Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" (Société flamande des Transports - De Lijn) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende het | Vu le décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des |
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, inzonderheid op artikel 2; | Transports flamande - De Lijn), notamment l'article 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2004; |
2004; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; Na beraadslaging, | publics et de l'Energie; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Vlaamse regering keurt de wijzigingen van de statuten |
Article 1er.Le Gouvernement flamand approuve les modifications des |
van de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, gevoegd als bijlage I bij | statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", joint en annexe |
dit besluit, goed. | Ire au présent arrêté. |
Art. 2.De Vlaamse regering stelt de statuten van de Vlaamse |
Art. 2.Le Gouvernement flamand fixe les statuts de la "Vlaamse |
Vervoermaatschappij - De Lijn, gevoegd als bijlage II bij dit besluit, | Vervoermaatschappij - De Lijn", joint en annexe II au présent arrêté. |
vast. Art. 3.Het besluit van 24 oktober 1990 van de Vlaamse Executieve |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 1990 portant |
houdende goedkeuring van de statuten van de Vlaamse | approbation des statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij" sont |
Vervoermaatschappij wordt opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en |
van het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk | vigueur du décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée |
vormgeving extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn. | externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn". |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les Transports dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 april 2004. | Bruxelles, le 30 avril 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B.SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Bijlage I | Annexe Ire |
Artikel 1.In het opschrift van de statuten van de Vlaamse |
Article 1er.A l'intitulé des statuts de la "Vlaamse |
Vervoermaatschappij", tels qu'approuvés par le Gouvernement flamand le | |
Vervoermaatschappij, zoals goedgekeurd door de Vlaamse regering op 24 | 24 octobre 1990, les mots "Vlaamse Vervoermaatschappij" sont remplacés |
oktober 1990, worden de woorden "Vlaamse Vervoermaatschappij" | |
vervangen door "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" en de woorden | par les mots "Vlaamse Vervoersmùaatschappij - De Lijn" et les mots |
"Hoofdstuk l. - Oprichting" vervangen door de woorden "Hoofdstuk l. - | "Chapitre Ier - Création" remplacés par les mots "Chapitre Ier - |
Algemene bepaling". | Disposition générale". |
Art. 2.Artikel 1 van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 1er des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
: "Onderhavige statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, | "Les présents statuts de la 'Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", |
afgekort VVM - De Lijn, hierna te noemen "de Maatschappij", worden | en abrégé VVM - De Lijn, à appeler ci-après "la Société", sont fixés |
vastgesteld overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het decreet van | conformément à l'article 2, quatrième alinéa, du décret du 2 avril |
2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse |
verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn." | Vervoersmaatschappij - De Lijn". |
Art. 3.In artikel 4, derde lid, van dezelfde statuten worden de |
Art. 3.A l'article 4, troisième alinéa, des mêmes statuts, les mots |
woorden "De andere aanwezige leden van de raad van bestuur vullen het | "les autres membres présents du conseil d'administration complètent le |
bureau aan" vervangen door de woorden "Samen met de andere aanwezige | bureau" sont remplacés par les mots "ils constituent le bureau |
leden van de raad van bestuur vormen zij het bureau". | conjointement avec les autres membres présents du conseil |
d'administration". | |
Art. 4.In artikel 5, tweede lid, van dezelfde statuten : |
Art. 4.A l'article 5, deuxième alinéa, des mêmes statuts : |
1 ° wordt het woord "commissaris-revisor" vervangen door het woord | 1° les mots "commissaire-réviseur" sont remplacés par le mot |
commissaris"; | "commissaire"; |
2° worden tussen het woord "jaarrekeningen," en het woord "en" de | 2° les mots ", nomme le commissaire" sont insérés entre le mot |
woorden "benoemt de commissaris" ingevoegd; | "annuels" et le mot "et"; |
3° worden de woorden "ontlasting aan de raad van bestuur en aan de | 3° les mots "donne décharge au conseil d'administration et au |
commissarisrevisor" vervangen door de woorden "kwijting voor de | commissaire" sont remplacés par les mots "donne décharge de l'exercice |
uitoefening van hun mandaat aan de raad van bestuur en aan de commissaris". | de leur mandat au conseil d'administration et au commissaire". |
Art. 5.Artikel 8, 9, 10 en 11 van dezelfde statuten worden opgeheven. |
Art. 5.Les articles 8, 9, 10 et 11 des mêmes statuts sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 12 van dezelfde statuten worden de woorden ", |
Art. 6.A l'article 12 des mêmes statuts, les mots ", démissions, |
ontslagnemingen, schorsingen of afzettingen" vervangen door de woorden | suspensions ou révocations" sont remplacés par les mots "et |
"en ontslagen". | démissions". |
Art. 7.Artikel 13 van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 7.L'article 13 des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
"De voorzitter, de ondervoorzitter en de bestuurders houden op van de | "Le président, le vice-président et les administrateurs cessent de |
raad van bestuur deel uit te maken op de gewone algemene vergadering | faire partie du conseil d'administration à l'assemblée générale |
die volgt op hun vijfenzestigste verjaardag." | ordinaire ayant lieu après leur soixante cinquième anniversaire." |
Art. 8.Aan artikel 16 van dezelfde statuten wordt een nieuw vierde en |
Art. 8.A l'article 16 des mêmes statuts des nouveaux quatrième et |
een vijfde lid toegevoegd, luidend : | cinquième articles sont ajoutés, rédigés comme suit : |
"In gevallen van hoogdringendheid kunnen beslissingen genomen worden gezamenlijk door de voorzitter, of bij verhindering de ondervoorzitter, en een bestuurder, onder voorbehoud van bekrachtiging door de Raad van Bestuur in zijn eerstvolgende vergadering. Iedere bestuurder kan schriftelijk, onder welke vorm ook, een andere bestuurder afvaardigen om hem te vertegenwoordigen op een welbepaalde vergadering van de raad van bestuur en om voor hem en in zijn plaats te stemmen. In dit geval wordt de lastgever geacht aanwezig te zijn. Iedere bestuurder kan per vergadering ten hoogste één andere bestuurder vertegenwoordigen. De volmacht wordt bij de notulen van de vergadering gevoegd." | "Dans les cas d'urgence, des décisions peuvent conjointement être prises par le président, ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président et un administrateur, sous réserve d'une ratification par le conseil d'administration lors de la première réunion suivante. Chaque administrateur peut déléguer un autre administrateur par écrit, sous n'importe quelle forme, à une certaine réunion afin de voter à sa place et pour lui-même. Dans ce cas, le mandant est supposé être présent. Par réunion, chaque administrateur ne représenter qu'un seul autre administrateur. Le mandat est joint au procès-verbal de la réunion." |
Art. 9.In artikel 19, 2° en 3° van dezelfde statuten worden de |
Art. 9.A l'article 19, 2" et 3°, des mêmes statuts, les mots "du |
woorden "van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de | décret du 31 juillet 1980 portant création la Société flamande des |
Vlaamse Vervoermaatschappij" telkens vervangen door de woorden "van | Transports" sont chaque fois remplacés par les mots "du décret du 2 |
het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk | avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse | |
Vervoermaatschappij De Lijn". | "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn". |
Artikel 19, 4° van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt : | L'article 19, 4°, des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
"4° bepaalt het aantal, de bevoegdheden, de werking en de grenzen van | "4 fixe le nombre, les compétences, le fonctionnement et les limites |
het werkingsgebied van de exploitatie-entiteiten". | du ressort des unités d'exploitation". |
In artikel 19, 10°, van dezelfde statuten worden de woorden "tien | A l'article 19, 10°, des mêmes statuts, les mots "dix millions de |
miljoen frank" vervangen door de woorden "tweehonderdvijftigduizend | francs" sont remplacés par les mots "deux cent cinquante mille euros", |
euro", de woorden "zes miljoen frank" door "honderdvijftigduizend | les mots "six millions de francs" par les mots "cent cinquante mille |
euro" en de woorden "drie miljoen frank" door "vijfenzeventigduizend | euros" et les mots " trois millions de francs" par les mots "septante |
euro". | cinq mille euros". |
Artikel 19, 12°, van dezelfde statuten wordt vervangen door wat volgt | L'article 19, 12°, des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
: "12° stelt het administratief en geldelijke statuut van het personeel | "12° fixe le statut administratif et pécuniaire du personnel ainsi que |
alsmede de personeelsformatie van de maatschappij vast". | la cadre organique de la société". |
Artikel 19, 15°, van dezelfde statuten wordt opgeheven. | L'article 19, 15°, des mêmes arrêtés est abrogé. |
Art. 10.In artikel 20 van dezelfde statuten worden de woorden "tot en |
Art. 10.A l'article 20 des mêmes statuts, les mots "jusqu'à 15 |
met 15°" vervangen door "tot en met 14°". | inclus" sont remplacés par les mots "jusqu'à 14 inclus". |
Art. 11.Artikel 21 van dezelfde statuten wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 21 des mêmes statuts est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "De raad van bestuur richt een auditcomité op en bepaalt de | "Le conseil d'administration" crée un comité d'audit et en fixe la |
samenstelling, de bevoegdheden en de werking hiervan." | composition, les compétences et le fonctionnement." |
Art. 12.Artikel 23 van dezelfde statuten wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 23 des mêmes statuts est abrogé. |
Art. 13.In artikel 24, 2°, van dezelfde statuten : |
Art. 13.A l'article 24, 2°, des mêmes statuts |
1° worden de woorden "en onverminderd de bepalingen van artikel 31, | 1 ° les mots "et sous réserve des dispositions de l'article 31, 5°" |
5°" geschrapt; | sont supprimés; |
2° worden de woorden "tien miljoen frank" vervangen door de woorden | 2° les mots "dix millions de francs" sont remplacés par les mots "deux |
"tweehonderdvijftigduizend euro", de woorden "zes miljoen frank" door | cent cinquante mille euros", les mots "six millions de francs" par les |
"honderdvijftigduizend euro" en de woorden "drie miljoen frank" door | mots "cent cinquante mille euros" et les mots " trois millions de |
"vijfenzeventigduizend euro". | francs" par les mots "septante cinq mille euros". |
In artikel 24, 5°, van dezelfde statuten worden de woorden "en van de | A l'article 24, 5°, des mêmes statuts, les mots "et des compétences |
bevoegdheden toegekend aan de exploitatie-entiteiten krachtens artikel | conférées aux unités d'exploitation en vertu de l'article 20, 3°, du |
20, 3° van het decreet van 31 juli 1990 tot oprichting van de Vlaamse | décret du 31 juillet 1980 portant création la Société flamande des |
Vervoermaatschappij" geschrapt. | Transports", sont supprimés. |
Art. 14.In artikel 26 van dezelfde statuten worden de woorden ", en |
Art. 14.A l'article 26 des mêmes statuts, les mots ", et sous réserve |
dit onverminderd de bepalingen van artikel 31, 2° en 5°" geschrapt. | des dispositions de l'article 31, 2° et 5°", sont supprimés. |
Art. 15.Artikel 27 van dezelfde statuten wordt opgeheven. |
Art. 15.L'article 27 des mêmes statuts est abrogé. |
Art. 16.Het opschrift van dezelfde statuten "Hoofdstuk IV. - De |
Art. 16.L'intitulé des mêmes statuts "Chapitre IV. - Les unités |
exploitatie-entiteiten" en artikel 29, 30, 31, 32 en 33 worden | d'exploitation" et les articles 29, 30, 31, 32 et 33 sont abrogés. |
opgeheven. Art. 17.Er wordt een nieuw Hoofdstuk IV toegevoegd dat luidt als |
Art. 17.Il est inséré un nouveau Chapitre IV, rédigé ainsi qu'il suit |
volgt : "Hoofdstuk IV. - De commissaris". | : "Chapitre IV. - Le commissaire". |
Art. 18.Er wordt aan dezelfde statuten een nieuw artikel 34 |
Art. 18.II est ajouté un nouvel article 34 aux mêmes statuts, rédigé |
toegevoegd, luidend : | comme suit : |
"De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de | "Le contrôle sur la situation financière, sur le compte annuel et sur |
regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, | la régularité de représenter les opérations dans le compte annuel, est |
wordt aan een commissaris opgedragen. Deze wordt benoemd door de | conféré au commissaire. Ce dernier est nommé par l'assemblée générale |
algemene vergadering uit de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren." | parmi les membres de l'Institut des Réviseurs d'Entreprise." |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van De Vlaamse regering | |
van 30 april 2004 tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 |
Vervoermaatschappij - De Lijn. | fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn". |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
Bijlage II | Annexe II |
De statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn | Les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Onderhavige statuten van de Vlaamse Vervoermaatschappij - |
Article 1er."Les présents statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij |
De Lijn, afgekort VVM - De Lijn, hierna te noemen "de Maatschappij", | - De Lijn", en abrégé VVM - De Lijn, à appeler ci-après "la Société", |
worden vastgesteld overeenkomstig artikel 2, vierde lid, van het | sont fixés conformément à l'article 2, quatrième alinéa, du décret du |
decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven | 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public |
extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. | "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn". |
HOOFDSTUK II. - Bestuursorganen van de Maatschappij | CHAPITRE Il. - Organes administratifs de la Société |
Afdeling 1. - De algemene vergadering | Section 1re. - L'assemblée générale |
Art. 2.De algemene vergadering wordt gehouden op de plaats door de |
Art. 2.L'assemblée générale est tenu à l'endroit mentionné dans les |
raad van bestuur in de uitnodigingen aangeduid. | invitations par le conseil d'administration. |
De uitnodiging vermeldt de door de raad van bestuur vastgestelde | L'invitation mentionne également l'agenda fixé par le conseil |
agenda en wordt door de voorzitter of de ondervoorzitter samen met de | d'administration et est envoyée aux actionnaires par le président ou |
bijhorende documenten aan de aandeelhouders gezonden, ten minste acht | par le vice-président conjointement avec les documents y afférents, au |
werkdagen vóór de vergadering. | moins huit jours ouvrables avant l'assemblée. |
Aandeelhouders kunnen tot vóór de aanvang van de vergadering | Les actionnaires peuvent introduire des points d'agenda par écrit |
schriftelijke voorstellen van agendapunten indienen bij de voorzitter. | jusqu'avant le début de l'assemblée. |
De vergadering beslist bij eenvoudige meerderheid van stemmen over de | L'assemblée décide par simple majorité des voix sur l'insertion de ces |
toevoeging van deze punten aan de agenda. | points à l'agenda. |
Art. 3.De algemene vergadering bestaat uit de eigenaars van de |
Art. 3.L'assemblée générale est constituée des propriétaires des |
maatschappelijke aandelen. | parts de la société. |
De rechtspersonen, eigenaars van maatschappelijke aandelen, worden | Les personnes morales, les propriétaires des parts de la société, sont |
ieder door één enkele afgevaardigde vertegenwoordigd. | chacun représentés par un seul représentant. |
De aandeelhouders hebben zoveel stemmen als zij aandelen bezitten. | Les actionnaires ont autant de voix qu'ils possèdent des actions. |
Een aanwezigheidslijst van de aandeelhouders en het aantal aandelen | Une liste de présence des actionnaires et une liste du nombre |
dat zij vertegenwoordigen, wordt door ieder van hen bij de aanvang van | d'actions qu'ils représentent sont signées par chacun d'eux au début |
de vergadering ondertekend. | de l'assemblée. |
De algemene vergadering is regelmatig samengesteld wanneer minstens de | L'assemblée générale est régulièrement composée quand au moins la |
helft van de maatschappelijke aandelen vertegenwoordigd zijn. Haar | moitié des actions de la société sont représentées. Ses décisions |
beslissingen binden al de aandeelhouders. | engagent tous les actionnaires. |
Art. 4.De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de raad van bestuur of, in geval deze verhinderd is, door de ondervoorzitter. In geval van verhindering van de voorzitter en van de ondervoorzitter, wordt het voorzitterschap van de algemene vergadering waargenomen door de oudste in leeftijd van de aanwezige bestuurders. De voorzitter kiest zijn secretaris. Samen met de andere aanwezige leden van de raad van bestuur vormen zij het bureau. In geval van stemming worden aan het bureau twee aandeelhouders als stemopnemers toegevoegd. De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen genomen. Bij staking van stemmen wordt elk voorstel waarover wordt gestemd, verworpen. De geheime stemming kan gevraagd worden door tien aandeelhouders. Wanneer er over personen gestemd wordt is de stemming van rechtswege geheim. Art. 5.De gewone algemene vergadering komt van rechtswege eik jaar |
Art. 4.L'assemblée générale est présidée par le président du conseil d'administration, ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président. En cas d'empêchement du président et du vice-président, la présidence de l'assemblée générale est assurée par le plus âgé des administrateurs présents. Le président choisit son secrétaire. Conjointement avec les autres membres présents du conseil d'administration, ils constituent le bureau. En cas de vote, deux actionnaires assurant le dépouillement des voix sont ajoutés au bureau. Les décisions sont prises à la majorité des voix. En cas de parité des voix, toute proposition faisant l'objet d'un vote, sera rejetée. Le vote secret peut être demandé par dix actionnaires. Lorsque des personnes font l'objet des votes, ces derniers sont secrets de droit. Art. 5.L'assemblée générale ordinaire se réunit annuellement de droit |
bijeen de laatste dinsdag van de maand mei, om 14 uur. | au dernier mardi du mois de mai, à 14 heures. |
De gewone algemene vergadering krijgt mededeling van het verslag van | Le rapport du conseil d'administration ainsi que le rapport du |
de raad van bestuur, alsmede van het verslag van de commissaris. Zij | commissaire sont communiqués à l'assemblée générale ordinaire. Elle se |
doet uitspraak over deze verslagen en over de jaarrekeningen, benoemt | prononce sur ces rapports et sur les comptes annuels, nomme le |
de commissaris en verleent bij een bijzondere stemming kwijting voor | commissaire et accorde moyennant vote particulier, décharge de |
de uitoefening van hun mandaat aan de raad van bestuur en aan de | l'exercice de leur mandat au conseil d'administration et au |
commissaris. Zij verleent advies over voorgestelde wijzigingen aan de | commissaire. Elle émet des avis sur les modifications des statuts |
statuten. In voorkomend geval spreekt zij zich uit over de andere op | proposées. Le cas échéant, elle se prononce sur d'autres points |
de agenda geplaatste punten. | inscrits à l'agenda. |
Art. 6.De raad van bestuur kan beslissen buitengewone algemene |
Art. 6.Le conseil d'administration peut décider de convoquer des |
vergaderingen bijeen te roepen. De raad van bestuur is ertoe gehouden | assemblées générales extraordinaires. Le conseil d'administration est |
een buitengewone algemene vergadering binnen de dertig dagen bijeen te | tenu de convoquer l'assemblée générale extraordinaire dans les trente |
roepen op verzoek van de Vlaamse regering. Het verzoek vermeldt de op | jours sur demande du Gouvernement flamand. La demande mentionne les |
de agenda te plaatsen onderwerpen. | sujets à inscrire à l'agenda. |
Art. 7.De notulen van de gewone en van de buitengewone algemene |
Art. 7.Les procès-verbaux de l'assemblée générale ordinaire et |
vergadering worden ondertekend door de leden van het bureau. | extraordinaire sont signés par les membre du bureau. |
Afdeling 2. - De raad van bestuur | Section 2. - Le conseil d'administration |
Art 12. De benoemingen en ontslagen van bestuurders worden in het | Art.12. Les nominations et les démissions feront l'objet d'une |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 13.De voorzitter, de ondervoorzitter en de bestuurders houden op |
Art. 13.Le président, le vice-président et les administrateurs |
van de raad van bestuur deel uit te maken op de gewone algemene | cessent de faire partie du conseil d'administration à l'assemblée |
vergadering die volgt op hun vijfenzestigste verjaardag. | générale ordinaire suivant leur soixante cinquième anniversaire. |
Art. 14.In geval van verhindering van de voorzitter worden de |
Art. 14.En cas d'empêchement du président, la présidence de |
vergaderingen van de raad van bestuur voorgezeten door de | l'assemblée générale est assurée par le vice-président et, en cas |
ondervoorzitter of, in geval van verhindering, door de oudste in leeftijd van de aanwezige bestuurders. Art. 15.De raad van bestuur vergadert minstens tienmaal per jaar; hij wordt bijeengeroepen door de voorzitter of in geval van verhindering door de ondervoorzitter. Daarbuiten roept de voorzitter, of in geval van verhindering de ondervoorzitter, de raad van bestuur samen indien hij van oordeel is dat het belang van de Maatschappij dit vereist, of indien twee bestuurders daarom verzoeken. De uitnodiging vermeldt de door de voorzitter of de ondervoorzitter bepaalde agenda. Zij wordt ten minste acht werkdagen vóór de vergadering samen met de bijhorende documenten toegestuurd. Art. 16.De raad van bestuur beraadslaagt slechts geldig zo ten minste de helft van zijn leden aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij eenvoudige meerderheid van stemmen. Elke bestuurder beschikt over één stem, met dien verstande dat in geval van staking van stemmen de stem van de voorzitter beslissend is. In gevallen van hoogdringendheid kunnen beslissingen genomen worden gezamenlijk door de voorzitter, of bij verhindering de ondervoorzitter, en een bestuurder, onder voorbehoud van bekrachtiging door de Raad van Bestuur in zijn eerstvolgende vergadering. Iedere bestuurder kan schriftelijk, onder welke vorm ook, een andere bestuurder afvaardigen om hem te vertegenwoordigen op een welbepaalde |
d'empêchement de ce dernier, par le plus âgé des administrateurs présents. Art. 15.Le conseil d'administration se réunit au mois dix fois par an, il est convoqué par le président ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président. Outre cela, le président ou en cas d'empêchement de ce dernier, le vice-président convoque le conseil d'administration lorsqu'il estime que l'intérêt de la Société l'exige, ou lorsque deux administrateurs le demandent. L'invitation mentionne l'agenda fixé par le président ou par le vice-président. Elle est envoyée conjointement avec les documents y afférents au moins huit jours avant la réunion. Art. 16.Les délibérations du conseil d'administration ne sont valables que lorsqu'au moins la moitié des membres sont présents. Les décisions sont prises à la majorité des voix. Chaque administrateur dispose d'une voix, à condition qu'encas de parité des voix la voix du président est décisive. Dans les cas d'urgence, des décisions peuvent conjointement être prises par le président, ou en cas d'empêchement de ce dernier, par le vice-président et un administrateur, sous réserve d'une ratification par le Conseil d'Administration lors de la première réunion suivante. Chaque administrateur peut déléguer un autre administrateur par écrit, |
vergadering van de raad van bestuur en om voor hem en in zijn plaats | sous n'importe quelle forme, à une certaine réunion afin de voter à sa |
te stemmen. In dat geval wordt de lastgever geacht aanwezig te zijn. | place et pour lui-même. Dans ce cas, le mandant est supposé être |
Iedere bestuurder kan per vergadering ten hoogste één andere | présent. Par réunion, chaque administrateur ne peut représenter qu'un |
bestuurder vertegenwoordigen. De volmacht wordt bij de notulen van de | seul autre administrateur. Le mandat est joint au procès-verbal de la |
vergadering gevoegd. | réunion. |
Art. 17.Indien tijdens een vergadering de raad van bestuur niet in |
Art. 17.Lorsque lors d'une réunion le conseil d'administration n'est |
voldoende aantal is om geldig te beraadslagen kan hij, na een nieuwe | pas suffisamment nombreux afin de pouvoir valablement voter, il peut, |
uitnodiging, geldig beraadslagen over de zaken die voor de tweede maal | après une nouvelle invitation, valablement délibérer de matières qui |
op de agenda staan, om het even hoeveel leden aanwezig zijn. | figurent pour une deuxième fois à l'agenda, quel que soit le nombre de |
Art. 18.De notulen van de raad van bestuur worden in een op de zetel |
membres présents. Art. 18.Les procès-verbaux du conseil d'administration sont |
van de Maatschappij gehouden bijzonder register ingeschreven. Zij | enregistrés dans un registre spécial tenu au siège de la société. Ils |
worden ondertekend door ten minste de helft der leden van de raad die | sont signés par au moins la moitié des membres du conseil ayant |
aan de beraadslagingen hebben deelgenomen. | participé aux délibérations. |
De afschriften of uittreksels van de notulen worden ondertekend door | Les copies ou extraits des procès-verbaux sont signés par au moins |
ten minste twee bestuurders. | deux administrateurs. |
Art. 19.De raad van bestuur : |
Art. 19.Le conseil d'administration : |
1° stelt de exploitatiebegroting van de Maatschappij vast; | 1° fixe le budget d'exploitation de la Société; |
2° benoemt de personeelsleden van het hoogste niveau, zoals bepaald in | 2° nomme les membres du personnel du plus haut niveau, tel que fixé à |
artikel 28 van het decreet van 2 april 2004 betreffende het | l'article 28 du décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" |
Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn. | (Société des Transports flamande - De Lijn); |
3° bepaalt de bevoegdheden van de directeur-generaal, de | 3° fixe les compétences du directeur-général, du directeur-général |
adjunct-directeurgeneraal en de directeuren, onverminderd de | |
bepalingen van het decreet van 2 april 2004 betreffende het | adjoint, sans préjdice des dispositions du décret du 2 avril 2004 |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse |
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn; | Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des Transports flamande - De Lijn); |
4° bepaalt het aantal, de bevoegdheden, de werking en de grenzen van | 4° fixe le nombre, les compétences, le fonctionnement et les limites |
het werkingsgebied van de exploitatie-entiteiten; | du ressort des unités d'exploitation; |
5° beslist over de verwerving en de vervreemding van onroerende | 5° décide de l'acquisition et de l'aliénation de biens immobiliers; le |
goederen; de inbezitstelling van de goederen heeft in voorkomend geval | cas échéant, l'envoi en possession des biens à lieu à la demande et |
plaats ten verzoeke en op kosten van de Maatschappij, zoals voor de | aux frais de la société, tels que des travaux déclarés d'utilité |
van openbaar nut verklaarde werken; | publique; |
6° sluit de jaarrekeningen van de Maatschappij af en legt ze, met zijn | 6° clôture les comptes annuels de la Société et les présente, avec son |
verslag, aan de algemene vergadering voor; | rapport, à l'assemblée générale; |
7° stelt het investeringsprogramma, alsmede de financieringsplannen | 7° établit le programme d'investissement, ainsi que les plans de |
op; | financement; |
8° geeft advies over het investeringsprogramma inzake infrastructuren | 8° émet des avis relatifs aux programmes d'investissements en matière |
van het gemeenschappelijk vervoer die moeten gerealiseerd worden door | d'infrastructures des transports en commun qui doivent être réalisées |
of voor rekening van het Vlaamse Gewest en die door laatstgenoemde | par la ou pour le compte de la Région flamande et qui sont financées |
gefinancierd worden; | par cette dernière; |
9° sluit met de Vlaamse regering een beheersovereenkomst af; | 9° conclut un contrat de gestion avec le Gouvernement flamand; |
10° doet de bestellingen en sluit overeenkomsten af die de | 10° passe les commandes et conclut des contrats qui engagent la |
Maatschappij verbinden bij openbare aanbesteding of algemene | Société en cas d'une une adjudication publique ou d'une demande |
offerteaanvraag voor een bedrag van meer dan tweehonderd | générale d'offres pour un montant de plus de deux cent cinquante mille |
vijftigduizend euro (250.000 euro), bij beperkte aanbesteding of | euros (250.000 euros), en cas d'une adjudication restreinte pour un |
beperkte offerteaanvraag voor een bedrag van meer dan honderd | montant de plus de cent cinquante mille euros (150.000 euros) et en |
vijftigduizend euro (150.000 euro) en bij onderhandse opdracht voor | cas d'un marché de gré à gré de plus de deux septante cinq mille euros |
een bedrag van meer dan vijfenzeventigduizend euro (75.000 euro); | (75.000 euros); |
11° machtigt de leningen en aanvragen voor kredietopneming; | 11° autorise les emprunts et les ouvertures de crédits; |
12° stelt het administratief en geldelijke statuut van het personeel | 12° fixe le statut administratif et pécuniaire du personnel ainsi que |
alsmede de personeelsformatie van de maatschappij vast; | la cadre organique de la société; |
13° keurt de ontwerpen van collectieve arbeidsovereenkomsten goed; | 13° approuve les projets de contrats de travail collectifs; |
14° roept de algemene vergadering bijeen en stelt de agenda vast, | 14° convoque l'assemblée générale et fixe l'agenda, sans préjudice des |
onverminderd de bepalingen van artikel 2; | dispositions de l'article 2. |
Deze opsomming is niet beperkend. | La présente énumération n'est pas limitative. |
Art. 20.De raad van bestuur kan bevoegdheden delegeren aan de |
Art. 20.Le conseil d'administration peut déléguer des compétences au |
directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en aan de | directeur-général, au directeur-général adjoint et aux directeurs, à |
directeuren, met uitzondering van vermeld in artikel 19, 1° tot en met | l'exception de ceux visés à l'article 19, 1° à 14° inclus. |
14°. Art. 21.De raad van bestuur richt een auditcomité op en bepaalt de |
Art. 21.Le conseil d'administration" crée un comité d'audit et en |
samenstelling, de bevoegdheden en de werking hiervan. | fixe la composition, les compétences et le fonctionnement. |
Art. 22.De raad van bestuur bepaalt, bij een huishoudelijk reglement, |
Art. 22.Le conseil d'administration fixe, par un règlement d'ordre |
op welke wijze hij zijn bevoegdheden uitoefent, onder inachtneming van | interne, de quelle façon il exerce ses compétences dans le respect des |
deze statuten. | présents statuts. |
Afdeling 3. - De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal | Section 3. - Le directeur-général et le directeur-général adjoint |
Art. 24.Onverminderd de bepaling van artikel 20 is de |
Art. 24.Sans préjudice de l'article 20, le directeur général est |
directeur-generaal verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur. | responsable de l'administration quotidienne. |
Inzonderheid : | Notamment : |
1° voert hij de beslissingen van de bestuursorganen uit; | 1° il exécute les décisions des organes administratifs; |
2° mits kennisgeving aan de raad van bestuur, doet hij de bestellingen | 2° moyennant notification au conseil d'administration, il passe les |
en sluit hij overeenkomsten af die de Maatschappij verbinden bij | commandes et conclut des contrats qui engagent la Société en cas d'une |
openbare aanbesteding of algemene offerteaanvraag voor een bedrag van | une adjudication publique ou d'une demande générale d'offres pour un |
ten hoogste tweehonderdvijftigduizend euro (250.000 euro), bij | montant d'au maximum deux cent cinquante mille euros (250.000 euros), |
beperkte aanbesteding of beperkte offerteaanvraag voor een bedrag van | en cas d'une adjudication restreinte pour un montant d'au maximum cent |
ten hoogste honderdvijftigduizend euro (150.000 euro) en bij | cinquante mille euros (150.000 euros) et en cas d'un marché de gré à |
onderhandse opdracht voor een bedrag van ten hoogste vijfenzeventigduizend euro (75.000 euro); | gré d'au maximum deux septante cinq mille euros (75.000 euros); |
3° ontvangt hij, samen met een door de raad van bestuur aangewezen | 3° il perçoit, conjointement avec un membre du conseil |
personeelslid, alle aan de Maatschappij verschuldigde sommen, beslist | d'administration décision, toutes les sommes dues à la Société, décide |
over de plaatsing van de beschikbare geldmiddelen, beschikt over de | du placement de tous les moyens pécuniaires disponibles, dispose des |
geldmiddelen die de Maatschappij in deposito of op lopende rekeningen | moyens pécuniaires que la Société détient en dépôt ou sur des comptes |
heeft en tekent alle boekhoudkundige stukken; | courants et signe tous les documents comptables; |
4° beantwoordt hij elke vraag om inlichtingen die uitgaat van de | 4° il répond à toute question de renseignement concernant la politique |
bestuurs- of toezichtsorganen of van de voogdijoverheid, met | générale de la Société émanant des organes administratifs ou de |
betrekking tot het algemeen beleid van de Maatschappij; | tutelle concernant la politique générale de la Société; |
5° is hij bevoegd voor de personeelsaangelegenheden, mits de regels | 5° il est compétent pour les matières concernant le personnel à |
vastgelegd door de raad van bestuur worden geëerbiedigd en met | condition que les règles fixées par le conseil d'administration soient |
uitzondering van de bevoegdheden toegekend aan de raad van bestuur | respectées et à l'exception des compétences attribuées u conseil |
krachtens artikel 19, 2° van deze statuten. | d'administration en vertu de l'article 19, 2° des présents statuts. |
De directeur-generaal kan aan de adjunct-directeur-generaal of aan een | Le directeur-général peut transférer des compétences au |
directeur die hij aanwijst de bevoegdheden overdragen die hij nodig | directeur-général adjoint ou à un directeur qu'il désigne qu'il |
mocht achten voor de goede gang van de diensten die hem opgedragen | pourrait estimer nécessaires au bon fonctionnement des services qu'il |
zijn; hij deelt dit mee aan de raad van bestuur en aan de raad van | lui ont été imposés; il le communique au conseil d'administration et u |
directeuren. | conseil des directeurs. |
Art. 25.De adjunct-directeur-generaal vervangt de directeur-generaal |
Art. 25.Le directeur général adjoint remplace le directeur général en |
bij diens afwezigheid. | son absence. |
Art. 26.Voor al de handelingen van de Maatschappij, buiten die welke |
Art. 26.En ce qui concerne tous les actes de la société, en dehors de |
tot het dagelijks bestuur behoren, is de Maatschappij geldig tegenover | ceux appartenant à l'administration quotidienne, la société est |
derden verbonden door de gezamenlijke handtekening van de voorzitter | valablement engagée vis-à-vis de tiers par la signature conjointe du |
van de raad van bestuur, of in geval van verhindering van deze | président du conseil d'administration, ou cas d'empêchement de ce |
laatste, door die van de ondervoorzitter, en die van de | |
directeur-generaal, of in geval van verhindering van deze laatste, | dernier, par celle du vice-président, et celle du directeur, ou cas |
door die van de adjunct-directeur-generaal. | d'empêchement de ce dernier, par celle du directeur-général adjoint. |
De daden van dagelijks bestuur worden binnen door deze statuten | Les actes d'administration quotidienne sont signés dans les limites |
vastgestelde grenzen ondertekend door de directeur-generaal die | fixées par les présents statuts par le directeur-général qui à cet |
daartoe de bevoegdheden kan delegeren die hij nuttig mocht achten | effet peut déléguer les compétences qu'il pourrait juger utiles |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 24. | conformément aux dispositions de l'article 24. |
HOOFDSTUK III. - De raad van directeuren | CHAPITRE III. - Le conseil des directeurs |
Art. 28.De raad van directeuren : |
Art. 28.Le conseil des directeurs : |
1° staat de directeur-generaal bij in het uitvoeren van de | 1° assiste le directeur-général lors de l'exécution des décisions |
beslissingen genomen door de raad van bestuur; | prises par le conseil d'administration; |
2° bereidt de documenten voor die aan de bestuursorganen worden | 2° prépare les documents qui sont présentés aux organes |
voorgelegd; | administratifs; |
3° licht de bestuursorganen in over de exploitatie van de | 3° informe les organes d'administration de l'exploitation de la |
Maatschappij; | Société; |
4° verleent advies over : | 4° émet des avis sur : |
- het vervoerbeleid; | - la politique des transports; |
- de coördinatie tussen de exploitatie-entiteiten; | - la coordination entre les unités d'exploitation; |
- de coördinatie en de samenwerkingsakkoorden tussen de Maatschappij | - la coordination et les accords de coopération entre la Société et |
en andere vervoermaatschappijen; | les autres sociétés de transports; |
- de voorstelling en coördinatie van de tarieven; | - la proposition et la coordination des tarifs; |
- de verdeling, coördinatie en controle van de toelagen; | - la répartition, la coordination et le contrôle des allocations; |
- de programmatie voor de investeringen voor infrastructuur; | - la programmation des investissements destinées à l'infrastructure; |
- de aankopen van het rollend materieel en van de uitrustingsgoederen; | - l'acquisition du matériel roulant et des équipements; |
- de marketing en het commercieel beleid; | - le marketing et la politique commerciale; |
- het verwerven en vervreemden van onroerende goederen; | - l'acquisition et l'aliénation de biens immobiliers; |
- het administratief en het geldelijk statuut van het personeel en de | - le statut administratif et pécuniaire du personnel et du cadre; |
personeelsformatie; | |
- de samenwerkingsakkoorden met de gewestelijke, nationale en | - les accords de coopération avec les institutions régionales, |
internationale instellingen; | nationales et internationales; |
- het financieel beleid. | - la politique financière. |
Deze opsomming is niet beperkend. | La présente énumération n'est pas limitative. |
HOOFDSTUK IV. - De commissaris | CHAPITRE IV. - Le commissaire |
Art. 34.De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en |
Art. 34.Le contrôle sur la situation financière, sur le compte annuel |
op de regelmatigheid van de verrichtingen weer te geven in de | et sur la régularité de représenter les opérations dans le compte |
jaarrekening, wordt aan een commissaris opgedragen. Deze wordt benoemd | annuel, est conféré au commissaire. Ce dernier est nommé par |
door de algemene vergadering uit de leden van het Instituut der | l'assemblée générale parmi les membres de l'Institut des Réviseurs |
Bedrijfsrevisoren. | d'Entreprise. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van De Vlaamse regering | |
van 30 april 2004 tot vaststelling van de statuten van de Vlaamse | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 |
Vervoermaatschappij - De Lijn. | fixant les statuts de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn". |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werk en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |