Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het financieringsprogramma voor jongerenstages bij internationale organisaties | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme de financement des stages de jeunes auprès des organisations internationales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het financieringsprogramma voor jongerenstages bij internationale organisaties De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 29 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme de financement des stages de jeunes auprès des organisations internationales Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid, | Vu le décret du 29 mars 2002 relatif à la politique flamande de la |
gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2005, | jeunesse, modifié par le décret du 8 juillet 2005; |
Overwegende dat de arbeidskansen van jonge afgestudeerden worden | Considérant que les jeunes sortants améliorent leurs chances d'emploi |
verhoogd door hun opleiding aan te vullen met een praktijkervaring in | en complétant leur formation par une expérience professionnelle dans |
een internationale werkomgeving; | un environnement professionnel international; |
Overwegende dat de steun van de Vlaamse overheid de toegangsdrempel | Considérant que l'appui des autorités flamandes facilite l'accès de |
tot internationale organisaties voor die jongeren verlaagt aangezien | ces jeunes aux organisations internationales puisque lesdites |
die organisaties veel stages aan jongeren aanbieden zonder financiële | organisations, tout en offrant beaucoup de stages aux jeunes, |
ondersteuning; | n'accordent aucun support financier; |
Overwegende dat het uitbouwen van een internationaal netwerk tussen de | Considérant que le développement d'un réseau international entre le |
Vlaamse onderwijswereld, de Vlaamse overheid, de internationale | monde de l'enseignement flamand, les autorités flamandes, les |
organisaties en hun leden de uitstraling van het Vlaamse onderwijs en | organisations internationales et leurs membres tend à accroître le |
de betrokkenheid ervan bij het multilaterale beleid bevordert; | rayonnement de l'enseignement flamand et à renforcer son implication |
dans la politique multilatérale; | |
Overwegende dat de steun van de Vlaamse overheid aan stages in | Considérant que l'appui des autorités flamandes aux stages dans des |
internationale organisaties bijdraagt tot de uitvoer van de expertise | organisations internationales contribue à l'exportation de l'expertise |
uit Vlaanderen en tot het bevorderen van de bekendheid en | flamande et à la promotion de la notoriété et de la visibilité des |
zichtbaarheid van de Vlaamse overheid zelf in die organisaties; | autorités flamandes elles-mêmes au sein de ces organisations; |
Overwegende dat de steun van de Vlaamse overheid haar doel maximaal | Considérant que l'appui des autorités flamandes peut réussir |
kan bereiken door te streven naar verscheidenheid in internationale | pleinement son cible en prônant la diversité dans les organisations |
organisaties en in studierichtingen van de kandidaten, en naar een | internationales et dans les disciplines des candidats, et en |
evenredige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen; | favorisant une représentation proportionnelle des femmes et des |
Gelet op het advies van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 5 mei 2004; | hommes; Vu l'avis du Conseil flamand de la Jeunesse, émis le 5 mai 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 januari 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 janvier 2006; |
Gelet op advies 40.018/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis n° 40.018/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2006; |
2006; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
des Sports et des Affaires bruxelloises et du Ministre flamand des | |
Brussel en van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands | Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du |
Beleid, Media en Toerisme; | Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° internationale stage, een stage die voldoet aan de volgende eisen : | 1° stage international, un stage répondant aux conditions suivantes : |
a) de stage duurt minstens twee maanden en maximaal zes maanden; | a) le stage dure au moins deux mois, sans excéder six mois; |
b) de stage wordt gelopen in een van de internationale organisaties | b) le stage est effectué dans une des organisations internationales |
die relevant zijn voor het beleid van de Vlaamse overheid en waarvan | implantées en Europe et pertinentes pour la politique des autorités |
een vestigingsplaats zich in Europa bevindt, in de mate dat de Vlaamse | |
minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de Europese | flamandes dans la mesure où le Ministre flamand chargé de la politique |
Aangelegenheden, die organisaties bij besluit aanwijst; | extérieure et des affaires européennes désigne ces organisations par |
c) de stage wordt zonder enige tegemoetkoming van de Vlaamse overheid | arrêté; c) le stage est offert par une des organisations visées au point b) |
aangeboden door een van de in punt b) vermelde organisaties; | sans aucune intervention de la part des autorités flamandes; |
d) de uitoefening van de stage verloopt volgens de voorwaarden van de | d) le stage est effectué aux conditions imposées par l'organisation |
betrokken organisatie; | concernée; |
2° kandidaat, een persoon die voldoet aan de volgende eisen : | 2° candidat, une personne qui satisfait aux conditions suivantes : |
a) op de startdatum van de stage is hij niet ouder dan dertig jaar; b) zijn wettelijke woonplaats is in het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; c) hij heeft een aanbod gekregen voor een internationale stage; d) hij is houder van een einddiploma, behaald aan een instelling van secundair onderwijs of hoger onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, of hij is ingeschreven voor een voltijdse opleiding aan een instelling van hoger onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. De hierboven vermelde definities gelden uitsluitend voor de in dit | a) ne pas avoir dépassé l'âge de trente ans à la date initiale du stage; b) son domicile se situe dans la Région flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale; c) il a reçu une offre de stage international; d) il est titulaire d'un diplôme de fin d'études, obtenu à un établissement d'enseignement secondaire ou supérieur, financé ou subventionné par la Communauté flamande, ou il s'est inscrit à une formation à temps plein dans un établissement d'enseignement supérieur, financé ou subventionné par la Communauté flamande. Les définitions susvisées ne s'appliquent qu'au financement par la |
besluit geregelde financiering van een internationale stage door de | Communauté flamande d'un stage international tel que réglé par le |
Vlaamse Gemeenschap. | présent arrêté. |
§ 2. De kandidaat kan zich niet op dit besluit beroepen om enig recht | § 2. Le candidat ne peut avoir recours au présent arrêté pour faire |
op een stage in een internationale organisatie te laten gelden. | valoir ses droits à un stage dans une organisation internationale. |
§ 3. De Vlaamse Gemeenschap beschouwt de kandidaat niet als werknemer | § 3. Le candidat n'est pas considéré comme travailleur de la |
van de Vlaamse Gemeenschap en ze sluit geen verzekeringscontracten ten | Communauté flamande, et cette dernière ne conclut pas de contrats |
gunste van de kandidaat. | d'assurances au profit du candidat. |
Art. 2.§ 1. Onder de voorwaarden bepaald in dit besluit komen de |
Art. 2.§ 1er. Aux conditions fixées au présent arrêté, les frais |
volgende kosten in aanmerking voor financiering : | suivants sont admissibles au financement : |
1° reiskosten voor de heen- en terugreis; | 1° les frais de voyage aller-retour; |
2° verblijfkosten; | 2° les frais de séjour; |
3° kosten, verbonden aan het levensonderhoud. | 3° les frais de subsistance. |
Alle andere kosten die verbonden zijn aan het uitoefenen van de stage | Tous les autres frais liés au stage sont exclus du financement. |
zijn uitgesloten van financiering. | |
§ 2. De reiskosten, de verblijfkosten en de kosten die verbonden zijn | § 2. Les frais de voyage, de séjour et de subsistance sont remboursés |
aan het levensonderhoud worden vergoed zoals bepaald bij het besluit | conformément à l'arrêté du Ministre flamand chargé de la Politique |
van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de | extérieure et des Affaires européennes, à moins que l'organisation |
Europese Aangelegenheden, tenzij de internationale organisatie die | internationale ne rembourse ces frais. |
kosten vergoedt. | |
§ 3. Een kandidaat kan slechts eenmaal de financiering voor | § 3. Un candidat ne peut bénéficier qu'une seule fois de ce |
jongerenstages in internationale organisaties genieten. | financement prévu pour des stages de jeunes auprès des organisations |
internationales. | |
Art. 3.§ 1. De kandidaat stuurt per post een financieringsaanvraag |
Art. 3.§ 1er. Le candidat adresse par courrier postal une demande de |
naar de leidend ambtenaar van de Vlaamse overheidsdienst die bevoegd | financement au fonctionnaire dirigeant du service public flamand |
is voor het buitenlands beleid. | compétent pour la politique extérieure. |
§ 2. De financieringsaanvraag moet de volgende documenten bevatten : | § 2. La demande de financement doit comporter les documents suivants : |
1° een door de kandidaat ondertekende motivatiebrief die gericht is | 1° une lettre de motivation signée par le candidat et adressée au |
aan de leidend ambtenaar van de Vlaamse overheidsdienst, bevoegd voor | fonctionnaire dirigeant du service public flamand compétent pour la |
buitenlands beleid; | politique extérieure; |
2° een bevestiging van de aanbieding van de stageplaats door de | 2° une confirmation de l'offre de stage par l'organisation |
internationale organisatie; | internationale; |
3° een kopie van het laatst verworven einddiploma, behaald aan een | 3° une copie du diplôme de fin d'études, obtenu en dernier lieu à un |
instelling van secundair onderwijs of hoger onderwijs, gefinancierd of | établissement d'enseignement secondaire ou supérieur, financé ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, of een kopie van de | subventionné par la Communauté flamande, ou une copie d'une |
inschrijving voor een voltijdse opleiding aan een instelling van hoger | inscription à une formation à temps plein dans un établissement |
onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | d'enseignement supérieur, financé ou subventionné par la Communauté |
4° een kopie van de identiteitskaart van de kandidaat; | flamande; 4° une copie de la carte d'identité du candidat; |
5° het rekeningnummer waarop de financiële ondersteuning kan worden overgemaakt; | 5° le numéro de compte auquel l'aide financière peut être versée; |
6° een door de kandidaat ondertekende verklaring op erewoord dat hij | 6° une déclaration sur l'honneur signée par le candidat attestant |
niet beschikt over een alternatieve financiering, waaronder wordt | qu'il ne reçoit aucune aide financière alternative, par laquelle il |
verstaan een vorm van financiering door een publieke of private | faut entendre toute forme de financement par un organisme public ou |
instelling, of door de internationale organisatie in kwestie, alsook | privé, ou par l'organisation internationale en question, ainsi que |
het uitoefenen van een activiteit in loondienst tijdens de stage; | tout revenu résultant d'une activité salariée exercée pendant le |
7° de twee originele exemplaren van de door de kandidaat ondertekende | stage; 7° les deux exemplaires originaux de la convention-type signée par le |
standaardovereenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en de kandidaat, | candidat et conclue entre la Communauté flamande et le candidat, dans |
waarin de voorwaarden en de modaliteiten voor de stage zijn opgenomen en waarvan de tekst bij het besluit van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de Europese Aangelegenheden, is bepaald. De kandidaat gebruikt voor de financieringsaanvraag een formulier dat wordt opgesteld door de Vlaamse overheidsdienst die bevoegd is voor het buitenlands beleid. § 3. De financieringsaanvraag moet op zijn vroegst zes maanden en uiterlijk één maand voor de aanvang van de stage zijn ingediend. Aanvragen die vroeger of later zijn ingediend, worden geweigerd. De postdatum geldt als datum van indiening. | laquelle les conditions et modalités du stage sont reprises et dont le texte est défini par l'arrêté du Ministre flamand, chargé de la Politique extérieure et des Affaires européennes. Pour la demande de financement, le candidat utilise un formulaire rédigé par le service public flamand chargé de la politique extérieure. § 3. La demande de financement doit être déposée au plus tôt six mois et au plus tard un mois avant le début du stage. Les demandes déposées plus tôt ou plus tard sont refusées. La date de la poste vaut comme date de dépôt. |
Art. 4.§ 1. De financiering van internationale stages is mogelijk |
Art. 4.§ 1er. Le financement de ces stages internationaux s'effectue |
binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten van de jaarlijks | dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget annuel de |
vastgelegde begroting. | la Communauté flamande. |
§ 2. Als de financiële middelen, vermeld in § 1, nog niet zijn | § 2. Si les ressources financières, visées au § 1er, ne sont pas |
uitgeput op het moment dat de financieringsaanvraag wordt ingediend, | encore épuisées au moment du dépôt de la demande de financement, le |
onderzoekt de Vlaamse overheidsdienst, bevoegd voor het buitenlands | service public flamand chargé de la politique extérieure examine si |
beleid, of aan de voorwaarden, bepaald in artikelen 1, 2 en 3, is | les conditions fixées aux articles 1er, 2 et 3 sont remplies. |
voldaan. Als de financiële middelen zijn uitgeput, deelt dezelfde | Au cas où les ressources financières sont épuisées, le même service |
overheidsdienst binnen tien werkdagen na de ontvangst van de aanvraag | public informe le candidat dans les dix jours ouvrables de la |
aan de kandidaat mee dat de financiering niet mogelijk is. | réception de la demande qu'il n'est pas admis au financement. |
§ 3. Als het onderzoek vermeld in § 2 met positief gevolg wordt | § 3. Si l'examen visé au § 2 s'avère positif, le fonctionnaire |
afgesloten, ondertekent de leidend ambtenaar van de Vlaamse | dirigeant du service public flamand chargé de la politique extérieure |
overheidsdienst, bevoegd voor het buitenlands beleid, de twee | signe les deux exemplaires de la convention-type, visée à l'article 3, |
exemplaren van de standaardovereenkomst, vermeld in artikel 3, § 2, | § 2, dans les quinze jours ouvrables de la réception de la demande. Un |
binnen vijftien werkdagen na ontvangst van de aanvraag. Eén exemplaar | |
van de ondertekende standaardovereenkomst wordt bezorgd aan de | exemplaire de la convention-type signée est transmis au candidat. |
kandidaat. Art. 5.Een eerste schijf van 50 % van de financiering wordt |
Art. 5.Une première tranche de 50 % du financement est payée après le |
uitbetaald na het begin van de stage en na ontvangst van de | début du stage et après réception des documents, visés dans la |
documenten, vermeld in de standaardovereenkomst. Een tweede schijf van | |
30 % wordt uitbetaald na afloop van de eerste maand van de stage en na | convention-type. Une deuxième tranche de 30 % est payée à l'issue du |
ontvangst van de documenten, vermeld in de standaardovereenkomst. Het | premier mois du stage et après réception des documents, visés dans la |
saldo van de financiering wordt uitbetaald na afloop van de stage en | convention-type. Le solde du financement est payé à l'issue du stage |
na ontvangst van de documenten, vermeld in de standaardovereenkomst. | et après réception des documents, visés dans la convention-type. |
Als de stage gedeeltelijk doorlopen wordt, wordt de financiering | Si le stage n'est que partiellement effectué, le financement est |
beperkt a rato van het aantal kalenderdagen van de afgewerkte | limité au nombre de jours calendaires de la période de stage |
stageperiode. Die beperkte financiering wordt onverwijld verrekend. | effectuée. Ce financement limité est réglé sans délai. |
Art. 6.Dit besluit wordt na verloop van drie jaar vanaf de datum van |
Art. 6.Le présent arrêté est évalué après un délai de trois ans à |
inwerkingtreding geëvalueerd. De Vlaamse minister, bevoegd voor het | compter de la date d'entrée en vigueur. Le Ministre flamand chargé de |
Buitenlands Beleid en de Europese Aangelegenheden, bepaalt bij besluit | la Politique extérieure et des Affaires européennes fixe par arrêté le |
de evaluatiewijze en rapporteert de evaluatie aan de Vlaamse Regering. | mode d'évaluation et fait rapport de l'évaluation au Gouvernement flamand. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Buitenlands Beleid en de |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Politique extérieure et les |
Europese Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Affaires européennes dans ses attributions est chargé de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 29 september 2006. | Bruxelles, le 29 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |