Besluit van de Vlaamse regering betreffende de adviescheques | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux chèques-conseil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 30 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
adviescheques | chèques-conseil |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003; | économique, modifié par le décret du 19 décembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux |
betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 april 2003; | chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | avril 2003; |
begroting, gegeven op 2 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 2 avril |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2004; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de synthesetekst van de Vlaamse Ondernemingsconferentie bepaalt dat het bestaande stelsel van de adviescheques zal worden bijgestuurd; Overwegende het belang van het zo spoedig mogelijk in werking treden van de nieuwe regelgeving inzake adviescheques om de toegang van startende adviseurs en ouderen die zich opnieuw op de arbeidsmarkt willen begeven als adviseur mogelijk te maken; Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government; Na beraadslaging, | Considérant que le texte de synthèse de la Conférence d'Entreprise flamande stipule que le régime existant des chèques-conseil sera adapté; Considérant l'importance de l'entrée en vigueur dans les meilleurs délais de la nouvelle réglementation en matière de chèques-conseil afin de permettre l'accès de conseillers débutants et de personnes plus âgées qui souhaitent se rendre à nouveau sur le marché de l'emploi en tant que conseiller; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling I. - Definities | Section Ire. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het | 1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
economisch ondersteuningsbeleid; | économique; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique économique; |
3° uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die belast is | 3° émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé de |
met de uitgifte en de betaling van de adviescheques; | l'émission et du paiement des chèques-conseil; |
4° erkende adviesinstantie : een onafhankelijke private dienstverlener | 4° consultant agréé : un prestataire de services indépendant privé, |
die geheel of gedeeltelijk is gespecialiseerd in het in kaart brengen | spécialisé entièrement ou partiellement dans l'identification et |
en onderzoeken van problemen betreffende het bedrijfsfunctioneren, die | l'examen de problèmes relatifs au fonctionnement de l'entreprise, qui |
vervolgens passende acties kan aanbevelen en kan helpen met de | est à même de recommander des actions adéquates et d'assister à leur |
implementatie ervan, en die door de minister wordt erkend voor het | mise en oeuvre, et agréé par le Ministre pour le système des |
systeem van de Vlaamse adviescheques; | chèques-conseil flamands; |
5° afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid bij de | 5° division : la division de la Politique d'Aide économique de |
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; |
6° kleine en middelgrote ondernemingen : ondernemingen als bedoeld in | 6° petites et moyennes entreprises : les entreprises telles que visées |
artikel 3, 2° en 3°, van het decreet; | à l'article 3, 2° et 3°, du décret; |
7° adviescheque : betaalinstrument waarmee gespecialiseerde | 7° chèque-conseil : un instrument de paiement par lequel peuvent être |
adviesprojecten kunnen worden betaald die een erkende adviesinstantie | payés les projets de conseil spécialisés qu'un consultant agréé |
factureert aan een onderneming. De minister bepaalt de vormvereisten | facture à une entreprise. Le Ministre détermine les conditions de |
van de adviescheque; | forme du chèque-conseil; |
8° bedrijfsadviezen : geschreven stukken die specifieke, waardevolle | 8° conseils d'entreprise : des documents écrits contenant des conseils |
en toekomstgerichte raadgevingen en aanbevelingen inhouden en die | et recommandations spécifiques, valables et porteurs d'avenir et |
bestaan uit een analyse van de probleemstelling, een eigenlijk advies | composés d'une analyse de la problématique, d'un conseil proprement |
en een implementatiegedeelte; | dit et un volet de mise en oeuvre; |
9° haalbaarheidsstudie : specifiek bedrijfsadvies, gericht op het | 9° étude de faisabilité : conseil d'entreprise spécifique, axé sur la |
opstarten van een geplande ondernemersactiviteit; | mise sur pied d'une activité d'entreprise projetée; |
10° uitvoerbaarheidsstudie : studie van economische, technische of | 10° étude de practicabilité : étude d'ordre économique, technique ou |
financiële aard over investerings- of ontwikkelingsprojecten; | financier concernant des projets d'investissement ou de développement; |
11° dossieropvolging : begeleiding bij de implementatie van een | 11° suivi du dossier : accompagnement lors de la mise en oeuvre d'un |
bedrijfsadvies; | conseil d'entreprise; |
12° adviesproject : project dat betrekking heeft op de bepalingen in | 12° projet de conseil : projet qui porte sur les dispositions des 8°, |
8°, 9°, 10° en 11°; | 9°, 10° et 11°; |
13° kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december. | 13° année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre |
Afdeling II. - Zelfstandigheidscriterium | inclus.Section II. - Critère d'indépendance |
Art. 2.§ 1. Om aan het zelfstandigheidscriterium, bepaald in artikel |
Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance fixé à |
3, 2° en 3°, van het decreet te voldoen, mag de onderneming niet voor | |
25 % of meer van het kapitaal of van de stemrechten in handen zijn van | l'article 3, 2° et 3°, du décret, il est interdit que 25 % ou plus du |
een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen samen. | capital ou des droits de vote soient détenus par une grande entreprise |
Onder een grote onderneming wordt voor de toepassing van het | ou conjointement par plusieurs grandes entreprises. |
Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande | |
zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer | entreprise, toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus et/ou |
werknemers telt of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen euro en | ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et |
een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro. | un bilan global supérieur à 27 millions d'euros. |
§ 2. Op het zelfstandigheidscriterium bestaan de volgende uitzonderingen : | § 2. Le critère d'indépendance fait l'objet des exceptions suivantes : |
1° de onderneming is in handen van openbare | 1° l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de |
participatiemaatschappijen, ondernemingen van risicokapitaal of van | participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs |
institutionele beleggers, mits die noch individueel, noch gezamenlijk | institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou |
in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben; | collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société; |
2° de onderneming kent wegens de spreiding van het kapitaal de | 2° en raison de la répartition du capital, l'entreprise ne connaît pas |
samenstelling van haar aandeelhouders niet precies. In dat geval mag | la composition de son actionnariat. Dans ce cas, on peut se baser sur |
worden voortgegaan op een verklaring op erewoord van de onderneming | une déclaration sur l'honneur de l'entreprise qu'elle présume |
dat ze redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25 % of meer in handen | raisonnablement ne pas être pour plus de 25 % entre les mains d'une |
te zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote | grande entreprise ou de plusieurs grandes entreprises. |
ondernemingen samen. | |
§ 3. De definitie mag niet worden omzeild door ondernemingen die | § 3. La définition ne peut être contournée par les entreprises qui |
formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in | répondent formellement au critère d'indépendance, mais dont le |
werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door | contrôle est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses |
verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend. | grandes entreprises conjointement. |
Afdeling III. - Omzet en balanstotaal | Section III. - Chiffre d'affaires et total du bilan |
Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming, |
Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de |
bepaald in artikel 3, 2° en 3°, van het decreet, worden samengeteld, | l'entreprise, tels que fixés à l'article 3, 2° et 3°, du décret sont |
zonder te consolideren, met de jaaromzet en het balanstotaal van : | ajoutés, sans les consolider, au chiffre d'affaires annuel et au total |
1° alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks | du bilan de : 1° toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demandeuse |
of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in | détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou |
handen heeft; | des droits de vote; |
2° toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit | |
2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer | indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise demandeuse. |
van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in | § 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et du total du bilan |
handen hebben. § 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een | d'une entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se |
onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij | rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la |
de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum | Banque Nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide et |
van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is via een | disponibles par le biais d'une banque de données centralisée. Pour le |
centrale databank. Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van | calcul du chiffre d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à |
meer of minder dan twaalf maanden herberekend tot een kalenderjaar. | douze mois est reconverti en une année calendaire. En cas |
Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de jaarrekening nog niet | d'entreprises récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas |
is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het eerste | encore clôturés, on se base sur un plan financier de la première année |
productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten | de production. Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de |
opmaken, is de referentieperiode de laatste aangifte bij de directe | comptes annuels, la période de référence est la dernière déclaration |
belastingen voor de datum van de steunaanvraag. | auprès des impôts directs avant la date de la demande d'aide. |
§ 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het | § 3. Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de |
aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op | l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une |
een verklaring op eer van de onderneming over het bezit van kapitaal | déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la détention du |
en de stemrechten. | capital et des droits de vote. |
Afdeling IV. - Tewerkstelling | Section IV. - Emploi |
Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers wordt |
Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs est déterminé à |
vastgesteld aan de hand van het aantal werknemers dat in de | l'aide du nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise pendant la |
onderneming was tewerkgesteld in de referentieperiode. | période de référence. |
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode | § 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de |
verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste vier | référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres |
kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren | que l'Office national de Sécurité sociale peut attester avant la date |
voor de datum van de steunaanvraag en die beschikbaar is via een | de la demande d'aide et qui est disponible dans une banque de données |
centrale databank. | centralisée. |
§ 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in | § 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités | qui relèvent des différentes commissions paritaires des ports est |
van de havens, wordt geleverd door attesten van de bevoegde | fournie par des attestations des organisations patronales dans les |
différents ports. | |
werkgeversorganisaties in de verschillende havens. | Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches |
Om het aantal havenarbeiders te berekenen, wordt het aantal | |
gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het | prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre |
gemiddelde aantal gepresteerde taken tijdens deze periode. | moyen de tâches prestées pendant cette période. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 5.Kleine en middelgrote ondernemingen komen in aanmerking voor |
Art. 5.Les petites et moyennes entreprises entrent en ligne de compte |
een steun die wordt toegekend in de vorm van een subsidie bij aankoop | pour une aide qui est octroyée sous la forme d'une subvention en cas |
van adviescheques om een beroep te doen op diensten van een erkende | d'achat de chèques-conseil afin de faire appel aux services d'un |
adviesinstantie. | consultant agréé. |
Art. 6.§ 1. Enkel adviezen betreffende sectoren die worden vermeld in |
Art. 6.§ 1er. Seuls les avis relatifs aux secteurs mentionnés en |
de bijlage bij dit besluit, komen voor subsidiëring in aanmerking. | annexe du présent arrêté sont admissibles au subventionnement. |
§ 2. De minister kan de bijlage, bedoeld in § 1, aanpassen naar gelang | § 2. Le Ministre peut adapter cette annexe en fonction des priorités |
van de beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. | politiques et de la réglementation européenne. |
§ 3.Erkende adviesinstanties zelf komen in aanmerking voor steun op | § 3. Les consultants agréés mêmes entrent en ligne de compte pour une |
grond van dit besluit, op voorwaarde dat ze voldoen aan de definitie | aide sur la base du présent arrêté, à condition qu'ils répondent à la |
van onderneming, en op voorwaarde dat ze de adviescheques gebruiken | définition d'entreprise, et qu'ils utilisent les chèques-conseil pour |
voor adviezen, ingewonnen bij een derde erkende adviesinstantie. | les conseils fournis par un tiers consultant agréé. |
HOOFDSTUK III. - Adviesproject | CHAPITRE III. - Le projet de conseil |
Art. 7.§ 1. Er kan steun worden verleend om een beroep te doen op de |
Art. 7.§ 1er. Une aide peut être octroyée pour faire appel aux |
diensten van een erkende adviesinstantie voor een bedrijfsadvies, een haalbaarheidsstudie of een uitvoerbaarheidsstudie en voor een begeleiding bij implementatie. De ondernemingen kunnen kiezen uit een lijst van erkende adviesinstanties. § 2. De diensten in kwestie mogen niet van permanente of periodieke aard zijn, en ze mogen niet tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming behoren, zoals routinematig belastingadvies, regelmatige dienstverlening op juridisch gebied alsook routinematig advies inzake selectie-, aanwervings- en personeelsbeleid of reclame. Ze mogen evenmin subsidieadvies betreffen. | services d'un consultant agréé en vue d'un conseil d'entreprise, d'une étude de faisabilité ou d'une étude de praticabilité, et d'un accompagnement lors de la mise en oeuvre. Les entreprises peuvent choisir sur une liste de consultants agréés. § 2. Ne sont pas admissibles, les services de nature permanente ou périodique et les services qui font partie des dépenses normales de l'entreprise, tels que les conseils fiscaux de routine, les services réguliers sur le plan juridique, ainsi que les conseils de routine en matière de politique de sélection, de recrutement et du personnel, ou la publicité. Ils ne peuvent pas non plus concerner des conseils de subvention. |
§ 3.Technische analyses die geen deel uitmaken van een volledig | § 3. Les analyses techniques qui ne font pas partie d'un projet de |
adviesproject, komen niet in aanmerking. | conseil global ne sont pas admissibles. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenning adviesinstantie | CHAPITRE IV. - L'agrément des consultants |
Art. 8.§ 1. De minister erkent de adviesinstantie op basis van de |
Art. 8.§ 1er. Le Ministre agrée le consultant sur la base du code |
ondertekende deontologische code en : | déontologique signé et : |
1° een kwaliteitscertificaat dat de kwaliteit inzake de | 1° un certificat de qualité qui garantit la qualité en matière de |
dienstverlening van de adviesverstrekking garandeert. Dat | prestation de services par le consultant. Ce certificat de qualité est |
kwaliteitscertificaat is : | : |
a) een ISO-certificaat, uitgereikt door een geaccrediteerde | a) un certificat ISO délivré par un organisme de certification |
certificeringsinstelling; | accrédité; |
b) een CEDEO/Q*for-certificaat; | b) un certificat CEDEO/Q*for; |
2° een erkenning door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig | 2° un agrément du Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen, |
Ondernemen van externe bedrijfsadviseurs in het kader van het besluit | |
van de Vlaamse regering van 7 december 1997 betreffende het toekennen | dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 1997 |
van een financiële tegemoetkoming ten behoeve van kleine ondernemingen | relatif à l'octroi d'une aide financière aux petites entreprises |
die een beroep doen op erkende externe bedrijfsadviseurs en | faisant appel à des conseillers d'entreprise extérieurs agréés et à |
betreffende de erkenning van die bedrijfsadviseurs; | l'agrément de ces conseillers d'entreprise; |
3° een andere door de Vlaamse overheid uitgereikte erkenning op | 3° un autre agrément délivré par les autorités flamandes, à condition |
voorwaarde dat de erkenning de kwaliteit van de adviesverlening | que l'agrément garantit la qualité des services de conseil afin de |
garandeert zodat de adviesinstantie zich op de markt als een door de | permettre au consultant de se définir sur le marché comme un |
overheid erkende adviesinstantie mag profileren en mits akkoord van de | consultant agréé par les autorités, et moyennant l'accord du Ministre |
functioneel bevoegde minister, die voorwaarden kan koppelen aan de overdracht van de erkenning; 4° een erkenning op persoonlijke titel. De minister erkent deze adviesinstantie op voorwaarde dat zij aan de volgende voorwaarden voldoet : a) Als het gaat om een vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen, of als het gaat om een Europees economisch samenwerkingsverband, een economisch samenwerkingsverband of een vereniging zonder winstgevend doel, dan moet de adviesinstantie regelmatig opgericht zijn. Als het gaat om een natuurlijke persoon die koopman is of een zelfstandig beroep uitoefent, dan moet deze persoon de burgerrechten en politieke rechten genieten. b) De adviesinstantie moet voldoen aan de verplichtingen die de | fonctionnellement compétent qui peut soumettre le transfert de l'agrément à des conditions; 4° un agrément à titre personnel. Le Ministre agrée ce consultant à condition qu'il remplit les conditions suivantes : a) S'il s'agit d'une société qui a adopté le statut d'une société commerciale, ou s'il s'agit d'un groupement européen d'intérêt économique, d'un groupement d'intérêt économique ou d'une association sans but lucratif, le consultant doit être régulièrement créé. S'il s'agit d'une personne physique qui a la qualité de commerçant ou exerce de profession indépendante, cette personne doit jouir des droits civils et politiques. b) Le consultant doit satisfaire aux obligations imposées par la |
sociale en fiscale wetgeving opleggen. | législation sociale et fiscale. |
c) De adviesinstantie moet beantwoorden aan de criteria inzake | c) Le consultant doit remplir les critères en matière de qualité et |
kwaliteit en deskundigheid, te bewijzen op grond van een | |
gestructureerd curriculum vitae en overeenkomstig de richtlijnen van | d'expertise, à démontrer sur la base d'un curriculum vitae structuré |
de minister. | et conformément aux directives du Ministre. |
§ 2. De adviesinstantie mag zich pas na erkenning door de minister als | § 2. Ce n'est qu'après son agrément par le Ministre que le consultant |
erkende instantie profileren op de adviesmarkt. | ne peut se profiler sur le marché de la consultance en tant que |
consultant agréé. | |
§ 3. De minister bepaalt de procedure inzake de toekenning, de | § 3. Le Ministre détermine la procédure en matière d'agrément, de |
schorsing en de intrekking van de erkenning van de adviesinstanties. | suspension et de retrait de l'agrément des consultants. |
HOOFDSTUK V. - Adviescheques | CHAPITRE V. - Chèques-conseil |
Art. 9.§ 1. Kleine en middelgrote ondernemingen kunnen, binnen de |
Art. 9.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet |
perken van beschikbare begrotingsmiddelen, per kalenderjaar maximaal | effet, les petites et moyennes entreprises peuvent réserver, par année |
achthonderd twintig adviescheques met een zichtwaarde van dertig euro | calendaire, 820 chèques-conseil au maximum d'une valeur à vue de 30 |
per adviescheque of voor een maximaal volume van vierentwintigduizend | euros par chèque-conseil, ou pour un volume maximal de 24 600 euros de |
zeshonderd euro aan adviescheques reserveren. | chèques-conseil. |
§ 2. De minister bepaalt de procedure voor reservering en aankoop van | § 2. Le Ministre fixe la procédure de réservation et d'achat des |
de adviescheque. | chèques-conseil. |
Art. 10.Het Vlaamse Gewest levert een bijdrage van 50 % in het |
Art. 10.La Région flamande apporte une contribution de 50 % du |
totaalbedrag van de adviescheques, de overige 50 % wordt betaald door | montant total du chèque-conseil, les 50 % restants étant payés par |
de ondernemingen bij de aankoop van de adviescheques. | l'entreprise au moment de l'achat du chèque-conseil. |
Art. 11.§ 1. De adviescheque heeft voor de onderneming een |
Art. 11.§ 1er. Dans le chef de l'entreprise, le chèque-conseil a une |
geldigheidsduur van veertien maanden vanaf de datum van uitgifte om | durée de validité de 14 mois à dater de l'émission, pour le paiement |
facturen in het kader van de overeenkomst inzake het adviesproject te betalen. | de factures dans le cadre du contrat relatif au projet de conseil. |
§ 2. De adviescheque wordt uiterlijk binnen vijftien maanden vanaf de | § 2. Le chèque-conseil est remis à l'émetteur par le consultant agréé |
uitgifte door de erkende adviesinstantie ingediend bij de uitgever. | au plus tard quinze mois de l'émission. |
§ 3. De aanvaardbare totale kosten van het adviesproject, exclusief | § 3. Le coût global admissible du projet de conseil est de 300 euros |
BTW, bedragen minstens driehonderd euro. | au minimum (hors T.V.A.). |
§ 4. Voorschotfacturen of facturen waartegenover geen geleverde prestaties staan, kunnen niet betaald worden met adviescheques. § 5. De adviescheque wordt in de onderstaande gevallen niet uitbetaald aan de erkende adviesinstantie : 1° als de geldigheidsduur, vermeld in § 1 en § 2, niet gerespecteerd wordt; 2° als de adviescheque gebruikt of aanvaard wordt voor de betaling van een adviesproject of een deel ervan dat gefactureerd werd voor de reservering van de adviescheque of als er geen prestaties tegenover staan; | § 4. Des factures d'acompte ou des factures ne couvrant pas de prestations fournies ne peuvent être payés au moyen de chèques-conseil. § 5. Le chèque-conseil n'est pas payé au consultant agréé : 1° si la durée de validité fixée aux §§ 1er et 2 n'est pas respectée; 2° si le chèque-conseil est utilisé ou accepté pour le paiement d'un projet de conseil ou une partie du projet facturés avant la réservation des chèques-conseil ou s'il ne couvre pas de prestations fournies; |
3° als een adviesproject verstrekt werd door een niet-erkende adviesinstantie. | 3° si un projet de conseil a été fourni par un consultant non agréé. |
§ 6. De totale waarde van de aangeboden adviescheques mag niet groter | § 6. La valeur totale des chèques-conseil offerts ne peut être |
zijn dan het totaalbedrag van de factuur, exclusief BTW. | supérieure au montant total de la facture hors T.V.A. |
§ 7. Een onderneming kan de teveel gekochte geldige adviescheques | § 7. Une entreprise peut obtenir le remboursement de chèques-conseil |
terugbetaald krijgen op voorwaarde van voorafgaande goedkeuring door | valables achetés en surplus moyennant l'approbation préalable de la |
de afdeling. Dat kan alleen als de overeenkomst tussen de onderneming | division, dans le seul cas de la résiliation du contrat entre |
en de erkende adviesinstantie wordt verbroken gedurende de | l'entreprise et le consultant agréé pendant la période d'exécution du |
uitvoeringsperiode van het adviesproject en de geldigheidsduur van de | projet de conseil et de la durée de validité de la réservation à la |
reservering ten gevolge van : | suite : |
1° de stopzetting van de activiteit van de onderneming als gevolg van | 1° de la cessation de l'activité de l'entreprise à cause du décès ou |
het overlijden of een ongeval met volledige arbeidsonbekwaamheid tot gevolg van : | d'un accident causant l'incapacité de travail complète : |
a) de fysieke persoon of de bedrijfsleider of eigenaar van een | a) de la personne physique ou du gérant ou propriétaire d'une |
eenmanszaak of zijn meewerkende echtgenoot of echtgenote; | entreprise individuelle ou de son conjoint aidant; |
b) de hoofdaandeelhouder van een vennootschap die de dagelijkse | b) de l'actionnaire majoritaire d'une société qui assure la gestion |
leiding waarneemt van de onderneming; | journalière de l'entreprise; |
2° de stopzetting van de activiteit van de erkende adviesinstantie. | 2° de la cessation de l'activité du consultant agréé. |
De minister bepaalt welke bewijsstukken hiervoor moeten worden ingediend. | Le Ministre fixe les pièces justificatives à produire à cet effet. |
§ 8. In de gevallen, vastgesteld in § 7, kunnen de ondernemingen het | § 8. Dans les cas fixés au § 7, l'entreprise peut obtenir le |
door hen betaalde deel van de adviescheques terugbetaald krijgen na | remboursement de la partie du chèque qu'elle a payée contre remise des |
inlevering bij de uitgever. De uitgever vernietigt de adviescheques. | chèques auprès de l'émetteur qui doit les annuler. |
HOOFDSTUK VI. - Aankoopprocedure door onderneming | CHAPITRE VI. - Procédure d'achat par l'entreprise |
Afdeling I. - Reservering | Section Ire. - Réservation |
Art. 12.De onderneming identificeert zich aan de hand van een aantal |
Art. 12.L'entreprise s'identifie à l'aide d'un nombre de critères à |
criteria die de minister bepaalt en doet een aanvraag tot reservering | fixer par le Ministre, et présente une demande de réservation des |
van de adviescheques. | chèques-conseil. |
Art. 13.§ 1. De reservering van de adviescheques wordt uiterlijk |
Art. 13.§ 1er. La réservation des chèques se fait au plus tard |
veertien kalenderdagen na ondertekening van de overeenkomst tussen | quatorze jours calendaires de la signature d'une convention entre |
onderneming en erkende adviesinstantie aangevraagd. Pas na de | l'entreprise et le consultant agréé. Le projet de conseil ne peut |
goedkeuring van de reservering mag met de uitvoering van het | démarrer qu'après l'approbation de la réservation, il peut alors être |
adviesproject gestart worden en mag het project geheel of gedeeltelijk | facturé en tout ou en partie pour les prestations fournies. |
gefactureerd worden voor de geleverde prestaties. | |
§ 2. Per overeenkomst tussen een onderneming en een erkende | § 2. Une seule réservation peut être effectuée par convention entre |
adviesinstantie kan slechts één reservering gebeuren. Die reservering | une entreprise et un consultant agréé. Cette réservation a une durée |
heeft een geldigheidsduur van twaalf maanden vanaf de datum van | de validité de douze mois à partir de la date d'approbation de la |
goedkeuring van de reservering. | réservation. |
§ 3. Een addendum aan een overeenkomst betreffende het adviesproject, | Un addendum à la convention concernant le projet de conseil, qui porte |
dat betrekking heeft op de implementatie van bedrijfsadvies, wordt als | sur la mise en oeuvre d'un conseil d'entreprise est considéré comme |
een afzonderlijke overeenkomst beschouwd. | une convention séparée. |
Art. 14.De onderneming wordt ervan op de hoogte gebracht dat de |
Art. 14.L'entreprise est informée du fait que les chèques-conseil |
aangevraagde adviescheques gereserveerd werden. | demandés ont été réservés. |
Afdeling II. - Bestelling en betaling | Section II. - Commande et paiement |
Art. 15.§ 1. De onderneming vraagt minstens tien adviescheques per |
Art. 15.§ 1er. L'entreprise demande au moins dix chèques-conseil par |
bestelling aan binnen de geldigheidsduur van de reservering, bepaald | commande pendant la durée de validité de la réservation fixée à |
in artikel 13, § 2. | l'article 13, § 2. |
§ 2. De gereserveerde adviescheques kunnen in maximaal vier tranches | § 2. Les chèques-conseil réservés sont commandés et achetés en quatre |
besteld en aangekocht worden. | tranches au maximum. |
Art. 16.§ 1. Bij elke bestelling is de volledige verschuldigde som |
Art. 16.§ 1er. Pour chaque commande, l'entreprise verse la somme |
door de onderneming binnen veertien kalenderdagen nadat ze van de | totale due au compte de l'émetteur dans les 14 jours calendaires de la |
bestelling op de hoogte werd gebracht, gestort op de rekening van de | communication de la commande, sinon sa commande est supprimée de plein |
uitgever, anders vervalt haar bestelling van rechtswege. | droit. |
§ 2. Binnen een periode van maximaal veertien kalenderdagen na | § 2. Dans une période de 14 jours calendaires au maximum après le |
ontvangst van de betaling drukt de uitgever de adviescheques op naam | paiement, l'émetteur imprime les chèques-conseil au nom de |
van de onderneming en de erkende adviesinstantie conform de | l'entreprise et du consultant agréé conformément à la convention, en |
overeenkomst, met vermelding van de vervaldatum, bepaald in artikel | précisant la date limite telle que visée à l'article 11, § 1er, ainsi |
11, § 1, en het reserveringsnummer. Hij verstuurt de adviescheques | que le numéro de réservation. Il envoie les chèques-conseil dans les |
binnen vijf werkdagen. | cinq jours ouvrables. |
HOOFDSTUK VII. - Inleveringsprocedure door de erkende adviesinstantie | CHAPITRE VII. - Procédure de remise par le consultant agréé |
Art. 17.§ 1. De erkende adviesinstantie levert de adviescheques die |
Art. 17.§ 1er. Les chèques-conseil donnés par une entreprise au |
ze van een onderneming heeft ontvangen, met een kopie van de factuur | consultant agréé sont remis par ce dernier, avec copie de la facture, |
in bij de uitgever. Die betaalt de erkende adviesinstantie uit voor | à l'émetteur qui paie le consultant agréé pour la partie de la facture |
het gedeelte van de factuur waarvoor adviescheques ter betaling werden afgegeven. | pour laquelle des chèques-conseil ont été remis. |
§ 2. De factuur wordt opgesteld in ten minste twee exemplaren, waarvan | § 2. La facture est établie au moins en deux exemplaires, dont un est |
één bestemd voor de onderneming, en één voor de uitgever. Op een | destiné à l'entreprise et l'autre à l'émetteur. Un bordereau de remise |
bijgevoegd afgifteborderel, verstrekt door de uitgever, worden het | fourni par l'émetteur mentionne le numéro de réservation attribué par |
reserveringsnummer, toegekend door de uitgever, het factuurnummer en | l'émetteur, le numéro de la facture et le nombre de chèques-conseil |
het aantal adviescheques vermeld die ter betaling werden ontvangen. | reçus en paiement. |
§ 3. De erkende adviesinstantie dient de adviescheques in bij de | § 3. Le consultant agréé remet les chèques-conseil à l'émetteur dans |
uitgever uiterlijk vijftien maanden na de uitgifte ervan. | les quinze mois de la date d'émission. |
§ 4. Als vaststaat dat de in dit besluit vermelde voorwaarden werden | § 4. S'il est établi que les conditions mentionnées dans le présent |
vervuld, dan betaalt de uitgever de erkende adviesinstantie binnen | arrêté sont remplies, l'émetteur paie le consultant agréé dans les |
veertien kalenderdagen nadat die laatste de adviescheques bij hem | quatorze jours calendaires après que ce dernier lui a transmis les |
heeft ingediend. | chèques-conseil. |
HOOFDSTUK VIII. - De Europese regelgeving | CHAPITRE VIII. - La réglementation européenne |
Art. 18.De regelgeving van de adviescheques valt onder de toepassing |
Art. 18.La réglementation relative aux chèques-conseil relève de |
van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | l'application du règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité |
op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen en eventuele | CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises et |
latere wijzigingen van die verordening. | d'éventuelles modifications ultérieures de ce règlement. |
HOOFDSTUK IX. - Teruggave | CHAPITRE IX. - Restitution |
Art. 19.De subsidie wordt geheel of gedeeltelijk teruggevorderd, |
Art. 19.La subvention peut être complètement ou partiellement |
onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in de wetten op | récupérée, sans préjudice des dispositions des lois sur la |
de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 |
juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 | juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les |
betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, | déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et |
vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten | allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge |
laste zijn van de Staat, als niet voldaan werd aan de informatie- en | de l'Etat, s'il n'est pas satisfait aux procédures d'information et de |
raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag binnen een | consultation en cas de licenciement collectif dans une période de 5 |
periode van vijf jaar die ingaat op de datum van aankoop van de | ans qui commence à la date de l'achat des chèques-conseil. |
adviescheques. | |
§ 2. De steun wordt eveneens teruggevorderd als de bepalingen van het | § 2. L'aide est également récupérée si les dispositions du décret ou |
decreet of dit besluit niet nageleefd worden. | du présent arrêté ne sont pas respectées. |
§ 3. Bij de terugvordering is de Europese referentierentevoet van | § 3. En cas de récupération, l'intérêt de référence européen |
toepassing. | s'applique. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 20.Het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif |
betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 april 2003, wordt opgeheven. | aux chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003, est abrogé. |
Art. 21.De adviesinstanties, die hun erkenning verkregen op basis van |
Art. 21.Les consultants qui ont obtenu leur agrément sur la base de |
het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux |
de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 april 2003, behouden voor de toepassing van dit besluit hun erkenning voor de resterende duur van de erkenning. Art. 22.Hoofdstuk I, IV, XII tot en met XVII van het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid treden voor de toepassing van dit besluit in werking op de datum, bepaald door de Vlaamse minister. Art. 23.De Vlaamse minister bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit besluit. Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 30 april 2004. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, P. CEYSENS BIJLAGE Onderstaande activiteiten komen in aanmerking voor adviescheques voorzover ze niet worden uitgeoefend door overheidsbedrijven of ondernemingen waarin de overheid een rechtstreekse of onrechtstreekse participatie van minstens 25 % in kapitaal of stemrechten heeft. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003, conservent pour l'application du présent arrêté leur agrément pour la durée restante de l'agrément. Art. 22.Pour l'application du présent arrêté, les chapitres Ier, IV, XII à XVII inclus, du décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide économique entrent en vigueur à la date fixée par le Ministre flamand. Art. 23.Le Ministre flamand arrête la date d'entrée en vigueur du présent décret. Art. 24.La Ministre flamande ayant la Politique économique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 30 avril 2004. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure, et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |