d'un réseau de distribution physique |
2° voor de netbeheerder van een fysiek leidingnet : het gebruik in | : l'utilisation en gestion de réseau, dont enregistrement de réseau, |
netbeheer, waaronder leidingregistratie, netaanleg, netbeheer, | constitution de réseau, gestion de réseau, exploitation, exploration, |
exploitatie, exploratie, monitoring en planning; | monitoring et planning; |
3° voor de personen, vermeld onder 1° en 2° : het interne gebruik, het | 3° pour les personnes, visées à 1° et 2°; l'utilisation interne, |
gebruik in het kader van een reglementaire of wettelijke | l'utilisation dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou |
informatieplicht en het gebruik dat voortvloeit uit hun rol in de | légal et l'utilisation qui découle de leur rôle dans la déclaration et |
melding en het bijhouden van het GRB. | de la tenue du GRB. |
Het gebruiksrecht voor het gebruik in het kader van het oorspronkelijk | Le droit d'utilisation dans le cadre de l'objectif initial du GRB |
doel van het GRB verleent ook het recht : | octroie également le droit : |
1° om, zowel in het kader van een taak van algemeen belang, als in het | 1° d'exercer, tant dans le cadre d'une mission d'intérêt général que |
kader van een reglementaire of wettelijke informatieplicht, een | dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou légal, un |
beperkt publicatierecht uit te oefenen; | droit de publier restreint; |
2° om, zowel voor intern gebruik, als in het kader van een taak van | 2° d'utiliser le produit GRB, tant pour utilisation interne que dans |
algemeen belang, als in het kader van een reglementaire of wettelijke | le cadre d'une mission d'intérêt général, que dans le cadre d'un |
informatieplicht, het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van het | devoir d'information réglementaire ou légal, y inclus le droit de |
recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; | dériver des documents de travail internes du produit GRB. |
3° om het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer | 3° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de |
van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker werken of diensten | l'utilisateur qui exerce des travaux ou des services sur l'ordre de |
uitvoert die inherent verbonden zijn aan de diensten van de gebruiker, | l'utilisateur qui sont liés de façon inhérente aux services de |
voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor | l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit |
en beperkt blijft tot de opdracht die uitgevoerd wordt voor de | strictement nécessaire pour la mission à exécuter pour l'utilisateur |
gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat | et y reste strictement limitée et pour autant que l'utilisation ne va |
verleend is aan de gebruiker. | pas au-delà du droit d'utilisation qui a été octroyé à l'utilisateur. |
Afdeling II. - Specifieke gebruiksvoorwaarden bij niet-commercieel | Section II. - Conditions spécifiques d'utilisation non-commerciale qui |
gebruik dat afwijkt van het oorspronkelijk doel van het GRB | déroge à l'objectif initial du GRB |
Art. 6.Er wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer |
Art. 6.Un droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs |
GRB-producten voor testgebruik. Dit gebruiksrecht wordt kosteloos en | produits GRB pour l'utilisation de tests. Ce droit d'utilisation est |
voor de duur van de bescherming van de wettelijke rechten op de | octroyé gratuitement et pour la durée de la protection des droits |
GRB-producten verleend. Testgebruik verleent het recht om het | légaux sur les produits GRB. Le droit d'utilisation de tests octroie |
GRB-product te gebruiken voor : | le droit d'utiliser le produit GRB pour : |
1° testdoeleinden, in het kader van kennismaking met de : | 1° des objectifs de test, dans le cadre de se familiariser avec : |
a) inhoud; | a) le contenu |
b) kwaliteit; | b) la qualité; |
c) specificaties; | c) les spécifications; |
d) mogelijke gebruikstoepassingen van het GRB; | d) les applications possibles de l'utilisation du GRB; |
2° het maken van promotie voor producten en diensten van de gebruiker, | 2° la promotion de produits et de services de l'utilisateur, tout en |
waarbij ook het GRB en het GRB-product gepromoot worden, zonder dat | assurant la promotion du GRB et du produit GRB, sans que cela implique |
dit een publicatierecht inhoudt. | un droit de publier. |
De stuurgroep GDI-Vlaanderen kan aan het gebruiksrecht, vermeld in het | Le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » peut apporter d'autres |
eerste lid, andere bijzondere voorwaarden aanbrengen. | conditions particulières au droit d'utilisation, visé à l'alinéa 1er. |
Het gebruiksrecht voor testgebruik verleent niet het recht om : | Le droit d'utilisation de tests n'octroie pas le droit : |
1° het GRB-product of afgeleiden ervan ter beschikking te stellen aan anderen; 2° van het GRB-product op digitale of analoge wijze andere documenten af te leiden. Art. 7.§ 1. Tegen betaling van een vergoeding, na het sluiten van een licentieovereenkomst en voor een bepaalde duur, wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer GRB-producten voor intern gebruik, gebruik in het kader van een taak van algemeen belang en gebruik in het kader van een reglementaire of wettelijke informatieplicht dat niet voldoet aan het gebruik, vermeld in artikel 5. Het Agentschap kan, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, na advies van de GRB-raad, voor het gebruik, vermeld in het eerste lid, overeenkomsten sluiten waarbij volgens het principe van wederkerigheid de verschuldigde vergoeding vervangen wordt door een ruil met gegevens die een vergelijkbare gebruikswaarde vertegenwoordigen. |
1° de mettre le produit GRB ou ses dérivés à disposition de tiers; 2° de dériver d'autres documents du produit GRB, de manière numérique ou analogue. Art. 7.§ 1er. Contre le paiement d'une indemnité, après la conclusion d'un contrat de licence de durée déterminée, un droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs produits GRB pour utilisation interne, utilisation dans le cadre d'une mission d'intérêt général et utilisation dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou légal qui ne répond pas à l'utilisation, visée à l'article 5. Sur la proposition du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », après l'avis du conseil GRB, l'Agence peut conclure des contrats pour l'utilisation, visée à l'alinéa 1er, où, selon le principe de réciprocité, l'indemnité due est remplacée par un échange de données qui représentent une valeur d'utilisation comparable. |
§ 2. Het gebruiksrecht, vermeld in § 1, verleent ook het recht : | § 2. Le droit d'utilisation, visé au § 1er, octroie également le droit : |
1° om, zowel in het kader van een taak van algemeen belang, als in het | 1° d'exercer, tant dans le cadre d'une mission d'intérêt général que |
kader van een reglementaire of wettelijke informatieplicht, een | dans le cadre d'un devoir d'information réglementaire ou légal, un |
beperkt publicatierecht uit te oefenen; | droit de publier restreint; |
2° om, zowel voor intern gebruik, als in het kader van een taak van | 2° d'utiliser le produit GRB, tant pour utilisation interne que dans |
algemeen belang, als in het kader van een reglementaire of wettelijke | le cadre d'une mission d'intérêt général, que dans le cadre d'un |
informatieplicht, het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van het | devoir d'information réglementaire ou légal, y inclus le droit de |
recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; | dériver des documents de travail internes du produit GRB. |
3° om het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer | 3° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de |
van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker werken of diensten | l'utilisateur qui exerce des travaux ou des services sur l'ordre de |
uitvoert die inherent verbonden zijn aan de diensten van de gebruiker, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor en beperkt blijft tot de opdracht die uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de gebruiker. Art. 8.Er wordt een gebruiksrecht verleend voor een of meer GRB-producten voor het gebruik voor onderwijsdoeleinden door een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling. Dit gebruiksrecht wordt kosteloos en voor de duur van de bescherming van de wettelijke rechten op de GRB-producten verleend. Het gebruiksrecht, vermeld in het eerste lid, verleent ook het recht : 1° om een beperkt publicatierecht voor onderwijsdoeleinden uit te oefenen; 2° om voor intern gebruik het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van het recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; 3° het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker onderwijsopdrachten uitvoert, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor en beperkt is tot de onderwijsopdracht die door de opdrachtnemer uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de |
l'utilisateur qui sont liés de façon inhérente aux services de l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit strictement nécessaire pour la mission à exécuter pour l'utilisateur et y reste strictement limité et pour autant que l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été octroyé à l'utilisateur. Art. 8.Un droit d'utilisation est octroyé pour un ou plusieurs produits GRB pour l'utilisation à des fins didactiques par un établissement d'enseignement financé ou subventionné par la Communauté flamande. Ce droit d'utilisation est octroyé gratuitement et pour la durée de la protection des droits légaux sur les produits GRB. Le droit d'utilisation, visé à l'article 1er, octroie également le droit : 1° d'exercer un droit de publier restreint à des fins didactiques; 2° d'utiliser le produit GRB pour utilisation interne, y inclus le droit de dériver des documents de travail internes du produit GRB; 3° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de l'utilisateur qui exerce des missions didactiques sur l'ordre de l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit strictement nécessaire pour l'exécution de la mission didactique du preneur d'ordre et y reste strictement limitée et pour autant que l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été |
gebruiker. | octroyé à l'utilisateur. |
Art. 9.Voor gebruik voor onderzoek binnen onderwijsdoeleinden door |
Art. 9.Un droit d'utilisation est octroyé gratuitement pour une durée |
een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde | déterminée pour un ou plusieurs produits GRB pour l'utilisation pour |
onderwijsinstelling wordt kosteloos voor een bepaalde duur, zoals | des recherches au sein d'objectifs didactiques par un établissement |
overeengekomen in de licentieovereenkomst, een gebruiksrecht verleend | d'enseignement financé ou subventionné par la Communauté flamande, |
voor een of meer GRB-producten. | comme convenu dans le contrat de licence. |
Het gebruiksrecht, vermeld in het eerste lid, verleent ook het recht | Le droit d'utilisation, visé à l'alinéa 1er, octroie également le |
om : | droit : |
1° het GRB-product ter beschikking te stellen van een opdrachtnemer | 1° de mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de |
van de gebruiker die in opdracht van de gebruiker onderzoeksopdrachten | l'utilisateur qui exerce des missions de recherche sur l'ordre de |
uitvoert, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt | l'utilisateur, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit |
noodzakelijk is voor en beperkt is tot de onderzoeksopdracht die door | strictement nécessaire pour l'exécution de la mission de recherche du |
de opdrachtnemer uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik | preneur d'ordre et y reste strictement limité et pour autant que |
niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de | l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été |
gebruiker; | octroyé à l'utilisateur. |
2° voor intern gebruik het GRB-product te gebruiken, met inbegrip van | 2° d'utiliser le produit GRB pour utilisation interne, y inclus le |
het recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product. | droit de dériver des documents de travail internes du produit GRB. |
De houder van het gebruiksrecht, vermeld in het eerste lid, is ertoe | Le titulaire du droit d'utilisation, visé à l'alinéa 1er, est tenu |
gehouden het Agentschap bij het beëindigen van de onderzoeksopdracht | d'informer l'Agence à la fin de sa mission de recherche de toutes les |
in kennis te stellen van alle van het GRB-product afgeleide informatie | informations dérivées du produit GRB et de tous les résultats de sa |
en onderzoeksresultaten. | recherche. |
Afdeling III. - Specifieke gebruiksvoorwaarden bij commercieel gebruik | Section III. - Conditions spécifiques d'utilisation commerciale |
Art. 10.Onder commercieel gebruik wordt verstaan iedere vorm van |
Art. 10.Par utilisation commerciale, on entend toute forme |
gebruik van het GRB-product dat niet valt onder een van de gebruiken, | d'utilisation du produit GRB ne relevant pas des utilisations visées |
vermeld in artikelen 5 tot en met 9. | aux articles 5 à 9. |
Voor commercieel gebruik wordt tegen betaling van een vergoeding voor | Pour l'utilisation commerciale, un droit d'utilisation est octroyé |
een bepaalde duur, zoals overeengekomen in de licentieovereenkomst, | pour un ou plusieurs produits GRB pour une durée déterminée, tel que |
een gebruiksrecht verleend voor een of meer GRB-producten. | convenu dans le contrat de licence, contre le paiement d'une |
De gebruiker kan, in het kader van commercieel gebruik : | indemnité. Dans le cadre de l'utilisation commerciale, l'usager peut : |
1° voor intern gebruik het GRB-product gebruiken, met inbegrip van het | 1° utiliser le produit GRB pour utilisation interne, y inclus le droit |
recht om interne werkdocumenten af te leiden van het GRB-product; | de dériver des documents de travail internes du produit GRB. |
2° het GRB-product ter beschikking stellen van een opdrachtnemer van | 2° mettre le produit GRB à disposition d'un preneur d'ordre de |
de gebruiker die in opdracht van een gebruiker werken of diensten | l'utilisateur qui exerce des travaux ou des services sur l'ordre de |
uitvoert die inherent verbonden zijn aan de diensten van de gebruiker en voor maximaal de duur van de licentieovereenkomst, voor zover het gebruik van het GRB-product strikt noodzakelijk is voor en beperkt is tot de opdracht die door de opdrachtnemer uitgevoerd wordt voor de gebruiker en het gebruik niet verder gaat dan het gebruiksrecht dat verleend is aan de gebruiker; 3° op basis van het GRB-product afgeleide diensten met toegevoegde waarde realiseren die ter beschikking kunnen worden gesteld aan anderen, evenwel zonder dat dit gebruiksrecht een publicatierecht inhoudt. De gebruiker mag het GRB-product onder geen beding ter beschikking stellen aan anderen dan vermeld in lid 3, 2°. Voor ander commercieel gebruik dan vermeld in het derde lid beoordeelt het Agentschap, na advies van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, het gebruiksrecht en stelt het een vergoeding vast. Desgewenst kan de stuurgroep GDI-Vlaanderen vooraf het advies van de GRB-raad vragen. | l'utilisateur qui sont liés de façon inhérente aux services de l'utilisateur pour une durée maximale qui correspond à la durée du contrat de licence, pour autant que l'utilisation du produit GRB soit strictement nécessaire pour la mission à exécuter par le preneur d'ordre et y reste strictement limité et pour autant que l'utilisation ne va pas au-delà du droit d'utilisation qui a été octroyé à l'utilisateur. 3° réaliser des services à valeur ajoutée dérivés sur la base du produit GRB qui peuvent être mis à disposition de tiers, sans toutefois que ce droit d'utilisation implique un droit de publier. L'utilisateur ne peut en aucun cas mettre le produit GRB à disposition de tiers, autres que ceux visés à l'alinéa 3, 2°. Pour toute utilisation commerciale, autre que celle visée à l'alinéa 3, l'Agence évalue, après l'avis du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », le droit d'utilisation et fixe une indemnité. Au préalable, le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » peut éventuellement demander l'avis du conseil GRB. |
HOOFDSTUK IV. - Publicatierecht | CHAPITRE IV. - Le droit de publier |
Art. 11.Iedere gebruiker kan, voor de duur van zijn gebruiksrecht, |
Art. 11.Pour la durée de son droit d'utilisation, chaque utilisateur |
kosteloos of tegen vergoeding, een publicatierecht krijgen voor de | peut, gratuitement ou contre une indemnité, obtenir un droit de |
referentiegegevens die opgenomen zijn in het GRB-product waarvoor hij | publier les données de référence reprises au produit GRB pour |
over een gebruiksrecht beschikt. | lesquelles il dispose d'un droit d'utilisation. |
De stuurgroep GDI-Vlaanderen stelt op basis van vooropgestelde doel, | Sur la base de l'objectif envisagé, le médium, la durée et la portée |
het medium, de duur en het bereik van de publicatie, vast of er al dan | de la publication, le groupe directeur « GDI-Vlaanderen » détermine si |
niet een vergoeding verschuldigd is en desgevallend hoeveel die | une indemnité est due ou non et, le cas échéant, à combien cette |
bedraagt. Desgewenst kan de stuurgroep GDI-Vlaanderen vooraf het | indemnité s'élève. Le cas échéant, le groupe directeur « |
advies vragen van de GRB-raad. Dit publicatierecht wordt ook | GDI-Vlaanderen » peut demander l'avis du conseil GRB. Le présent droit |
vastgelegd in een licentieovereenkomst. | de publier a également été fixé dans un contrat de licence. |
HOOFDSTUK V. - Licentieovereenkomst | CHAPITRE V. - Le contrat de licence |
Art. 12.§ 1. De licentieovereenkomst bevat ten minste de volgende |
Art. 12.§ 1er. Le contrat de licence contient au moins les données |
gegevens : | suivantes : |
1° het voorwerp van het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het | 1° l'objet du droit d'utilisation ou, le cas échéant, le droit de |
publicatierecht; | publier; |
2° het doel van het gebruiksrecht; | 2° l'objectif du droit d'utilisation; |
3° de vergoeding voor het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het | 3° l'indemnité pour le droit d'utilisation ou, le cas échéant, le |
publicatierecht; | droit de publier; |
4° de duur van het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het | 4° la durée du droit d'utilisation ou, le cas échéant, le droit de |
publicatierecht; | publier; |
5° de opzegregeling. | 5° le régime de résiliation. |
De minister stelt, op voorstel van de stuurgroep GDI-Vlaanderen, na | Sur la proposition du groupe directeur « GDI-Vlaanderen », après |
advies van de GRB-raad, het model van licentieovereenkomst vast. | l'avis du conseil GRB, le Ministre fixe le modèle du contrat de licence. |
§ 2. Het Agentschap verstuurt op basis van de in de aanvraag tot | § 2. Sur la base des données fournies dans la demande d'accès, visée à |
toegang, vermeld in artikel 4, verstrekte gegevens een | |
licentieovereenkomst naar de gebruiker, die hij moet ondertekenen en | l'article 4, l'Agence transmet un contrat de licence à l'utilisateur, |
aan het Agentschap bezorgen. Voor het gebruik, vermeld in artikelen 5, | qu'il doit signer et retransmettre à l'Agence. Pour l'utilisation |
6 en 8, volstaat het de licentievoorwaarden, zoals beschikbaar op de | visée aux articles 5, 6 et 8, il suffit d'accepter par voie |
website van het Agentschap, elektronisch te accepteren. | électronique les conditions de licence, telles que disponibles sur le |
Pas na acceptatie van de gebruiksvoorwaarden in de | site web de l'Agence. L'Agence n'octroie le droit d'utilisation et, le cas échéant, le droit |
licentieovereenkomst en, in voorkomend geval, de betaling van de | de publier à l'utilisateur qu'après l'acceptation des conditions |
overeenstemmende vergoeding verleent het Agentschap het gebruiksrecht | d'utilisation dans le contrat de licence et, le cas échéant, qu'après |
en, in voorkomend geval, het publicatierecht aan de gebruiker. | paiement de l'indemnité correspondante. |
HOOFDSTUK VI. - Opbrengst van de vergoedingen | CHAPITRE VI. - Produit des indemnités |
Art. 13.§ 1. Met toepassing van artikel 20 van het decreet van 16 |
Art. 13.§ 1. En application de l'article 20 du décret du 16 avril |
april 2004 worden de opbrengsten van de vergoedingen voor het gebruik | 2004, les produits d'indemnités pour l'utilisation du GRB, visé aux |
van het GRB, als vermeld in artikelen 7, 10 en 11 van dit besluit, | articles 7, 10 et 11 du présent arrêté, sont répartis de manière égale |
gelijk verdeeld tussen de netbeheerders van een fysiek leidingnet en | entre les gestionnaires de réseau d'un réseau de distribution physique |
het Vlaamse Gewest. | et la Région flamande. |
§ 2. Iedere netbeheerder van een fysiek leidingnet ontvangt jaarlijks | § 2. Chaque gestionnaire de réseau d'un réseau de distribution |
physique reçoit annuellement une part en pourcentage dans la partie | |
een procentueel aandeel in het deel van de opbrengst aan vergoedingen | des produits d'indemnités qui sont octroyés aux gestionnaires de |
dat aan de netbeheerders van een fysiek leidingnet wordt toegekend. | réseau d'un réseau de distribution physique. Pour l'ensemble de toutes les zones de projet, une clé de répartition |
Voor alle projectzones samen wordt jaarlijks een gemiddelde | moyenne par gestionnaire de réseau d'un réseau de distribution |
verdeelsleutel per netbeheerder van een fysiek leidingnet berekend | physique est calculée annuellement pour les zones de projet GRB |
voor de al toegankelijk gestelde GRB-projectzones. Die wordt berekend | rendues accessibles. Elle est calculée sur la base de la clé de |
op basis van de verdeelsleutel van de formules van de aanmaakheffing, | répartition des formules de la redevance d'élaboration unique, visée |
vermeld in artikelen 25 tot en met 28 van het decreet van 16 april | aux articles 25 à 28 du décret du 16 avril 2004. Cela vaut tant pour |
2004. Dit geldt zowel voor de toegang via fysieke digitale drager als | l'accès par le biais d'un support numérique physique que pour l'accès |
via GRB-diensten. | par le biais de services GRB. |
Het Agentschap betaalt het aandeel van de betrokken netbeheerders van | Annuellement, l'Agence paie la part des gestionnaires de réseau d'un |
een fysiek leidingnet in de opbrengst van de vergoedingen jaarlijks | réseau de distribution physique concernés dans les produits des |
uit tegen uiterlijk 31 maart van het jaar dat volgt op datgene waarop | indemnités, au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année à |
de vergoedingen betrekking hebben. | laquelle les indemnités ont trait. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition finale |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2005 houdende |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 2005 déterminant |
de vaststelling van de toegang tot het GRB en de voorwaarden voor het | l'accès au GRB et les conditions d'utilisation des données de |
gebruik van de in het GRB opgenomen grootschalige referentiegegevens, | référence à grande échelle reprises au GRB, pour ce qui concerne les |
voor wat betreft de deelnemers aan GIS-Vlaanderen en de netbeheerders | participants à « GIS-Vlaanderen » et les gestionnaires de réseau de |
van fysieke leidingnetten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | réseaux de distribution physiques, modifié par l'arrêté du |
Regering van 1 december 2006, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 1er décembre 2006 est abrogé. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van | Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en vigueur |
de artikelen 3, 4, 5 en 7 van het decreet van 20 februari 2009 | des articles 3, 4, 5 et 7 du décret du 20 février 2009 relatif à la « |
betreffende de Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen. | Geografische Data-Infrastructuur Vlaanderen » (Infrastructure |
d'Information géographique de la Flandre). | |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de uitbouw van een |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a le développement d'une |
geografische informatie-infrastructuur, is belast met de uitvoering | infrastructure d'information géographique dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 oktober 2009. | Bruxelles, le 30 octobre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |