Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2014-2020 | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en application du Programme flamand de Développement rural pour la période de programmation 2014-2020 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 30 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de |
verlenen van subsidies voor de aanplant van boslandbouwsystemen met | subventions pour la plantation de systèmes agroforestiers en |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor | application du Programme flamand de Développement rural pour la |
de programmeringsperiode 2014-2020 | période de programmation 2014-2020 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, | abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié en |
gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees | dernier lieu par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 17 december 2013; | et du Conseil du 17 décembre 2013 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, 5° en 6° en § 3; | et de la pêche, notamment l'article 10, § 1er, alinéa premier, 1°, 5° et 6° et § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à |
betreffende het verlenen van subsidies voor boslandbouwsystemen met | l'octroi de subventions pour des systèmes agroforestiers en |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2007-2013; | application du Programme flamand de Développement rural pour la |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | période de programmation 2007-2013 ; |
begroting, gegeven op 13 mei 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mai 2014 |
Gelet op het gezamenlijk advies van de Strategische Adviesraad voor | ; Vu l'avis commun du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture |
Landbouw en Visserij en de Minaraad, gegeven op 10 en 12 juni 2014; | et la Pêche et du Conseil Mina, rendu les 10 et 12 juin 2014 ; |
Gelet op advies 56.510/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juli | Vu l'avis 56.510/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° begunstigde: de begunstigde van de steun, vermeld in artikel 23, | 1° bénéficiaire : le bénéficiaire de l'aide, visée à l'article 23, |
eerste lid, van verordening (EU) nr. 1305/2013; | alinéa premier, du règlement (CE) n° 1305/2013 ; |
2° bevoegde entiteit: het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 2° entité compétente : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche) ; | |
3° boslandbouwperceel: een landbouwperceel waarop een | 3° parcelle agroforestière : une parcelle agricole sur laquelle est |
boslandbouwsysteem wordt toegepast; | appliqué un système agroforestier ; |
4° boslandbouwsysteem: een systeem voor grondgebruik als vermeld in | 4° système agroforestier : un système d'utilisation des terres telle |
artikel 23, tweede lid, van verordening (EU) nr. 1305/2013; | que visé à l'article 23, alinéa deux, du règlement (CE) n°. 1305/2013 |
5° landbouwperceel: een perceel landbouwareaal als vermeld in artikel | ; 5° parcelle agricole : une parcelle de la surface agricole, telle que |
2, eerste lid, f), van verordening (EU) nr. 1305/2013; | visée à l'article 2, alinéa premier, f), du règlement (CE) n°. |
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid; | 1305/2013 ; 6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole ; |
7° verordening (EU) nr. 1305/2013: verordening (EU) nr. 1305/2013 van | 7° Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du |
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au |
voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) | développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° |
nr. 1698/2005 van de Raad; | 1698/2005 du Conseil ; |
8° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van | 8° demande unique : la demande unique, visée à l'article 11 du |
gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 | Règlement délégué (UE) n° 640/2014 du 11 mars 2014 complétant le |
maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het | |
Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en | règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce |
controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van | qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les |
betalingen en voor administratieve sancties in het kader van | conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les |
rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de | sanctions administratives applicables aux paiements directs, le |
randvoorwaarden, en in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse | soutien au développement rural et la conditionnalité, et à l'article 4 |
Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | |
een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid. | l'agriculture. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidie voor boslandbouwsystemen | CHAPITRE 2. - Subvention aux systèmes agroforestiers |
Art. 2.Binnen de perken van de daarvoor beschikbare jaarlijkse |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires annuels disponibles à |
begrotingskredieten kan de minister een subsidie toekennen aan | cet effet, le Ministre peut accorder une subvention aux bénéficiaires |
begunstigden die zich ertoe verbinden een boslandbouwsysteem op te | s'engageant à installer un système agroforestier sur des parcelles |
starten op landbouwpercelen in het Vlaamse Gewest. | agricoles en Région flamande. |
De minister bepaalt jaarlijks het budget dat voor die maatregel beschikbaar is. | Le Ministre fixe annuellement le budget disponible pour cette mesure. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele kosten | CHAPITRE 3. - Frais subventionnables |
Art. 3.§ 1. De volgende kosten voor het planten van de bomen komen in |
Art. 3.§ 1er. Les frais suivants pour la plantation d'arbres sont |
aanmerking voor subsidiëring: | éligibles au subventionnement : |
1° aankoopkosten van de bomen; | 1° frais d'achat des arbres ; |
2° kosten voor de arbeid en het machinale werk voor het planten, | 2° frais de la main-d'oeuvre et du travail machinal pour la |
verstevigen en beschermen van de bomen; | plantation, la consolidation et la protection des arbres ; |
3° aankoopkosten voor verstevigings- en beschermingsmateriaal van de | 3° frais d'achat du matériel pour la consolidation et la protection |
bomen. | des arbres. |
De kosten, vermeld in het tweede lid, komen alleen in aanmerking als | Les frais, visés à l'alinéa deux, ne sont éligibles que lorsqu'ils |
ze aan de volgende twee voorwaarden voldoen: | répondent aux deux conditions suivantes : |
1° ze worden aangetoond met factuur en betalingsbewijs; | 1° ils sont étayés par une facture et une preuve de paiement ; |
2° ze hebben betrekking op het planten van bomen, uitgevoerd na de | 2° ils ont trait à la plantation d'arbres, exécutée après |
goedkeuring van de steunaanvraag. | l'approbation de la demande d'aide. |
Als de begunstigde de plantwerkzaamheden, vermeld in het tweede lid, | Lorsque le bénéficiaire exécute lui-même les activités de plantation, |
2°, zelf uitvoert, wordt daarvoor een forfaitair bedrag van 200 euro | visées à l'alinéa deux, il a droit à un montant forfaitaire de 200 |
per hectare betaald. | euro par hectare. |
De minister kan het steunpercentage, vermeld in het eerste lid, en het | Le Ministre peut modifier le pourcentage d'aide, visé à l'alinéa |
forfaitaire bedrag, vermeld in het vierde lid, aanpassen afhankelijk | premier, et le montant forfaitaire, visé à l'alinéa quatre, en |
van de budgettaire noodzaak. | fonction des nécessités budgétaires. |
§ 2. Als de kosten voor het planten van de bomen, vermeld in paragraaf | § 2. Lorsque les frais de plantation des arbres, visés au paragraphe 1er, |
1, tweede lid, hoger zijn dan wat daarvoor redelijk is, kan de | alinéa deux, sont excessifs, l'entité compétente peut effectuer une |
bevoegde entiteit bijkomend onderzoek verrichten en de subsidie in | enquête et, le cas échéant, réduire la subvention. |
voorkomend geval verminderen. | |
§ 3. De volgende bomen komen niet in aanmerking voor subsidiëring: | § 3. Les arbres suivants ne sont pas éligibles au subventionnement : |
1° laagstamfruitbomen en halfstamfruitbomen; | 1° arbres fruitiers à basse-tige et arbres fruitiers en demi-tige ; |
2° naaldbomen; | 2° conifères ; |
3° Amerikaanse vogelkers of andere invasieve soorten die door de | 3° mérisiers d'Amérique ou autres espèces envahissantes que le |
minister kunnen worden aangeduid. | Ministre peut déterminer. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidievoorwaarden | CHAPITRE 4. - Conditions de subvention |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de subsidie moet het |
Art. 4.Pour être éligible à la subvention la parcelle agroforestière |
boslandbouwperceel aan al de volgende voorwaarden voldoen: | doit répondre à chacune des conditions suivantes : |
1° eigendom zijn van de begunstigde of gepacht worden door de | 1° être la propriété du bénéficiaire ou être pris à bail par le |
begunstigde; | bénéficiaire ; |
2° in gebruik zijn door de begunstigde op de uiterste indieningsdatum | 2° être exploité par le bénéficiaire à la date limite d'introduction |
van de verzamelaanvraag; | de la demande unique ; |
3° in het jaar van de steunaanvraag en in het jaar dat aan het jaar | 3° avoir été en utilisation agricole dans l'année de la demande d'aide |
van de steunaanvraag voorafgaat, in landbouwgebruik geweest zijn; | et l'année précédant cette année ; |
4° minimaal dertig bomen en maximaal tweehonderd bomen per hectare tellen; | 4° compter au moins trente et au plus deux cent arbres par hectare ; |
5° ten minste een oppervlakte van 0,5 hectare hebben; | 5° avoir une superficie d'au moins 0,5 hectares ; |
6° een homogene verspreiding van de bomen over het perceel vertonen. | 6° présenter une distribution homogène des arbres sur la parcelle. |
Erfbeplanting komt niet in aanmerking voor subsidiëring. | La plantation d'un fonds n'est pas éligible au subventionnement. |
De subsidie is pas definitief verworven als gedurende tien | La subvention n'est acquise définitivement que lorsque les conditions |
opeenvolgende jaren na het planten van de bomen aan al de volgende | suivantes sont réunies pendant dix années consécutives après la |
voorwaarden is voldaan: | plantation des arbres : |
1° de bomen blijven behouden op het boslandbouwperceel en afgestorven | 1° les arbres sont maintenus sur la parcelle agroforestière et les |
bomen worden binnen twee jaar vervangen; | arbres morts sont remplacés dans les deux ans ; |
2° er wordt een landbouwteelt toegepast tussen de bomen die jaarlijks | 2° une culture agricole est appliquée entre les arbres, déclarée |
in de verzamelaanvraag als hoofdteelt wordt aangegeven. | annuellement comme culture principale. |
De subsidie voor aanplanten met toepassing van het besluit van de | La subvention à la plantation en application de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende het verlenen van | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à l'octroi de |
subsidies voor boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams | subventions pour des systèmes agroforestiers en application du |
Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode | Programme flamand de Développement rural pour la période de |
2007-2013 is pas definitief verworven als gedurende vijftien | programmation 2007-2013, n'est acquise définitivement que lorsque les |
opeenvolgende jaren na het planten van de bomen voldaan is aan de | conditions, visées à l'alinéa trois, 1° et 2°, sont réunies pendant |
voorwaarden, vermeld in het derde lid, 1° en 2°. | quinze années consécutives après la plantation des arbres. |
HOOFDSTUK 5. - Aanvraagprocedure | CHAPITRE 5. - Procédure de demande |
Art. 5.§ 1. Om een subsidie te kunnen ontvangen, dient de begunstigde |
Art. 5.§ 1er. Pour recevoir la subvention, le bénéficiaire introduit |
een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit uiterlijk op de derde | une demande d'aide auprès de l'entité compétente au plus tard le |
vrijdag van september van het jaar dat aan de betalingsaanvraag | troisième vendredi de septembre de l'année précédant la demande de |
voorafgaat. | paiement. |
§ 2. De steunaanvraag bevat ten minste de volgende elementen: | § 2. La demande d'aide contient au moins les éléments suivants : |
1° de landbouwpercelen waarop het boslandbouwsysteem zal worden | 1° les parcelles agricoles sur lesquelles le système agroforestier |
aangelegd; | sera introduit ; |
2° voor elk landbouwperceel het eigendomsbewijs of, in geval van | 2° pour chaque parcelle agricole, le titre de propriété ou, en cas de |
pacht, de toestemming van de eigenaar om de bomen aan te planten; | bail à ferme, l'autorisation du propriétaire de planter les arbres ; |
3° de boomsoorten en het aantal bomen per soort die aangeplant zullen | 3° les espèces d'arbres et le nombre d'arbres par espèce qui seront |
worden; 4° een gedetailleerde raming van de kosten voor het planten van de bomen. De bevoegde entiteit rangschikt de steunaanvragen op basis van de volgende criteria: 1° het type bomen waarbij voorkeur wordt gegeven aan inheemse en multifunctionele boomsoorten; 2° de variatie aan boomsoorten. Alleen steunaanvragen die een doelmatigheidsscore halen die groter is dan de minimaal vereiste doelmatigheidsscore, komen in aanmerking voor de subsidie. De minister bepaalt de minimale doelmatigheidsscore na advies van het | plantés ; 4° une estimation détaillée des frais de plantation des arbres. L'entité compétente classe les demandes d'aide selon les critères suivants : 1° le type d'arbres, les espèces indigènes et multifonctionnelles étant préférentielles ; 2° la variation des espèces d'arbres. Pour être éligible à la subvention, les demandes d'aide doivent obtenir un score minimal d'efficacité. Le Ministre fixe le score minimal d'efficacité après avis du comité de |
toezichtcomité, vermeld in artikel 73 van verordening (EU) nr. | suivi, visé à l'article 73 du règlement (CE) n° 1305/2013. |
1305/2013. § 3. De bevoegde entiteit beoordeelt de steunaanvraag en meldt de | § 3. L'entité compétente évalue la demande d'aide et informe le |
begunstigde uiterlijk op 15 oktober van het jaar van de steunaanvraag | bénéficiaire au plus tard le 15 octobre de l'année de la demande |
het minimale subsidiepercentage voor het boslandbouwsysteem waarvoor | d'aide du pourcentage minimal de subvention pour le système |
hij de steunaanvraag indient. | agroforestier faisant l'objet de sa demande. |
Na de aanplant dient de begunstigde zijn betalingsaanvraag in aan de | Après la plantation le bénéficiaire introduit sa demande de paiement |
hand van de verzamelaanvraag in het jaar dat volgt op de steunaanvraag. | au moyen de la demande unique dans l'année suivant la demande d'aide. |
De begunstigde dient een kopie van de facturen en betalingsbewijzen in | Le bénéficiaire fournit une copie des factures et des preuves de |
voor 30 juni van het jaar van de betalingsaanvraag. | paiement avant le 30 juin de l'année de demande de paiement. |
De subsidie kan niet gecombineerd worden met de subsidie voor de | La subvention ne peut pas être combinée avec la subvention au |
bebossing van landbouwgronden. | boisement de terres agricoles. |
Als de werkelijke kosten voor het planten van de bomen hoger zijn dan | Lorsque les frais réels de plantation d'arbres dépassent les frais |
de geraamde kosten, vermeld in de ingediende steunaanvraag, wordt het | estimés, visés dans la demande d'aide introduite, le pourcentage |
minimale subsidiepercentage alleen voor de geraamde kosten van de | minimal de subvention est garanti uniquement pour les frais estimés de |
steunaanvraag gegarandeerd. | la demande d'aide. |
HOOFDSTUK 6. - Controles | CHAPITRE 6. - Contrôles |
Art. 6.De bevoegde entiteit organiseert administratieve controles en |
Art. 6.L'entité compétente organise des contrôles administratifs et |
controles ter plaatse op de naleving van de subsidievoorwaarden. | des contrôles sur place du respect des conditions de subvention. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à |
betreffende het verlenen van subsidies voor boslandbouwsystemen met | l'octroi de subventions pour des systèmes agroforestiers en |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor | application du Programme flamand de développement rural pour la |
de programmeringsperiode 2007-2013 wordt opgeheven. | période de programmation 2007-2013 est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2014. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2014. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juli 2014. | Bruxelles, le 30 juillet 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |