Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie aan de Huizen van het Kind ter compensatie van de aankoop van vrijetijdsmateriaal voor kinderen in een maatschappelijk kwetsbare positie | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention de projet aux « Huizen van het Kind » pour compenser l'achat de matériel de loisirs pour les enfants dans une position sociale vulnérable |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une |
een projectsubsidie aan de Huizen van het Kind ter compensatie van de | subvention de projet aux « Huizen van het Kind » (Maisons de l'Enfant) |
aankoop van vrijetijdsmateriaal voor kinderen in een maatschappelijk | pour compenser l'achat de matériel de loisirs pour les enfants dans |
kwetsbare positie | une position sociale vulnérable |
Rechtsgrond(en) | Fondement(s) juridique(s) |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
-de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | -la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met | la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; |
14; - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie », |
artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 7, § 2, gewijzigd bij de decreten van | l'article 5, § 2, 2°, a), l'article 7, § 2, modifié par les décrets |
29 november 2013 en 1 maart 2019 en artikel 13; | des 29 novembre 2013 et 1 mars 2019, et l'article 13 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot delegatie | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
van beslissingsbevoegdheden aan de leden van de Vlaamse Regering, artikel 6, 2° ; | attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 6, 2° ; |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 72 | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, les articles |
tot en met 76; | 72 à 76 ; |
- het decreet van 20 december 2019 houdende de algemene | - le décret du 20 décembre 2019 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2020, les |
2020, artikel 11 en 13. | articles 11 et 13. |
Vormvereiste(n) | Formalités |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné son |
verleend op 30 april 2020. | accord le 30 avril 2020. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven : | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
In het kader van de coronacrisis COVID-19 werden door de Nationale | Dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19, le Conseil national |
Veiligheidsraad aan aantal maatregelen uitgevaardigd om de | de sécurité a adopté un certain nombre de mesures pour limiter la |
verspreiding van het coronavirus te beperken. Door deze maatregelen | propagation du coronavirus. En raison de ces mesures, de nombreuses |
zien vele initiatieven ter ondersteuning van kinderen in een | initiatives de soutien aux enfants dans une position sociale |
maatschappelijk kwetsbare positie zich genoodzaakt om hun fysieke | vulnérable sont contraintes de cesser leur service physique et de ne |
dienstverlening stop te zetten en enkel nog in niet-fysieke | fournir que des services non physiques. Il en résulte non seulement |
dienstverlening te voorzien. Dit zorgt er niet enkel voor dat het | |
(fysieke) contact met de gezinnen wegvalt, maar ook dat er bij | une absence de contact (physique) avec les familles, mais aussi une |
kinderen in een maatschappelijk kwetsbare positie een groot tekort aan | grande pénurie de matériel de loisirs pour les enfants dans une |
vrijetijdsmateriaal bestaat. Niet alle ouders hebben immers het | position sociale vulnérable. Après tout, tous les parents n'ont pas le |
spelmateriaal, de ruimte, het budget of de mogelijkheden om hun kinderen op een leuke en zinvolle manier bezig te houden. Voor kwetsbare gezinnen kan dit een extra grote uitdaging betekenen. Heel wat organisaties namen reeds initiatief om kinderen in kwetsbare situaties te voorzien in noodzakelijk vrijetijdsmateriaal (spel-, knutsel-, sportmateriaal, boeken en strips, enz.). Op deze manier krijgen ook kinderen in een maatschappelijk kwetsbare positie in deze crisisperiode toegang tot kwaliteitsvol en uitdagend spelmateriaal. De vraag naar vrijetijdsmateriaal en ondersteuning blijft echter hoog, zeker nu de maatregelen verlengd worden en er hoogstwaarschijnlijk slechts gradueel naar een versoepeling zal worden overgegaan waardoor de fysieke dienstverlening door de Huizen van het Kind en het ter beschikking stellen van vrijetijdsmateriaal niet meteen gegarandeerd kan worden. De Vlaamse regering wil een financiële stimulans geven om de initiatieven waarvan sprake in bovenstaande alinea, uit te breiden en te faciliteren. Via een subsidie aan de Huizen van het Kind kunnen de verschillende organisaties een compensatie krijgen voor de aankoop van vrijetijdsmateriaal. Hierbij wordt ervan uitgegaan dat de Huizen van | matériel de jeu, l'espace, le budget ou les possibilités de tenir leurs enfants occupés de manière amusante et significative. Pour les familles vulnérables, cela peut constituer un défi particulièrement grand. De nombreuses organisations ont déjà pris l'initiative de fournir aux enfants dans une position sociale vulnérable le matériel de loisirs nécessaire (jeux, matériel de bricolage, équipements sportifs, livres et bandes dessinées, etc.). De cette manière, les enfants dans une position sociale vulnérable ont également accès au matériel de jeu de haute qualité et stimulant en cette période de crise. Toutefois, la demande de matériel de loisirs et de soutien reste élevée, surtout maintenant que les mesures sont prolongées et ne seront très probablement assouplies que progressivement, ce qui fait que le service physique fourni par les Maisons de l'Enfant et la mise à disposition de matériels de loisirs ne peuvent pas être immédiatement garantis. Le Gouvernement flamand veut donner une incitation financière pour étendre et faciliter les initiatives mentionnées dans l'alinéa ci-dessus. Par le biais d'une subvention aux Maisons de l'Enfant, les différentes organisations peuvent recevoir une compensation pour l'achat de matériel de loisirs. On part à cet égard de l'idée que les |
het Kind hun doelpubliek het beste kennen en zelf kunnen oordelen welk | Maisons de l'Enfant connaissent le mieux leur public cible et qu'elles |
materiaal er best wordt aangekocht, rekening houdend met het | peuvent juger par elles-mêmes du matériel qui doit être acheté, en |
onderscheid in leeftijden en de daarbij horende noden. | tenant compte de la différence d'âge et des besoins correspondants. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve | - décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien préventif |
gezinsondersteuning. | aux familles. |
Initiatiefnemer(s) | Initiateur(s) |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap Opgroeien regie : het intern verzelfstandigd agentschap, | 1° Agence Grandir régie (« agentschap Opgroeien regie ») : l'agence |
opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het | autonomisée interne, créée par le décret du 30 avril 2004 portant |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
regie; | juridique « Opgroeien regie » ; |
2° coronamaatregelen : de maatregelen vastgelegd in het ministerieel | 2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures arrêtées dans |
besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de | l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, en in de | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, et dans les |
besluiten die dit ministerieel besluit wijzigen; | arrêtés modifiant cet arrêté ministériel ; |
3° Huis van het Kind : het samenwerkingsverband met een erkenning | 3° « Huis van het Kind » (Maison de l'Enfant) : le partenariat |
waarvan sprake in artikel 5 van het Besluit van de Vlaamse Regering | disposant d'un agrément, visé à l'article 5 de l'arrêté du |
van 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution du décret du 29 |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles ; |
4° kind : ieder mens jonger dan dertien jaar; | 4° enfant : tout être humain âgé de moins de treize ans ; |
5° vrijetijdsmateriaal : spel-, knutsel-, sportmateriaal, | 5° matériel de loisirs : jeux, matériel de bricolage, équipements |
gezelschapsspellen, boeken en strips; | sportifs, jeux de société, livres et bandes dessinées ; |
6° werkingsgebied : het werkingsgebied als vermeld in artikel 9 van | 6° domaine de fonctionnement : le domaine de fonctionnement tel que |
het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | visé à l'article 9 du décret du 29 novembre 2013 portant organisation |
preventieve gezinsondersteuning. | du soutien préventif aux familles. |
Art. 2.Het agentschap Opgroeien regie kent een eenmalige |
Art. 2.L'Agence Grandir régie accorde une subvention de projet unique |
projectsubsidie van maximaal 1.000.000 euro toe aan Huizen van het | d'au maximum 1.000.000 euros aux Maisons de l'Enfant disposant d'un |
Kind met een erkenning, vermeld in artikel 5 van het besluit van de | agrément, visées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse regering van 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van | 28 mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve | organisation du soutien préventif aux familles, en guise de |
gezinsondersteuning, voor de compensatie van de kosten van de aankoop | compensation des coûts d'achat et de distribution de matériel de |
en de verdeling van vrijetijdsmateriaal voor kinderen in een | loisirs pour les enfants dans une position sociale vulnérable. |
maatschappelijk kwetsbare positie. | |
De subsidie wordt aangerekend op begrotingsartikel GDF-AGEF2UA-WT van | La subvention est imputée à l'article budgétaire GDF-AGEF2UA-WT du |
de begroting van 2020 van Opgroeien regie. | budget 2020 de l'Agence Grandir régie. |
De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt verdeeld over de Huizen | La subvention visée à l'alinéa 1er est répartie entre les Maisons de |
van het Kind op basis van de berekeningswijze, vermeld artikel 5 van | l'Enfant sur la base de la méthode de calcul visée à l'article 5 du |
dit besluit. | présent arrêté. |
De subsidie wordt uitbetaald na ondertekening van dit besluit. | La subvention est payée après la signature du présent arrêté. |
Art. 3.Om de subsidie, vermeld in artikel 2, te kunnen ontvangen, |
Art. 3.Pour recevoir la subvention visée à l'article 2, la Maison de |
beschikt het Huis van het Kind over een erkenning, vermeld in artikel | l'Enfant dispose d'un agrément, visé à l'article 5 de l'arrêté du |
5 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2014 tot | Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution du décret du 29 |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles. |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning. | |
De subsidie wordt door het Huis van het Kind aangewend ter compensatie | La subvention est utilisée par la Maison de l'Enfant en guise de |
van de aankoop en verdeling van vrijetijdsmateriaal. | compensation de l'achat et de la distribution de matériel de loisirs. |
Art. 4.Het Huis van het Kind dient ten laatste op 15 november 2020 |
Art. 4.La Maison de l'Enfant présente un rapport final au plus tard |
een eindverslag in. Dit eindverslag bevat minstens een kostenstaat met | le 15 novembre 2020. Ce rapport final comprend au moins un état de |
betrekking tot de aankoop van vrijetijdsmateriaal, alsook een | frais relatif à l'achat de matériel de loisirs, ainsi qu'un rapport |
rapportage van het bereiken van kinderen in een maatschappelijk | sur les initiatives pour joindre les enfants dans une position sociale |
kwetsbare positie en van de samenwerking met de relevante partners in | vulnérable et sur la coopération avec les partenaires pertinents en |
functie van de verdeling van het vrijetijdsmateriaal. | fonction de la distribution du matériel de loisirs. |
Het Huis van het Kind ziet erop toe dat het vrijetijdsmateriaal | La Maison de l'Enfant veille à ce que le matériel de loisirs soit mis |
kosteloos ter beschikking gesteld wordt en dat het vrijetijdsmateriaal | à disposition gratuitement et à ce qu'il soit mis à la disposition des |
ter beschikking gesteld wordt van kinderen die zich in een | enfants qui se trouvent dans une position sociale vulnérable. |
maatschappelijk kwetsbare positie bevinden. | |
Het Huis van het Kind werkt samen met het lokaal bestuur dat binnen | La Maison de l'Enfant coopère avec l'administration locale qui relève |
haar werkingsgebied valt, minstens wat betreft de aankoop en de | de son domaine de fonctionnement, au moins en ce qui concerne l'achat |
verdeling van het vrijetijdsmateriaal. | et la distribution du matériel de loisirs. |
Het Huis van het Kind werkt samen met de relevante partners die | La Maison de l'Enfant coopère avec les partenaires pertinents qui sont |
contact hebben met de gezinnen van kinderen in een maatschappelijk | en contact avec les familles des enfants dans une position sociale |
vulnérable, et avec lesquels elle partage le domaine de | |
kwetsbare positie en waarmee het werkingsgebied deelt, minstens wat | fonctionnement, au moins en ce qui concerne l'achat et la distribution |
betreft de aankoop en de verdeling van het vrijetijdsmateriaal. | du matériel de loisirs. |
Art. 5.Bij de berekening inzake de verdeling van het subsidiebedrag, |
Art. 5.Lors du calcul de la répartition du montant de la subvention, |
vermeld in artikel 2 van dit besluit, houdt het agentschap rekening | visée à l'article 2 du présent arrêté, l'Agence tient compte : |
met : 1° het aantal minderjarigen in het werkingsgebied van het Huis van het | 1° du nombre de mineurs dans le domaine de fonctionnement de la Maison |
Kind, met uitzondering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest waar | de l'Enfant, à l'exception de la Région de Bruxelles-Capitale où 30% |
30 % van het aantal minderjarigen in rekening wordt genomen; | du nombre des mineurs sont pris en compte ; |
2° het aandeel minderjarigen in een kansarm gezin in dat | 2° de la part de mineurs dans une famille défavorisée dans ce domaine |
werkingsgebied. | de fonctionnement. |
Het aantal minderjarigen in het werkingsgebied van het Huis van het | Le nombre de mineurs dans le domaine de fonctionnement de la Maison de |
Kind, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt bepaald door het agentschap | l'Enfant, visé à l'alinéa 1er, 1°, est déterminé par l'agence sur la |
op basis van de gegevens die worden aangeleverd door de dienst | base des données qui sont fournies par le Service de la Démographie, |
Demografie, Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie. | Direction générale Statistique et Information économique. |
Het aandeel minderjarigen in een kansarm gezin in het werkingsgebied | La part de mineurs dans une famille défavorisée dans le domaine de |
van het Huis van het Kind, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt | fonctionnement de la Maison de l'Enfant, visée à l'alinéa 1er, 2°, est |
bepaald door het agentschap door middel van een samengestelde | déterminée par l'agence au moyen d'un indicateur composé qui a été |
indicator die is samengesteld op basis van de volgende gegevens : | composé sur la base des données suivantes : |
1° de kansarmoede-index van Kind en Gezin; | 1° l'indice de précarité de « Kind en Gezin » ; |
2° het aantal minderjarige rechthebbenden op een verhoogde | 2° le nombre de mineurs ayant droit à une intervention majorée dans le |
tegemoetkoming in de ziekteverzekering ten opzichte van het totaal | cadre de l'assurance-maladie par rapport au nombre total de mineurs ; |
aantal minderjarigen; | |
3° het aantal minderjarigen in een eenoudergezin ten opzichte van het | 3° le nombre de mineurs dans une famille monoparentale par rapport au |
totaal aantal minderjarigen. | nombre total de mineurs. |
Het subsidiebedrag dat aan een Huis van het Kind kan worden toegekend, | Le montant maximal de subvention qui peut être accordé à une Maison de |
bedraagt maximaal 65.000 euro. | l'Enfant est de 65.000 euros. |
Art. 6.Het agentschap Opgroeien regie is belast met de controle van |
Art. 6.L'Agence Grandir régie est chargée du contrôle du rapport |
het eindverslag, vermeld in artikel 4, eerste lid van dit besluit. | final, visé à l'article 4, alinéa 1er, du présent arrêté. |
Art. 7.Het agentschap Opgroeien regie oefent toezicht uit op de |
Art. 7.L'Agence Grandir régie exerce le contrôle du respect des |
naleving van de bepalingen van dit besluit. Het Huis van het Kind | dispositions du présent arrêté. La Maison de l'Enfant fournit les |
verstrekt daarvoor de gevraagde inlichtingen of stukken. | informations ou les documents demandés à cette fin. |
Art. 8.Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 |
Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du |
mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor | 16 mai 2003 fixant les dispositions générales qui s'appliquent aux |
de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van | budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | communautés et régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle par la |
controle door het Rekenhof, kan het agentschap Opgroeien regie de | Cour des Comptes, l'Agence Grandir régie peut diminuer ou récupérer la |
subsidie verminderen of terugvorderen als : | subvention si : |
1° het Huis van het Kind de bepalingen van dit besluit niet naleeft; | 1° la Maison de l'Enfant ne respecte pas les dispositions du présent |
2° uit de controle van het eindverslag en uit het toezicht blijkt dat | arrêté ; 2° il s'avère du contrôle du rapport final et de la surveillance que |
de subsidie een overcompensatie is ten opzichte van de kosten die | la subvention surcompense les coûts qui ont été encourus pour l'achat |
gemaakt werden voor de aankoop en verdeling van het | et la distribution du matériel de loisirs. |
vrijetijdsmateriaal. | |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid, |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a le Bien-être, la Santé publique, la |
Gezin en Armoedebestrijding, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Famille et la Lutte contre la Pauvreté dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2020. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 14 mars 2020. |
Brussel, 30 april 2020. | Bruxelles, le 30 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |