← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 107 du Règlement général pour la protection du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
29 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming | l'article 107 du Règlement général pour la protection du travail |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 10 juni 1952 betreffende de gezondheid en de | Vu la loi du 10 juin 1952 concernant la santé et la sécurité des |
veiligheid van de werknemers, alsmede de salubriteit van het werk en | travailleurs, ainsi que la salubrité du travail et des lieux de |
van de werkplaatsen, zoals van toepassing voor de Vlaamse Gemeenschap, | travail, comme elle est d'application en Communauté flamande, |
inzonderheid op artikel 1, § 2°; | notamment l'article 1er, § 2; |
Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, | Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par |
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 | les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, |
september 1947, inzonderheid op artikel 107, zoals vervangen voor de | notamment l'article 107, tel que remplacé pour la Communauté flamande |
Vlaamse Gemeenschap bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1983; |
maart 1983; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 octobre 1997; |
oktober 1997; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 3 maart 1998, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 3 mars 1998 concernant |
betreffende de aanvraag om advies binnen een maand; | la demande de l'avis dans un délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 9 juillet 1998, en exécution de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Gezondheidsbeleid; | la Politique de Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 107 van het Algemeen Reglement voor de |
Article 1er.A l'article 107 du Règlement général pour la protection |
Arbeidsbescherming, zoals vervangen voor de Vlaamse Gemeenschap bij | du travail, tel qu'il a été remplacé pour la Communauté flamande par |
het besluit van de Vlaamse regering van 23 maart 1983, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 1983, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : "1° een voorzitter | 1° le premier alinéa, 1°, est remplacé par la disposition suivante : « |
niet-ambtenaar en jurist met bijzondere kennis van het arbeidsrecht en | 1° un président, étant non-fonctionnaire et juriste spécialisé en |
gezondheidszorg en benoemd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het | droit du travail et en santé publique et nommé par le Ministre flamand |
gezondheidsbeleid". | ayant la politique de santé dans ses attributions; ». |
2° het eerste lid, 7° wordt vervangen als volgt : "7° één ambtenaar | 2° le premier alinéa, 7°, est remplacé par la disposition suivante : « |
zonder stemrecht, aangewezen door de directeur-generaal van de | 7° un fonctionnaire n'ayant pas voix délibérative, désigné par le |
administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse | directeur général de l'Administration de la Santé du Ministère de la |
Gemeenschap, die het secretariaat waarneemt". | Communauté flamande, qui assumera le secrétariat. ». |
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : "Het mandaat van de leden | 3° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : « Le |
vermeld onder het eerste lid sub 1° tot en met 6° duurt vier jaar, | mandat des membres visés sous 1° à 6° inclus aura une durée de quatre |
maar kan worden vernieuwd". | ans, mais pourra être renouvelé ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de santé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 september 1998. | Bruxelles, le 29 septembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |