Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/10/2021
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de procedures "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de procedures Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des procédures
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
29 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 29 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant
rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne
de optimalisatie van de procedures l'optimisation des procédures
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
- het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 11.2.5, § 6; - le Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, l'article 11.2.5, § 6 ;
- het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de - le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure
rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, artikel 16, de certaines juridictions administratives flamandes, les articles 16,
zesde lid, artikel 17, artikel 20, vierde lid, gewijzigd bij het
decreet van 21 mei 2021, artikel 21, § 7, ingevoegd bij het decreet sixième alinéa, 17, 20, quatrième alinéa, modifié par le décret du 21
van 9 december 2016 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, mai 2021, 21, § 7, inséré par le décret du 9 décembre 2016 et modifié
artikel 40, § 11, vervangen bij het decreet van 9 december 2016, par le décret du 21 mai 2021, 40, § 11, remplacé par le décret du 9
artikel 42, § 5; décembre 2016, et 42, § 5 ;
- het decreet van 21 mei 2021 tot wijziging van het decreet van 4 - le décret du 21 mai 2021 modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif
april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions
Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de optimalisatie van de administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des
procedures, artikel 10. procédures, l'article 10.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le
gegeven op 20 september 2021; 20 septembre 2021 ;
- De Raad van State heeft advies nr. 70.235/1 gegeven op 22 oktober - Le Conseil d'Etat a donné son avis 70.235/1 le 22 octobre 2021 en
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973.
Juridisch kader Cadre juridique
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante :
- het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning. - le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement.
Initiatiefnemer Initiateur
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire,
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. de l'Energie et du Tourisme.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16
16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions
bestuursrechtscolleges administratives flamandes

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions
bestuursrechtscolleges, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse administratives flamandes, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 5 februari 2021, wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt flamand du 5 février 2021, est ajouté un point 13° ainsi rédigé :
als volgt: "13° omgevingsloket: het digitale loket, vermeld in artikel 147, derde « 13° guichet environnement : le guichet numérique visé à l'article
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 tot 147, troisième alinéa de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de novembre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au
omgevingsvergunning.". permis d'environnement. ».

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017, 21 april 2017 en 27 Gouvernement flamand des 10 février 2017, 21 avril 2017 et 27 octobre
oktober 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2017, sont apportées les modifications suivantes :
1° tussen de zinsnede "het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 1° entre le membre de phrase « au décret électoral local et provincial
juli 2011," en de zinsnede "het decreet van 25 april 2014 betreffende du 8 juillet 2011, » et le membre de phrase « au décret du 25 avril
de omgevingsvergunning," wordt de zinsnede "het 2014 relatif au permis d'environnement, » est inséré le membre de
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013," ingevoegd; phrase « au décret du 12 juillet 2013 relatif au patrimoine
2° tussen de zinsnede "het decreet van 25 april 2014 betreffende de immobilier, » ; 2° entre le membre de phrase « au décret du 25 avril 2014 relatif au
omgevingsvergunning," en de zinsnede "het Vlaams Onteigeningsdecreet permis d'environnement, » et le membre de phrase « au Décret flamand
van 24 februari 2017" wordt de zinsnede "het decreet van 15 juli 2016 sur les Expropriations du 24 février 2017 » est inséré le membre de
betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid," ingevoegd. phrase « au décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique
d'implantation commerciale intégrale, ».

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017 en 21 april 2017, worden Gouvernement flamand des 10 février 2017 et 21 avril 2017, les
de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid 1° dans le paragraphe 1, il est inséré entre les alinéas trois et
ingevoegd, dat luidt als volgt: quatre un alinéa ainsi rédigé :
"De overtuigingsstukken die deel uitmaken van het administratief « Les pièces à conviction qui font partie du dossier administratif
dossier dat via het verlenen van toegang tot het omgevingsloket is soumis après octroi d'accès au guichet environnement sont également
ingediend, worden ook in de inventaris van de overtuigingsstukken inclus dans l'inventaire des pièces à conviction. Sans préjudice de
opgenomen. Met behoud van de toepassing van artikel 16, 1°, worden de l'application de l'article 16, 1°, les pièces à conviction précitées
voormelde overtuigingsstukken niet toegevoegd aan de processtukken."; ne sont pas ajoutées aux actes de procédure. » ;
2° in paragraaf 3 wordt het woord "geïnventariseerde" opgeheven; 2° dans le paragraphe 3 le mot « inventoriées » est abrogé ;
3° aan paragraaf 3 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die 3° le paragraphe 3 est complété par des alinéas deux et trois, rédigés
luiden als volgt: comme suit :
"Het administratief dossier dat aan het College gericht is, bevat een « Le dossier administratif adressé au Collège comprend un inventaire
inventaris van de stukken, die conform die inventaris genummerd zijn. des pièces, qui sont numérotées conformément à cet inventaire.
Voor de beroepen, vermeld in artikel 54, 2°, wordt het verlenen van Pour les professions visées à l'article 54, 2°, l'octroi de l'accès au
toegang tot het omgevingsloket aan het College als de indiening van guichet environnement au Collège est considéré comme le dépôt du
het administratief dossier beschouwd en geldt de vermelding in het dossier administratif, la date d'octroi de l'accès mentionnée dans le
omgevingsloket van de datum van het verlenen van toegang als de datum guichet environnement étant assimilée à la date de dépôt. Dans ce cas,
van de indiening. In dat geval bevat het administratief dossier, in par dérogation au deuxième alinéa, le dossier administratif ne
afwijking van het tweede lid, geen inventaris.". contient pas d'inventaire. ».

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 en gewijzigd bij het besluit Gouvernement flamand du 21 avril 2017 et modifié par l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan het eerste lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° de vergunninghouder of de persoon die de melding heeft verricht en die wordt vermeld in de bestreden beslissing of in de bestreden aktename of niet-aktename."; 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als het verzoekschrift een vordering tot schorsing bij hoogdringendheid bevat, betekent de griffier het afschrift binnen een ordetermijn van twintig dagen, die ingaat de dag na de dag waarop de griffie het verzoekschrift heeft ontvangen. Die ordetermijn geldt niet in een verkorte procedure als vermeld in artikel 59.". Gouvernement flamand du 27 octobre 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est ajouté au premier alinéa un point 3°, rédigé comme suit : « 3° le titulaire de l'autorisation ou la personne qui a fait la notification et qui est mentionnée dans la décision contestée ou dans la prise d'acte ou la non-prise d'acte contestée. » ; 2° il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : « Si la requête contient une demande de suspension d'urgence, le greffier signifie la copie dans un délai d'ordre de vingt jours, qui commence à courir le lendemain du jour où le greffe a reçu la requête. Ce délai d'ordre ne s'applique pas dans une procédure abrégée telle que visée à l'article 59. ».

Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: 1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante :
"Bij een storting voor de verzoekende partij wordt de naam van de « Dans le cas d'un versement pour la partie requérante, le nom de la
verzoekende partij voor wie de betaling geldt, opgenomen als vrije partie requérante au titre de laquelle le versement est effectué, est
mededeling."; repris en communication libre. » ;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
"Bij de betekening conform artikel 59/3, eerste en tweede lid, van dit « Lors de la notification conformément à l'article 59/3, premier et
besluit, of conform artikel 21, § 5, tweede lid, en § 6, eerste lid, deuxième alinéas du présent arrêté, ou conformément à l'article 21, §
of artikel 31/1, § 4, tweede lid, van het decreet, brengt de griffier 5, deuxième alinéa, et § 6, premier alinéa, ou à l'article 31/1, § 4,
de partij op de hoogte van de gegevens van het fonds, vermeld in het deuxième alinéa du décret, le greffier communique à la partie les
eerste lid, met inbegrip van het rekeningnummer en een gestructureerde données du fonds visé au premier alinéa, y compris le numéro de compte
mededeling.". et une communication structurée. ».

Art. 6.In artikel 20/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.Dans l'article 20/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Als een vordering wordt afgehandeld via een verkorte procedure « § 2. Si une demande est traitée au moyen d'une procédure abrégée
als vermeld in artikel 59/2, of als de vordering tot vernietiging met telle que visée à l'article 59/2, ou si la demande en annulation en
toepassing van artikel 71 leidt tot een vernietiging, bedraagt de application de l'article 71 aboutit à une annulation, l'indemnité de
verschuldigde rechtsplegingsvergoeding voor die vordering maximaal het procédure due pour cette demande ne dépasse pas le montant de base. » ;
basisbedrag.";
2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: 2° il est ajouté un paragraphe 3 ainsi rédigé :
" § 3. De basis-, minimum- en maximumbedragen zijn verbonden aan de « § 3. Les montants de base et les montants minimum et maximum sont
consumptieprijsindex die overeenstemt met 109,53 punten (basis 2013). liés à l'indice des prix à la consommation, qui correspond à 109,53
Elke wijziging naar boven of naar beneden van 10 punten vermeerdert of points (base 2013). Chaque hausse ou baisse de 10 points augmente ou
vermindert de bedragen, vermeld in paragraaf 1, met 10%. De nieuwe diminue de 10 % les montants mentionnés au paragraphe 1. Les nouveaux
bedragen die voortvloeien uit die wijzigingen, zijn van toepassing op
de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de voormelde montants résultant de ces modifications sont applicables à partir du
drempel van 10 punten bereikt wordt. premier jour du mois suivant celui au cours duquel le seuil de 10
points précité est atteint.
De Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, past de Le ministre flamand compétent pour la justice et le maintien ajuste
bedragen, vermeld in paragraaf 1, aan conform de formule, vermeld in les montants visés au paragraphe 1 conformément à la formule visée au
het eerste lid.". premier alinéa. ».

Art. 7.In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 7.Dans l'article 27, premier alinéa du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le mot « inventorié
woord "geïnventariseerd" opgeheven. » est abrogé.

Art. 8.In artikel 41, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 8.Dans l'article 41, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het tweede lid opgeheven. du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, l'alinéa deux est abrogé.

Art. 9.In artikel 54, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 9.Dans l'article 54, 1° du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2017, worden de Gouvernement flamand du 10 février 2017, les mots « décisions de
woorden "valideringsbeslissingen en" opgeheven. validation et » sont abrogés.

Art. 10.Artikel 59/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 10.L'article 59/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 59/3.De griffier stelt de belanghebbenden, vermeld in artikel 20, eerste en tweede lid, van het decreet, als ze kunnen worden bepaald, in de mogelijkheid om tussen te komen. De griffier deelt mee voor welke vordering het mogelijk is om een schriftelijke uiteenzetting in te dienen, rekening houdend met de stand van de zaak. Een belanghebbende bij de zaak die niet de mogelijkheid heeft gekregen om tussen te komen, kan alsnog tussenkomen als dat de procedure niet vertraagt.".

Art. 11.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 59/3.Le greffier offre aux intéressés, visés à l'article 20, premier et deuxième alinéas du décret, pour autant qu'ils puissent être déterminés, la possibilité d'intervenir. Le greffier communique pour quelle demande un exposé écrit peut être introduit, compte tenu de l'état de l'affaire. Un intéressé à l'affaire qui n'a pas eu la possibilité d'intervenir peut encore intervenir si cela ne retarde pas la procédure. ».

Art. 11.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021, wordt een artikel 59/4 ingevoegd, dat luidt als volgt: "

Art. 59/4.De griffier stelt de vergunninghouder die wordt vermeld in de bestreden beslissing, of de persoon die de melding heeft verricht die wordt vermeld in de bestreden aktename of niet-aktename, en die conform artikel 20, derde lid, van het decreet, van rechtswege tussenkomende partij is, in de mogelijkheid een schriftelijke uiteenzetting in te dienen. De griffier deelt mee voor welke vordering het mogelijk is om een schriftelijke uiteenzetting in te dienen, rekening houdend met de stand van de zaak.".

Gouvernement flamand du 5 février 2021, est inséré un article 59/4 qui s'énonce comme suit : «

Art. 59/4.Le greffier offre au titulaire de l'autorisation mentionné dans la décision contestée, ou à la personne qui a fait la notification, mentionnée dans la prise d'acte ou la non-prise d'acte contestée, et qui est partie intervenante de plein droit en vertu de l'article 20, troisième alinéa du décret, la possibilité d'introduire un exposé écrit. Le greffier communique pour quelle demande un exposé écrit peut être introduit, compte tenu de l'état de l'affaire. ».

Art. 12.Artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 12.L'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 60.De tussenkomende partij of haar raadsman dagtekent en

«

Art. 60.La partie intervenante ou son conseil signe et date

ondertekent de schriftelijke uiteenzetting, vermeld in artikel 59/3, l'exposé écrit visé à l'article 59/3, deuxième alinéa, et à l'article
tweede lid, en artikel 59/4, eerste lid. 59/4, premier alinéa.
De schriftelijke uiteenzetting, vermeld in artikel 59/3, tweede lid, L'exposé écrit visé à l'article 59/3, deuxième alinéa, et à l'article
en artikel 59/4, eerste lid, bevat minstens al de volgende gegevens: 59/4, premier alinéa, contient au moins toutes les données suivantes :
1° het opschrift "Schriftelijke uiteenzetting"; 1° l'intitulé « Exposé écrit » ;
2° de naam, de hoedanigheid, de woonplaats of de zetel van de 2° le nom, la qualité, le domicile ou le siège de la partie
tussenkomende partij, de gekozen woonplaats in België, en in intervenante, le domicile élu en Belgique, et le cas échéant un numéro
voorkomend geval een telefoonnummer en een e-mailadres; de téléphone et une adresse e-mail ;
3° de vermelding van het rolnummer waaronder de vordering ingeschreven 3° s'il est connu, le numéro de rôle sous lequel la demande est
is, als dat gekend is; inscrite ;
4° een omschrijving van het belang van de tussenkomende partij; 4° une description de l'intérêt de la partie intervenante ;
5° een inventaris van de overtuigingsstukken. 5° un inventaire des pièces à conviction.
De tussenkomende partij voegt bij haar schriftelijke uiteenzetting: La partie intervenante joint à son exposé écrit :
1° als ze een rechtspersoon is en geen raadsman heeft die advocaat is: 1° s'il s'agit d'une personne morale et qu'elle n'a pas de conseil qui
een afschrift van haar geldende en gecoördineerde statuten en van de soit un avocat : une copie de ses statuts coordonnés en vigueur et de
akte van aanstelling van haar organen, en ook het bewijs dat het l'acte de désignation de ses organes, ainsi que la preuve que l'organe
orgaan dat daarvoor bevoegd is, beslist heeft in rechte te treden; compétent a décidé d'ester en justice ;
2° de schriftelijke volmacht van haar raadsman als die geen advocaat 2° la procuration écrite de son conseil, si ce dernier n'est pas un
is; avocat ;
3° de overtuigingsstukken die in de inventaris zijn vermeld en die 3° les pièces à conviction mentionnées dans l'inventaire et numérotées
conform die inventaris genummerd zijn. conformément à cet inventaire.
De vergunninghouder die wordt vermeld in de bestreden beslissing, of Le titulaire de l'autorisation mentionné dans la décision contestée,
de persoon die de melding heeft verricht die wordt vermeld in de ou la personne qui a fait la notification, mentionnée dans la prise
bestreden aktename of niet-aktename, en die conform artikel 20, derde d'acte ou la non-prise d'acte contestée, et qui est partie
lid, van het decreet, van rechtswege tussenkomende partij is, voegt de intervenante de plein droit en vertu de l'article 20, troisième alinéa
stukken, vermeld in het derde lid, 1°, niet toe.". du décret, ne joint pas les pièces visées au troisième alinéa, 1°. ».

Art. 13.Artikel 61 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 13.L'article 61 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 61.In de volgende gevallen stelt de griffier de tussenkomende

«

Art. 61.Dans les cas suivants, le greffier donne à la partie

partij in staat om haar schriftelijke uiteenzetting te regulariseren: intervenante la possibilité de régulariser son exposé écrit :
1° de stukken, vermeld in artikel 60, derde lid, 1°, zijn in 1° les pièces visées à l'article 60, troisième alinéa, 1° n'ont pas
voorkomend geval niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd; été jointes à l'exposé écrit, le cas échéant ;
2° de schriftelijke uiteenzetting is niet ondertekend door de 2° l'exposé écrit n'a pas été signé par la partie intervenante ou son
tussenkomende partij of haar raadsman; conseil ;
3° de schriftelijke uiteenzetting bevat geen woonplaatskeuze in België 3° l'exposé écrit n'indique pas le domicile élu en Belgique, tel que
als vermeld in artikel 7, § 1; visé à l'article 7, § 1 ;
4° de schriftelijke uiteenzetting vermeldt het rolnummer van de 4° l'exposé écrit n'indique pas le numéro de rôle ou ne contient pas
vordering niet of bevat geen verklaring dat de tussenkomende partij de déclaration indiquant que la partie intervenante ne connaît pas le
het rolnummer niet kent; numéro de rôle ;
5° de schriftelijke volmacht, vermeld in artikel 60, derde lid, 2°, is 5° la procuration écrite, visée à l'article 60, troisième alinéa, 2°
niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd; n'a pas été jointe à l'exposé écrit ;
6° de stukken, vermeld in artikel 60, derde lid, 3°, zijn niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd; 7° de inventaris van de overtuigingsstukken, die conform die inventaris genummerd zijn, is niet bij de schriftelijke uiteenzetting gevoegd. De griffier stelt, in voorkomend geval, de tussenkomende partij in staat om de vormvereisten, vermeld in het eerste lid, te regulariseren binnen een vervaltermijn van acht dagen, die ingaat op de dag na de betekening van het verzoek tot regularisatie. De tussenkomende partij die haar schriftelijke uiteenzetting tijdig regulariseert, wordt geacht die te hebben ingediend op de datum van de eerste verzending of neerlegging van de schriftelijke uiteenzetting. Een schriftelijke uiteenzetting die niet, onvolledig of laattijdig is geregulariseerd, wordt geacht niet te zijn ingediend.". 6° les pièces visées à l'article 60, troisième alinéa, 3° n'ont pas été jointes à l'exposé écrit ; 7° l'inventaire des pièces à conviction, numérotées conformément à cet inventaire, n'a pas été joint à l'exposé écrit. Le greffier offre, le cas échéant, à la partie intervenante la possibilité de régulariser les exigences de forme, visées à l'alinéa premier, dans un délai d'échéance de huit jours qui prend cours le lendemain de la notification de la demande en régularisation. La partie intervenante qui régularise son exposé écrit dans ce délai, est censée l'avoir introduit à la date du premier envoi ou dépôt de l'exposé écrit. Un exposé écrit qui n'est pas régularisé ou qui est régularisé de manière incomplète ou tardive, est censé ne pas avoir été introduit. ».

Art. 14.In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit

Art. 14.Dans l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden het eerste en tweede Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les premier et deuxième alinéas
lid vervangen door wat volgt: sont remplacés par ce qui suit :
"De verweerder dient een nota met opmerkingen over de gevorderde « Le défendeur présente une note d'observation sur la suspension
schorsing in binnen een vervaltermijn van twintig dagen, die ingaat na requise dans un délai d'échéance de vingt jours, qui commence à courir
de betekening van de brief waarin de griffier de verweerder in de après la signification de la lettre dans laquelle le greffier donne au
mogelijkheid stelt een nota met opmerkingen over de gevorderde défendeur la possibilité de présenter une note d'observation sur la
schorsing in te dienen. suspension requise.
Binnen de termijn, vermeld i n het eerste lid, dient de verweerder het Dans le délai mentionné au premier alinéa, le défendeur présente le
administratief dossier in, als het nog niet is ingediend.". dossier administratif, si cela n'a pas encore été fait. ».

Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 15.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021, wordt een artikel 62/1 Gouvernement flamand du 5 février 2021, est inséré un article 62/1 qui
ingevoegd, dat luidt als volgt: s'énonce comme suit :
"

Art. 62/1.Een schriftelijke uiteenzetting over de vordering tot

«

Art. 62/1.Un exposé écrit sur la requête en suspension d'urgence

schorsing bij hoogdringendheid wordt ingediend binnen een est présenté dans un délai d'échéance de vingt jours, qui commence à
vervaltermijn van twintig dagen, die ingaat op de dag na de betekening courir le lendemain de la signification de la lettre dans laquelle le
van de brief waarin de griffier, conform artikel 59/3, tweede lid, en greffier, conformément à l'article 59/3, deuxième alinéa, et à
artikel 59/4, eerste lid, de mogelijkheid geeft om een schriftelijke l'article 59/4, premier alinéa, donne la possibilité de présenter un
uiteenzetting in te dienen. exposé écrit.
Als een verzoekschrift een vordering tot schorsing bij Lorsqu'une requête contient à la fois une demande en suspension
hoogdringendheid én een vordering tot vernietiging bevat, deelt de d'urgence et une demande en annulation, l'intéressé à l'affaire
belanghebbende bij de zaak, binnen de termijn, vermeld in het eerste indique, dans le délai visé au premier alinéa, dans quelles de ces
lid, mee in welke vorderingen hij wil tussen te komen.". demandes il entend intervenir. ».

Art. 16.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 16.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 en 21 april 2017, Gouvernement flamand des 2 octobre 2015 et 21 avril 2017, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° aan het eerste lid, 1°, wordt de volgende zin toegevoegd: 1° l'alinéa premier, 1° est complété par la phrase suivante :
"Die zitting vindt plaats binnen een ordetermijn van twintig dagen, « Cette séance a lieu dans un délai d'ordre de vingt jours, qui
die ingaat op de dag nadat het dossier in staat is;"; commence à courir le lendemain de la mise en état du dossier ; » ;
2° in het derde lid, 1° en 2°, wordt het woord "eventueel" opgeheven; 2° dans le troisième alinéa, 1° et 2°, les mots « éventuellement » et
« éventuelles », respectivement, sont abrogés ;
3° in het derde lid, 2°, worden de woorden "het verzoekschrift tot 3° dans le troisième alinéa, 2°, les mots « la requête en intervention
tussenkomst" vervangen door de woorden "de schriftelijke uiteenzetting » sont remplacés par les mots « l'exposé écrit sur la suspension
over de gevorderde schorsing". requise ».

Art. 17.In artikel 64 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 17.Dans l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt de zinsnede Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « et 61, §
"en 61, § 2," vervangen door de zinsnede "en 61". 2 » est remplacé par le membre de phrase « et 61 ».

Art. 18.In artikel 65 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 18.Dans l'article 65 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "De griffier 1° au paragraphe 1, deuxième alinéa, entre les mots « Le greffier
betekent de beschikking" en de woorden "onmiddellijk aan de partijen" notifie immédiatement la disposition » et les mots « aux parties »
de woorden "en een afschrift van het verzoekschrift" ingevoegd; sont insérés les mots « et une copie de la requête » ;
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven; 2° dans le paragraphe 1 le troisième alinéa est abrogé ;
3° in paragraaf 2 wordt het woord "geïnventariseerde" opgeheven; 3° dans le paragraphe 2 le mot « inventorié » est abrogé ;
4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "verzoeker" vervangen 4° dans le paragraphe 3, premier alinéa les mots « au requérant » sont
door het woord "partijen"; remplacés par les mots « aux parties » ;
5° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: 5° dans le paragraphe 3 le deuxième alinéa est remplacé par ce qui
"Een schriftelijke uiteenzetting over de gevorderde schorsing bij suit : « Un exposé écrit sur la suspension requise d'extrême urgence est
uiterst dringende noodzakelijkheid wordt ingediend vanaf de dag na de introduit à partir du lendemain de la signification de la disposition,
betekening van de beschikking, vermeld in paragraaf 1, en uiterlijk visée au paragraphe 1, et au plus tard au début de la séance lors de
bij aanvang van de zitting waarop de vordering tot schorsing bij
uiterst dringende noodzakelijkheid wordt behandeld. De tussenkomende laquelle la requête en suspension d'extrême urgence est traitée. La
partij bezorgt de schriftelijke uiteenzetting tegelijkertijd aan de partie intervenante transmet l'exposé écrit en même temps aux parties
partijen en aan de belanghebbenden, vermeld in paragraaf 1, eerste et aux intéressés, visés au paragraphe 1, alinéa premier, 3°. ».
lid, 3°. ".

Art. 19.In artikel 65/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 19.Dans l'article 65/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de woorden "De griffier 1° au paragraphe 1, deuxième alinéa, entre les mots « Le greffier
betekent het arrest" en de woorden "onmiddellijk aan de partijen" de notifie immédiatement l'arrêt » et les mots « aux parties » sont
woorden "en een afschrift van het verzoekschrift" ingevoegd; insérés les mots « et une copie de la requête » ;
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven; 2° dans le paragraphe 1 le troisième alinéa est abrogé ;
3° in paragraaf 2 wordt het woord "geïnventariseerde" opgeheven; 3° dans le paragraphe 2 le mot « inventoriées » est abrogé ;
4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "verzoeker" vervangen 4° dans le paragraphe 3, premier alinéa les mots « au requérant » sont
door het woord "partijen"; remplacés par les mots « aux parties » ;
5° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: 5° dans le paragraphe 3 le deuxième alinéa est remplacé par ce qui
"Een schriftelijke uiteenzetting over de gevorderde schorsing bij suit : « Un exposé écrit sur la suspension requise d'extrême urgence est
uiterst dringende noodzakelijkheid wordt ingediend vanaf de dag na de introduit à partir du lendemain de la signification de l'arrêt, visé
betekening van het arrest, vermeld in paragraaf 1, en uiterlijk bij au paragraphe 1, et au plus tard au début de la séance lors de
aanvang van de zitting waarop de bevestiging van de schorsing bij laquelle la confirmation de la suspension d'extrême urgence est
uiterst dringende noodzakelijkheid wordt behandeld. De tussenkomende
partij bezorgt de schriftelijke uiteenzetting tegelijkertijd aan de traitée. La partie intervenante transmet l'exposé écrit en même temps
partijen en aan de belanghebbenden, vermeld in paragraaf 1, eerste aux parties et aux intéressés, visés au paragraphe 1, alinéa premier,
lid, 3°. ". 3°. ».

Art. 20.In artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.Dans l'article 66 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt voor het Gouvernement flamand du 21 avril 2017, il est inséré avant le premier
eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: alinéa un alinéa libellé comme suit :
"Binnen een ordetermijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na de « Dans un délai d'ordre de trente jours qui prend cours le lendemain
sluiting van de debatten, spreekt de kamer waarbij een vordering tot de la clôture des débats, la chambre saisie de la requête en
schorsing bij hoogdringendheid aanhangig is, een arrest uit.". suspension d'extrême urgence rend un arrêt. ».

Art. 21.In artikel 74 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 21.Dans l'article 74 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt paragraaf 1 Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le paragraphe 1 est remplacé
vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
" § 1. De verweerder dient een antwoordnota, een administratief « § 1. Le défendeur présente un note de réponse, un dossier
dossier, als dat nog niet is ingediend, en eventuele aanvullende en administratif, si cela n'a pas encore été fait, et toute pièce
geïnventariseerde overtuigingsstukken in binnen een vervaltermijn van justificative complémentaire et inventoriée, dans un délai d'échéance
vijfenveertig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de de quarante-cinq jours, qui commence à courir le lendemain de la
brief waarin de griffier de verweerder in de mogelijkheid stelt een signification de la lettre dans laquelle le greffier donne au
antwoordnota in te dienen.". défendeur la possibilité de présenter une note de réponse. ».

Art. 22.Artikel 75 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 22.L'article 75 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit :
volgt: "

Art. 75.Een schriftelijke uiteenzetting en eventuele

«

Art. 75.Un exposé écrit et toute pièce justificative inventoriée

geïnventariseerde overtuigingsstukken over de vordering tot sur la requête en annulation sont présentés dans un délai d'échéance
vernietiging worden ingediend binnen een vervaltermijn van de quarante-cinq jours, qui commence à courir le lendemain de la
vijfenveertig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de signification de la lettre dans laquelle le greffier, conformément à
brief waarin de griffier, conform artikel 59/3, tweede lid, en 59/4, l'article 59/3, deuxième alinéa, et à l'article 59/4, premier alinéa,
eerste lid, de mogelijkheid geeft om een schriftelijke uiteenzetting donne la possibilité de présenter un exposé écrit. ».
in te dienen.".

Art. 23.In artikel 76 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit

Art. 23.Dans l'article 76 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het tweede lid Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le deuxième alinéa est remplacé
vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
"Tegelijkertijd bezorgt de griffier, in voorkomend geval, een « En même temps le greffier transmet, le cas échéant, une copie de
afschrift van de schriftelijke uiteenzetting van de tussenkomende l'exposé écrit de la partie intervenante au requérant. ».
partij aan de verzoeker.".

Art. 24.In artikel 78 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 24.Dans l'article 78 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt de zinsnede Gouvernement flamand du 21 avril 2017, le membre de phrase « , en cas
", in geval van een tussenkomst, aan" opgeheven. d'intervention, » est abrogé.

Art. 25.In artikel 85, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 25.Dans l'article 85, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt het tweede lid opgeheven. du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, l'alinéa deux est abrogé.

Art. 26.Aan artikel 95 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 26.L'article 95 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt een paragraaf Gouvernement flamand du 21 avril 2017, est complété par un paragraphe
4 toegevoegd, die luidt als volgt: 4 ainsi rédigé :
" § 4. De griffier stelt een proces-verbaal van het verzoek tot « § 4. Le greffier établit un procès-verbal de la requête en
bemiddeling op, dat hij samen met de kamervoorzitter ondertekent.". médiation, qu'il signe avec le président de la chambre. ».

Art. 27.In artikel 97 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 27.Dans l'article 97 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt opgeheven; 1° le premier alinéa est abrogé ;
2° in het bestaande tweede lid, dat het eerste lid wordt, worden de 2° dans le deuxième alinéa existant, qui devient le premier alinéa,
woorden "tussenarrest waarbij het verzoek tot bemiddeling wordt les mots « L'arrêt interlocutoire par lequel la requête en médiation
ingewilligd" vervangen door de zinsnede "proces-verbaal als vermeld in est rejetée » sont remplacés par le membre de phrase « Le
artikel 42, § 1, van het decreet"; procès-verbal visé à l'article 42, § 1 du décret » ;
3° aan het bestaande tweede lid, dat het eerste lid wordt, wordt een 3° au deuxième alinéa existant, qui devient le premier alinéa, il est
punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: ajouté un point 6°, rédigé comme suit :
"6° het bedrag van de verschuldigde bemiddelingsvergoeding."; « 6° le montant de l'indemnité de médiation due. » ;
4° het derde lid wordt opgeheven; 4° le troisième alinéa est abrogé ;
5° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het 5° dans le quatrième alinéa existant, qui devient le deuxième alinéa,
woord "tussenarrest" vervangen door het woord "proces-verbaal"; les mots « de l'arrêt interlocutoire » sont remplacés par les mots «
du procès-verbal » ;
6° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt de 6° dans le quatrième alinéa existant, qui devient le deuxième alinéa,
zinsnede ", in voorkomend geval," opgeheven. le membre de phrase « , le cas échéant, » est abrogé.

Art. 28.In artikel 98 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 28.Dans l'article 98 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt het woord "tussenarrest" vervangen door het 1° dans le premier alinéa les mots « de l'arrêt interlocutoire » sont
woord "proces-verbaal"; remplacés par les mots « du procès-verbal » ;
2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: 2° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante :
"Voor de beroepen, vermeld in artikel 54, 2°, wordt het verlenen van « Pour les professions visées à l'article 54, 2°, l'octroi de l'accès
toegang tot het omgevingsloket als het bezorgen van een afschrift van au guichet environnement est assimilé à la remise d'une copie du
het administratief dossier beschouwd.". dossier administratif. ».

Art. 29.In artikel 100 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 29.Dans l'article 100 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 21 avril 2017, sont apportées les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "tweede lid" vervangen door de 1° dans le paragraphe 1, les mots « l'alinéa deux » sont remplacés par
woorden "eerste lid"; les mots « l'alinéa premier » ;
2° paragraaf 3 en 4 worden vervangen door wat volgt: 2° les paragraphes 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit :
" § 3. Als de partijen niet tot een akkoord zijn gekomen, kunnen ze om « § 3. Lorsque les parties n'atteignent pas d'accord, ils peuvent
een nieuwe bemiddelingstermijn verzoeken. demander un nouveau délai de médiation.
Het gezamenlijk verzoek om een nieuwe bemiddelingstermijn wordt La demande conjointe d'un nouveau délai de médiation est actée dans un
geakteerd in een proces-verbaal dat de griffier en de kamervoorzitter procès-verbal signé par le greffier et le président de la chambre.
ondertekenen. Het proces-verbaal waarbij het verzoek om een nieuwe Le procès-verbal par lequel la demande d'un nouveau délai de médiation
bemiddelingstermijn wordt ingewilligd, vermeldt uitdrukkelijk al de est acceptée, mentionne explicitement toutes les informations
volgende gegevens: suivantes :
1° de inhoud van de opdracht van de bemiddelaar; 1° le contenu de la mission du médiateur ;
2° de nieuwe termijn van de opdracht die maximaal zes maanden bedraagt 2° la nouvelle durée de la mission, qui est de six mois maximum et
en die ingaat op de dag na de betekening van het proces-verbaal; commence à courir le lendemain de la signification du procès-verbal ;
3° de datum waarnaar de zaak is verdaagd, die de eerste nuttige datum 3° la date à laquelle l'affaire est ajournée, qui est la première date
is nadat de termijn, vermeld in punt 2°, is verstreken. utile après la fin de la période visée au point 2°.
De griffier zendt onmiddellijk een afschrift van het proces-verbaal, Le greffier envoie immédiatement une copie du procès-verbal visé à
vermeld in het tweede lid, aan de partijen en aan de bemiddelaar. l'alinéa deux, aux parties et au médiateur.
Met toepassing van deze paragraaf kan de termijn van de opdracht op En application du présent paragraphe, la durée de la mission peut être
verzoek van de partijen telkens met maximaal zes maanden verlengd prolongée chaque fois de six mois maximum à la demande des parties.
worden. § 4. Als de kamer de voortzetting van de jurisdictionele procedure § 4. Si la chambre ordonne la poursuite de la procédure
beveelt, wordt dat vastgesteld in een proces-verbaal. De griffier juridictionnelle, ceci est consigné dans le procès-verbal. Le greffier
zendt onmiddellijk een afschrift van dat proces-verbaal aan de envoie immédiatement une copie de ce procès-verbal aux parties et au
partijen en aan de bemiddelaar."; médiateur. » ;
3° in paragraaf 5, eerste en tweede lid, wordt het woord 3° dans le paragraphe 5, alinéas premier et deux, les mots « arrêt
interlocutoire » et « de l'arrêt interlocutoire » sont remplacés par
"tussenarrest" vervangen door het woord "proces-verbaal". les mots « procès-verbal » et « du procès-verbal » respectivement.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 30.Op de vorderingen die zijn ingediend vóór 1 december 2021, is

Art. 30.Les actions introduites avant le 1 décembre 2021 sont régies

het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant la
rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges van procédure devant certaines juridictions administratives flamandes, tel
toepassing, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit. qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Op eventuele aanvullende vorderingen waarvan de hoofdvordering is Toute action supplémentaire dont la demande principale a été présentée
ingediend vóór 1 december 2021, is het voormelde besluit van avant le 1 décembre 2021 est régie par l'arrêté susmentionné tel qu'en
toepassing, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit. vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 31.Artikel 3, artikel 4, 1° tot en met 7° en 9° tot en met 11°,

Art. 31.Les articles 3, 4, 1° à 7° et 9° à 11°, 5, 2°, et 8 du décret

artikel 5, 2°, en artikel 8 van het decreet van 21 mei 2021 tot du 21 mai 2021 modifiant le décret du 4 avril 2014 relatif à
wijziging van het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie l'organisation et à la procédure de certaines juridictions
en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat administratives flamandes, en ce qui concerne l'optimisation des
betreft de optimalisatie van de procedures, treden in werking op 1 procédures, entrent en vigueur le 1 décembre 2021.
december 2021.

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2021.

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 décembre 2021.

Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor justitie en handhaving, is

Art. 33.Le ministre flamand compétent pour la justice et le maintien

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé d'exécuter le présent arrêté.
Brussel, 29 oktober 2021. Bruxelles, le 29 octobre 2021.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^