Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 30/04/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de inventarisatie, de kennisgeving, de aanvraag tot correctie en de oprichting en de werking van de Verificatiecommissie, vermeld in artikel 41bis van het mestdecreet van 22 december 2006, en betreffende wijziging van artikelen 13 en 33 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering van verordening nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de inventarisatie, de kennisgeving, de aanvraag tot correctie en de oprichting en de werking van de Verificatiecommissie, vermeld in artikel 41bis van het mestdecreet van 22 december 2006, en betreffende wijziging van artikelen 13 en 33 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering van verordening nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling Arrêté du Gouvernement flamand portant inventaire, notification, demande de correction, et création et fonctionnement de la « Verificatiecommissie » , visée à l'article 41bis du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et modifiant les articles 13 et 33 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2008 relatif à la conclusion de contrats de gestion et à l'octroi d'indemnités en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
30 APRIL 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 30 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant inventaire,
inventarisatie, de kennisgeving, de aanvraag tot correctie en de notification, demande de correction, et création et fonctionnement de
oprichting en de werking van de Verificatiecommissie, vermeld in la « Verificatiecommissie » (Commission de Vérification), visée à
artikel 41bis van het mestdecreet van 22 december 2006, en betreffende l'article 41bis du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et
wijziging van artikelen 13 en 33 van het besluit van de Vlaamse modifiant les articles 13 et 33 de l'arrêté du Gouvernement flamand du
Regering van 6 juni 2008 betreffende het sluiten van 6 juin 2008 relatif à la conclusion de contrats de gestion et à
beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering l'octroi d'indemnités en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du
van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement
inzake steun voor plattelandsontwikkeling rural
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van Vu le décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux
water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles,
artikel 41bis, § 1, vierde lid, § 3, vierde lid en § 7, ingevoegd bij article 41bis, § 1er, quatrième alinéa, § 3, quatrième alinéa et § 7,
het decreet van 19 december 2008 en artikel 42; inséré par le décret du 19 décembre 2008, et article 42;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2008 relatif à la
betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten en het toekennen van conclusion de contrats de gestion et à l'octroi d'indemnités en
vergoedingen ter uitvoering van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre
Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling; 2005 concernant le soutien au développement rural;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 januari 2010; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 janvier 2010;
Gelet op advies 47.871/3 van de Raad van State, gegeven op 9 maart Vu l'avis 47 871/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de la Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Pour chaque parcelle d'herbage dans les zones, visées à

Artikel 1.Voor elk perceel grasland in de gebieden, vermeld in

l'article 41bis, § 1er, premier alinéa, du Décret sur les Engrais du
artikel 41bis, § 1, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 22 décembre 2006, la « Mestbank » mentionne dans sa banque de données
2006, vermeldt de Mestbank in zijn databank of het perceel een si la parcelle est un herbage intensif ou non.
intensief grasland is of niet. De Mestbank gebruikt daarvoor de recentste biologische A cet effet, la « Mestbank » utilise la carte d'évaluation biologique
waarderingskaart van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek, la plus récente de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek »
afgekort INBO, in voorkomend geval aangevuld met de gegevens naar (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature), en abrégé INBO,
aanleiding van een recent plaatsbezoek door een deskundige in opdracht complétée le cas échéant des données résultant d'une visite des lieux
van de Mestbank. De deskundige die een plaatsbezoek uitvoert, maakt récente par un expert pour le compte de la « Mestbank ». L'expert fait
hiervan een verslag op, waarin hij de biologische waardering van het rapport de sa visite des lieux, avec mention de l'évaluation
betreffende perceel vermeldt. Dit verslag wordt overgemaakt aan het biologique de la parcelle concernée. Le rapport est transmis à l'INBO.
INBO. Als het INBO binnen twee werkdagen na ontvangst van het verslag Lorsque l'INBO n'a pas émis d'objection dans les deux jours ouvrables
geen bezwaar maakt, wordt de in het verslag van de deskundige de la réception du rapport, la qualification reprise au rapport de
opgenomen kwalificatie, aanvaard. Als het INBO wel bezwaar heeft tegen l'expert est acceptée. Si, par contre, l'INBO fait objection contre la
de in het verslag vermelde kwalificatie, meldt ze dit binnen twee qualification mentionnée au rapport, il le notifie dans les deux jours
werkdagen na ontvangst van het verslag. Binnen zeven werkdagen na ouvrables de la réception du rapport. Dans les sept jours ouvrables de
ontvangst van het verslag deelt het INBO aan de VLM haar kwalificatie la réception du rapport, l'INBO communique à la VLM sa qualification
van het betreffende perceel mee, samen met de gegevens waarop deze de la parcelle concernée. Sa communication comprend également les
kwalificatie is gebaseerd. données sur lesquelles est basée cette qualification.

Art. 2.Voor elk perceel landbouwgrond als vermeld in artikel 41bis, §

Art. 2.Pour chaque parcelle de terre agricole, telle que visée à

3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, controleert l'article 41bis, § 3, premier alinéa, du Décret sur les Engrais du 22
de Mestbank welke landbouwers het betreffende perceel in gebruik décembre 2006, la « Mestbank » vérifie quels agriculteurs avaient en
hadden. Die controle wordt uitgevoerd op basis van de recentst usage la parcelle concernée. Ce contrôle est effectué sur la base des
beschikbare gegevens van de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 4 van données les plus récentes de la demande unique, visée à l'article 4 de
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des
bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van dispositions relatives à la création d'une identification commune
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre
mestbeleid en van het landbouwbeleid. Op basis van die gegevens de la politique relative aux engrais et de la politique de
bepaalt de Mestbank de vermoedelijke gebruiker van het perceel op 1 l'agriculture. Sur la base de ces données, la « Mestbank » détermine
januari van het jaar vanaf wanneer er op het betreffende perceel een l'utilisateur probable de la parcelle au 1er janvier de l'année à
partir de laquelle la parcelle concernée fait l'objet d'une
bemestingsverbod geldt, overeenkomstig artikel 41bis, § 1, eerste lid, interdiction de fertilisation, conformément à l'article 41bis, § 1er,
van het Mestdecreet van 22 december 2006. De Mestbank stuurt die du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006. La « Mestbank »
landbouwer een kennisgeving als vermeld in artikel 41bis, § 3, van het Mestdecreet. transmet à cet agriculteur une notification telle que visée à l'article 41bis, § 3 du Décret sur les Engrais.

Art. 3.§ 1. Als de landbouwer niet akkoord gaat met de kennisgeving,

Art. 3.§ 1er. Lorsque l'agriculteur n'est pas d'accord avec cette

vermeld in artikel 2, kan hij een aanvraag tot correctie indienen. notification, visée à l'article 2, il peut introduire une demande de correction.
§ 2. De Mestbank kan een deskundige opdracht geven om via een § 2. La « Mestbank » peut charger un expert à rassembler par le biais
plaatsbezoek recente gegevens te verzamelen over een perceel waarvoor d'une visite des lieux des données récentes sur une parcelle faisant
er een aanvraag tot correctie is ingediend. l'objet d'une demande de correction.
Als de deskundige gegevens moet verzamelen over de biologische Lorsque l'expert doit rassembler de données sur la qualification
kwalificatie van een perceel wordt het plaatsbezoek uitgevoerd in een biologique de la parcelle, la visite des lieux est effectuée dans une
periode waarin de vegetatie herkenbaar is. période où la végétation est identifiable.
De deskundige maakt van het plaatsbezoek een verslag op waarin hij de L'expert établit un rapport de la visite des lieux, mentionnant la
biologische waardering van het betreffende perceel vermeldt en bezorgt qualification biologique de la parcelle concernée, et le transmet à la
het verslag aan de Mestbank. De Mestbank bezorgt dit verslag aan het « Mestbank ». La « Mestbank » transmet ce rapport à l'INBO. Lorsque
INBO. Als het INBO binnen twee werkdagen na ontvangst van het verslag l'INBO n'a pas émis d'objection dans les deux jours ouvrables de la
geen bezwaar maakt, wordt de in het verslag van de deskundige réception du rapport, la qualification reprise au rapport de l'expert
opgenomen kwalificatie, aanvaard. Als het INBO wel bezwaar heeft tegen est acceptée. Si, par contre, l'INBO fait objection contre la
de in het verslag vermelde kwalificatie, meldt ze dit binnen twee qualification mentionnée au rapport, il le notifie dans les deux jours
werkdagen na ontvangst van het verslag. Binnen zeven werkdagen na ouvrables de la réception du rapport. Dans les sept jours ouvrables de
ontvangst van het verslag deelt het INBO aan de VLM haar kwalificatie la réception du rapport, l'INBO communique à la VLM sa qualification
van het betreffende perceel mee, samen met de gegevens waarop deze de la parcelle concernée. Sa communication comprend également les
kwalificatie is gebaseerd. données sur lesquelles est basée cette qualification.
§ 3. De Mestbank maakt voor elke aanvraag tot correctie een dossier op § 3. La « Mestbank » établit pour chaque demande de correction un
dat minstens de volgende stukken bevat : dossier qui comprend au moins les pièces suivantes :
1° een kopie van de kennisgeving; 1° une copie de la notification;
2° een kopie van de aanvraag tot correctie; 2° une copie de la demande de correction;
3° de gegevens over de biologische waardering van het perceel, die de 3° les données relatives à la qualification biologique de la parcelle,
Mestbank gebruikt heeft om te bepalen of het perceel een intensief utilisées par la « Mestbank » pour déterminer si la parcelle est un
grasland is of niet; herbage intensif ou non;
4° in voorkomend geval, een kopie van het verslag van de deskundige, 4° le cas échéant, une copie du rapport de l'expert, visé au § 2,
vermeld in § 2, laatste lid; dernier alinéa;
5° in voorkomend geval, een kopie van de kwalificatie van het 5° le cas échéant, une copie de la qualification de la parcelle
betreffende perceel door het INBO en van de gegevens waarop het INBO concernée par l'INBO et des données sur lesquelles l'INBO s'est basé,
zich voor haar kwalificatie heeft gebaseerd, vermeld in § 2, laatste visées au § 2, dernier alinéa.
lid.

Art. 4.§ 1. Er wordt een Verificatiecommissie opgericht die de

Art. 4.§ 1er. Il est créé une « Verificatiecommissie » qui conseille

Mestbank adviseert over de aanvragen tot correctie. la « Mestbank » sur les demandes de correction.
De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'environnement et la
benoemt de leden van de Verificatiecommissie : politique de l'eau nomme les membres de la « Verificatiecommissie » :
1° op voordracht van de Vlaamse Landmaatschappij, voor de leden, 1° sur la proposition de la « Vlaamse Landmaatschappij » (Société
vermeld in artikel 41bis, § 3, derde lid, 1°, van het Mestdecreet van terrienne flamande), pour les membres, visés à l'article 41bis, § 3,
22 december 2006; alinéa trois, 1°, du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006;
2° op voordracht van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, voor 2° sur la proposition de l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij »
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche), pour le membre, visé à
het lid, vermeld in artikel 41bis, § 3, derde lid, 2°, van het l'article 41bis, § 3, alinéa trois, 2°, du Décret sur les Engrais du
Mestdecreet van 22 december 2006; 22 décembre 2006;
3° op voordracht van het Agentschap voor Natuur en Bos, voor het lid, 3° sur la proposition de l'« Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence
vermeld in artikel 41bis, § 3, derde lid, 3°, van het Mestdecreet van de la Nature et des Forêts), pour le membre, visé à l'article 41bis, §
22 december 2006; 3, alinéa trois, 3°, du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006;
4° na aanduiding door de Vlaamse Landmaatschappij, voor het lid, 4° après désignation par la « Vlaamse Landmaatschappij », pour le
vermeld in artikel 41bis, § 3, derde lid, 4°, van het Mestdecreet van membre, visé à l'article 41bis, § 3, alinéa trois, 4°, du Décret sur
22 december 2006. les Engrais du 22 décembre 2006.
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het § 2. Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'environnement
waterbeleid, benoemt per effectief lid een plaatsvervanger. De et la politique de l'eau nomme un suppléant par membre effectif. Les
plaatsvervangende leden worden benoemd volgens dezelfde procedure als membres suppléants sont nommés selon la même procédure que celle
die welke respectievelijk bepaald is voor de effectieve leden. définie respectivement pour les membres effectifs.
§ 3. De zetel van de Verificatiecommissie is gevestigd in de Gulden § 3. Le siège de la « Vérificatiecommissie » est basé au 72, Avenue de
Vlieslaan 72, 1060 Brussel. la Toison d'Or, 1060 Bruxelles.

Art. 5.§ 1. Van elk dossier, vermeld in artikel 3, § 3, wordt een

Art. 5.§ 1er. Une copie de chaque dossier, visé à l'article 3, § 3,

kopie bezorgd aan de voorzitter van de Verificatiecommissie. est transmise au président de la « verificatiecommissie ».
Bij de ontvangst van het dossier stelt de voorzitter van de A la réception du dossier, le président de la « Verificatiecommissie »
Verificatiecommissie een zittingsdag vast. De zittingsdag en een kopie fixe une date de séance. La date de séance ainsi qu'une copie des
van de stukken, vermeld in artikel 3, § 3, 3° en 4°, wordt aan de pièces, visées à l'article 3, § 3, 3° et 4°, sont transmises aux
leden van de Verificatiecommissie meegedeeld. membres de la « Verificatiecommissie ».
§ 2. De Verificatiecommissie beraadslaagt met gesloten deuren. § 2. La « Verificatiecommissie » délibère à huis clos.
De Verificatiecommissie beraadslaagt geldig als minstens de helft van La « Verificatiecommissie » délibère de manière valable lorsqu'au
de effectieve of plaatsvervangende leden aanwezig is. De moins la moitié des membres effectifs ou suppléants sont présents. Le
plaatsvervanger mag alleen zetelen als het effectieve lid verhinderd suppléant ne peut siéger que lorsque le membre effectif est empêché.
is. § 3. De Verificatiecommissie beslist over haar advies bij meerderheid § 3. La « Verificatiecommissie » décide sur son avis à la majorité de
van de aanwezige leden. In geval van staking van stemmen is de stem ses membres présents. En cas de partage des voix, la voix du président
van de voorzitter doorslaggevend. est prépondérante.
§ 4. Het advies van de Verificatiecommissie is gemotiveerd. Het wordt § 4. L'avis de la « Verificatiecommissie » est motivé. Il est transmis
samen met het dossier aan de Mestbank bezorgd. avec le dossier à la « Mestbank ».
§ 5. Van elke vergadering van de Verificatiecommissie stelt de § 5. Le secrétaire établit un rapport de chaque réunion de la «
secretaris een verslag op. Elk commissielid kan op eenvoudig verzoek Verificatiecommissie ». Chaque membre de commission peut obtenir sur
een kopie van het verslag krijgen. simple demande une copie du rapport.
§ 6. De Verificatiecommissie kan een huishoudelijk reglement § 6. La « Verificatiecommissie » peut établir un règlement d'ordre
opstellen. intérieur.

Art. 6.De beslissing van de Mestbank over een aanvraag tot correctie

Art. 6.La décision de la « Mestbank » sur une demande de correction

wordt per aangetekende brief aan de betrokken landbouwer bezorgd. Bij est transmise par lettre recommandée à l'agriculteur concerné. La
de beslissing van de Mestbank is een kopie gevoegd van het advies van décision de la « Mestbank » est accompagnée d'une copie de l'avis de
de Verificatiecommissie. la « Verificatiecommissie ».

Art. 7.In artikel 13, § 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 7.A l'article 13, § 2, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 6 juni 2008 betreffende het sluiten van flamand du 6 juin 2008 relatif à la conclusion de contrats de gestion
beheersovereenkomsten en het toekennen van vergoedingen ter uitvoering et à l'octroi d'indemnités en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005
van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement
inzake steun voor plattelandsontwikkeling wordt punt 2° vervangen door wat volgt : rural, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° op het perceel geldt geen beperking van de bemesting met « 2° la parcelle n'est pas soumise à une limitation de la
fertilisation en application de l'article 15ter du décret sur les
toepassing van artikel 15ter van het mestdecreet van 23 januari 1991 engrais du 23 janvier 1991 ou de l'article 41bis du Décret sur les
of artikel 41bis van het Mestdecreet. ». Engrais. ».

Art. 8.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

Art. 8.Dans l'article 33 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé

vervangen door wat volgt : par ce qui suit :
« § 2. De vergoeding natuur kan alleen worden toegekend voor « § 2. L'indemnité nature ne peut être accordée que pour des terres
landbouwgronden binnen de kwetsbare zones natuur, vermeld in artikel agricoles situées au sein des zones « nature » vulnérables, visées à
15ter van het mestdecreet van 23 januari 1991, of binnen de gebieden, l'article 15ter du décret sur les engrais du 23 janvier 1991, ou au
vermeld in artikel 41bis van het Mestdecreet. sein des zones, visées à l'article 41bis du Décret sur les Engrais.
De vergoeding natuur kan alleen worden toegekend voor landbouwgronden L'indemnité nature ne peut être accordée que pour des terres agricoles
waarop overeenkomstig de bepalingen van artikel 15ter van het sur lesquelles toute forme de fertilisation est interdite, à
mestdecreet van 23 januari 1991 of artikel 41bis van het Mestdecreet
elke vorm van bemesting verboden is, met uitzondering van bemesting l'exception de la fertilisation par excrétion directe en pâturage,
door rechtstreekse uitscheiding bij begrazing. Bijgevolg kan geen conformément aux dispositions de l'article 15ter du décret sur les
vergoeding natuur worden toegekend voor landbouwgronden waarop
overeenkomstig artikel 15ter van het mestdecreet van 23 januari 1991 engrais du 23 janvier 1991 ou de l'article 41bis du Décret sur les
of artikel 41bis van het Mestdecreet een supplementaire bemesting van Engrais. Par conséquent, aucune indemnité nature ne peut être accordée
pour des terres agricoles sur lesquelles une fertilisation
maximaal 100 kg stikstof uit kunstmest wordt toegepast. ». supplémentaire maximale de 100 kg d'azote issus d'engrais chimiques
est appliquée conformément à l'article 15ter du décret sur les engrais
du 23 janvier 1991 ou à l'article 41bis du Décret sur les Engrais. ».

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009,

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2009, à

met uitzondering van de artikelen 3 tot en met 6. l'exception des articles 3 à 6 inclus.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

Art. 10.Le Ministre flamand, ayant l'environnement et la politique

waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. des eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 april 2010. Bruxelles, le 30 avril 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture
Mevr. J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^