Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/10/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende geldelijke en administratieve bepalingen voor de contractuele personeelsleden in het onderwijs betaald door de Vlaamse Gemeenschap "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende geldelijke en administratieve bepalingen voor de contractuele personeelsleden in het onderwijs betaald door de Vlaamse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement flamand portant des dispositions pécuniaires et administratives applicables aux membres du personnel contractuels de l'enseignement payés par la Communauté flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 29 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende geldelijke en administratieve bepalingen voor de contractuele personeelsleden in het onderwijs betaald door de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 29 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant des dispositions pécuniaires et administratives applicables aux membres du personnel contractuels de l'enseignement payés par la Communauté flamande Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op het artikel 77; personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 77;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op het artikel 51; d'encadrement des élèves, notamment l'article 51;
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs - XIII Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII -
- Mozaïek, inzonderheid op het hoofdstuk IX - Geldelijke Mosaïque, notamment le chapitre IX - Régime pécuniaire;
rechtspositie; Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en
onderwijskansen - I, inzonderheid op het artikel IV.3, § 3; éducation - I, notamment l'article IV.3, § 3;
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV,
XIV, inzonderheid op het artikel X.58 en het artikel X.26; notamment l'article X.58 et l'article X.26;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; l'Instruction publique;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters- vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat;
gegeven op 3 juli 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 3 juillet 2003;
Gelet op protocol nr. 505 van 8 juli 2003 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 505 du 8 juillet 2003 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 273 van 8 juli 2003 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 273 du 8 juillet 2003 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation,
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de
oprichting van de onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd négociation dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies nr. 36120/1, gegeven op 4 december 2003, met Vu l'avis n° 36120/1, donné le 4 décembre 2003, par application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Na beraadslaging, et de la Formation;
Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Brusselse kinderdagverblijven : de kinderdagverblijven van het 1° garderies bruxelloises : les garderies de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs gelegen in het tweetalig hoofdstedelijk gebied Brussel; communautaire situés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale;
2° contractuele personeelsleden ten laste van het departement 2° membres du personnel contractuels à charge du département de
Onderwijs : de personeelsleden met een contract als gesubsidieerd l'Enseignement : les membres du personnel engagés par contrat comme
contractueel van de onderwijsconventie 8285 die omgeschakeld werden contractuel subventionné conformément à la convention enseignement
naar een contract van onbepaalde duur ten laste van het departement 8285, dont le contrat a ensuite été transformé en un contrat à durée
Onderwijs; indéterminée à charge du Département de l'Enseignement;
3° deskundigen : de personeelsleden zoals bedoeld in artikel 5, 2° van 3° experts : les membres du personnels tel que visés à l'article 5,
het besluit 28 juni 2002 van de Vlaamse Regering betreffende de lokale 2°, de l'arrêté du 28 juin 2002 du Gouvernement flamand relatif aux
overlegplatforms inzake gelijke onderwijskansen; plates-formes locales de concertation concernant l'égalité des chances
4° lokaal overlegplatform : het lokaal overlegplatform, zoals bedoeld en éducation; 4° plate-forme locale de concertation : la plate-forme locale de
concertation telle que visée à l'article 1er, 4°, de l'arrêté du
in 1, 4° van het besluit 28 juni 2002 van de Vlaamse Regering Gouvernement flamand du 28 juin 2002 relatif aux plates-formes locales
betreffende de lokale overlegplatforms inzake gelijke onderwijskansen; de concertation concernant l'égalité des chances en éducation;
5° salaris en salarisschaal : het salaris of de salarisschaal zoals 5° traitement et échelle de traitement : le traitement ou l'échelle de
bepaald in hoofdstuk IX. - Geldelijke rechtspositie van het decreet traitement au sens du chapitre IX. - Régime pécuniaire du décret du 13
van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs - XIII - Mozaïek. juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - Mosaïque.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied voor de hoofdstukken I tot en met IV CHAPITRE II. - Champ d'application des chapitres Ier à IV inclus

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel de

onderwijs, die zijn aangesteld via een arbeidsovereenkomst in de zin l'enseignement occupés dans les liens d'un contrat de travail au sens
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en die de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et payés
betaald worden door het departement Onderwijs, die zijn tewerkgesteld als : par le département de l'Enseignement qui sont engagés comme :
1° contractuele personeelsleden ten laste van het departement 1° membres du personnel contractuels à charge du département de
Onderwijs; l'Enseignement;
2° contractuele personeelsleden in de Brusselse kinderdagverblijven; 2° membres du personnel contractuels dans les garderies bruxelloises;
3° contractuele deskundigen in een lokaal overlegplatform. 3° experts contractuels dans une plate-forme locale de concertation.
HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen CHAPITRE III. - Dispositions générales
Afdeling 1. - Geldelijke toestand Section 1re. - Régime pécuniaire

Art. 3.Behoudens de afwijkingen voorzien in hoofdstuk IV ontvangen de

Art. 3.Sauf dérogations prévues au chapitre IV, les membres du

contractuele personeelsleden een salaris dat gelijk is aan het salaris personnel contractuels reçoivent un traitement égal au traitement des
van de personeelsleden die in het hetzelfde of een overeenkomstig ambt membres du personnel désignés dans la même fonction ou une fonction
zijn aangesteld volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart similaire suivant les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif
1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs of van het decreet van 27 maart 1991 betreffende communautaire ou du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de
de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des
onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding. centres subventionnés d'encadrement des élèves.

Art. 4.Behoudens de afwijkingen voorzien in hoofdstuk IV wordt het

Art. 4.Sauf les dérogations prévues au chapitre IV, le traitement des

salaris van de contractuele personeelsleden vastgesteld alsof de membres du personnel contractuels est fixé comme si les personnes
betrokkenen tijdelijk aangesteld waren, naargelang het geval, intéressées étaient désignées à titre temporaire, selon le cas,
overeenkomstig de bepalingen van : conformément aux dispositions de :
- het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende de - l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; l'Instruction publique;
- het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende - l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de
leerplan, afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en l'Education nationale et de la Culture;
Cultuur; - het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende - l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs métier et de service des établissements d'enseignement gardien,
en voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaal primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat,
onderwijs, en van hun uitvoeringsbesluiten. et de leurs arrêtés d'exécution.

Art. 5.De eindejaarstoelage wordt berekend overeenkomstig de

Art. 5.L'allocation de fin d'année est calculée conformément à la

reglementering die van toepassing is op de vastbenoemde réglementation applicable aux membres du personnel nommés à titre
personeelsleden van het onderwijs. définitif de l'enseignement.

Art. 6.Het vakantiegeld wordt berekend overeenkomstig de

Art. 6.Le pécule de vacances est calculé conformément à la

reglementering die van toepassing is op de tijdelijke personeelsleden réglementation applicable aux membres du personnel temporaires de
van het onderwijs. l'enseignement.
Afdeling 2. - Administratieve toestand Section 2. - Position administrative

Art. 7.Voor de regeling inzake wekelijkse prestaties en jaarlijkse

Art. 7.Les prestations hebdomadaires et les vacances annuelles sont

vakantie zijn de bepalingen die gelden voor dezelfde of de régies par les mêmes dispositions que celles applicables à la même
overeenstemmende categorie personeelsleden in de instelling, het catégorie ou à une catégorie correspondante de membres du personnel de
centrum of de dienst waar zij tewerkgesteld zijn, van toepassing. l'établissement, du centre ou du service où ils sont occupés.
HOOFDSTUK IV. - Specifieke bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions spécifiques
Afdeling 1. - Contractuele personeelsleden ten laste van het Section 1re. - Membres du personnel contractuels à charge du
departement Onderwijs département de l'Enseignement

Art. 8.§ 1. In afwijking van de bepalingen in hoofdstuk III, worden

Art. 8.§ 1er. Par dérogation aux dispositions du chapitre III, les

voor het toekennen van de periodieke salarisverhogingen de volgende services suivants sont pris en considération pour l'octroi
diensten in aanmerking genomen : d'augmentations de traitement intercalaires :
1° de diensten verstrekt als werknemer in het "Bijzonder tijdelijk 1° les services fournis comme travailleur du "cadre spécial
kader" en in het "Derde arbeidscircuit"; temporaire" et du "troisième circuit du travail";
2° met beperking tot zes jaar : de diensten verstrekt als tewerkgestelde werkloze; met inbegrip van de perioden die krachtens het statuut van de personeelsleden vastbenoemd in eenzelfde ambt als uitgeoefend door de gesubsidieerde contractueel of door de contractueel ten laste van het departement Onderwijs, overeenstemmen met een toestand waarbij het vastbenoemd personeelslid zijn aanspraak op bevordering tot een hogere wedde behoudt. § 2. De in aanmerking komende diensten en perioden worden berekend per kalendermaand. De perioden die geen volle maand bedragen worden niet meegeteld. 2° avec une restriction de six ans : les services fournis comme chômeur mis au travail; y compris les périodes qui, en vertu du statut des membres du personnel nommés à titre définitif dans une même fonction que celle exercée par le contractuel subventionné ou le contractuel à charge de département de l'Enseignement, correspondent à une position dans laquelle le membre du personnel nommé à titre définitif conserve ses titres à l'avancement de traitement. § 2. Les services et les périodes admissibles sont calculés par mois calendaire. Les périodes qui ne couvrent pas un mois entier ne sont pas pris en considération.
§ 3. Voormelde diensten worden in aanmerking genomen naar gelang van § 3. Les services précités sont valorisés, selon le cas, aux
het geval, onder de voorwaarden voor de inaanmerkingneming van conditions de valorisation des services définies dans :
diensten bepaald in : 1° het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende 1° l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, met l'Instruction publique, à l'exception des services visés à l'article
uitzondering van de diensten bedoeld in artikel 17; 17;
2° het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende 2° l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de
leerplan, afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en l'Education nationale et de la Culture.
Cultuur. 3° het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende 3° l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor métier et de service des établissements d'enseignement gardien,
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat.
kunst- en normaalonderwijs. Voor dit laatste personeel wordt het loon Pour ces derniers membres du personnel, le traitement reçu comme
bekomen als tewerkgestelde werkloze en als werknemer in het "Bijzonder chômeur mis au travail et comme travailleur du "cadre spécial
tijdelijk kader" en in het "derde arbeidscircuit", zijnde de temporaire" et du "troisième circuit de travail", à savoir la
Staatstussenkomst van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, subvention de l'Etat de l'Office national de l'Emploi, est considéré
beschouwd als weddetoelage. comme subvention-traitement.
§ 4. Onder dezelfde voorwaarden en mits dezelfde beperkingen worden de § 4. Les mêmes conditions et les mêmes restrictions sont applicables à
diensten in aanmerking genomen verstrekt in dezelfde hoedanigheid in la valorisation des services fournis dans la même qualité dans tout
enige instelling niet geviseerd in voormelde koninklijke besluiten, établissement qui n'était pas visé aux arrêtés royaux précités, pour
voor zover deze diensten vallen binnen de bijzondere conventie voor de autant que ces services relèvent de la convention spéciale pour les
établissements d'enseignement conclue entre le ministre communautaire
onderwijsinstellingen afgesloten tussen de gemeenschapsminister van de l'emploi et le ministre communautaire de l'enseignement ou soient
tewerkstelling en de gemeenschapsminister van Onderwijs of binnen de prestés dans le cadre de projets d'enseignement, conclus entre le
onderwijsprojecten, afgesloten tussen de Minister van Tewerkstelling Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre du Budget et le
en Arbeid, de Minister van Begroting en de Minister van Onderwijs. Ministre de l'Enseignement.
§ 5. Onder dezelfde voorwaarden en mits dezelfde beperkingen zoals § 5. Les mêmes conditions et les mêmes restrictions que celles visées
bedoeld in § 2 en § 3 van dit besluit, worden de diensten in aux §§ 2 et 3 du présent arrêté sont applicables à la valorisation des
aanmerking genomen verstrekt als contractueel personeelslid ten laste services fournis comme membre du personnel contractuel à charge du
van het departement Onderwijs, zoals bedoeld in dit besluit. département de l'Enseignement au sens du présent arrêté.
Afdeling 2. - Contractuele personeelsleden in de Brusselse Section 2. - Membres du personnel contractuels dans les garderies
kinderdagverblijven bruxelloises.

Art. 9.Onverminderd de diensten die definitief verworven zijn conform

Art. 9.Sans préjudice des services acquis définitivement conformément

artikel X.28 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het à l'article X.28 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement
onderwijs XIV, komen voor de toekenning van de periodieke XIV, sont admissibles pour l'octroi d'augmentations de traitement
salarisverhogingen voor de contractuele personeelsleden in de Brusselse kinderdagverblijven vanaf 1 januari 2003 de diensten in aanmerking die gepresteerd zijn als contractueel personeelslid in de Brusselse kinderdagverblijven. Deze diensten worden voor de inaanmerkingneming beschouwd als werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties heeft verstrekt aan een door de Vlaamse overheid gefinancierde of gesubsidieerde school.Afdeling 3. - Contractuele deskundigen in een lokaal overlegplatform intercalaires aux membres du personnel contractuels dans les garderies bruxelloises à compter du 1er janvier 2003, les services qui sont accomplis comme membre du personnel contractuel dans les garderies bruxelloises. En vue de la valorisation, ces services sont considérés comme des services effectifs que le membre du personnel a fournis en tant que titulaire d'une fonction rémunérée à prestations complètes ou incomplètes dans une école financée ou subventionnée par les autorités flamandes.Section 3. - Experts contractuels dans une plate-forme locale de concertation

Art. 10.Aan het contractueel personeelslid dat is aangesteld als

Art. 10.Au membre du personnel contractuel qui est désigné comme

deskundige in een lokaal overlegplatform wordt volgende salarisschaal expert dans une plate-forme locale de concertation, l'échelle de
toegekend : traitement suivante est attribuée :
- Salarisschaal 301 voor de houders van een bekwaamheidsbewijs van - Echelle de traitement 301 pour les porteurs d'un titre de capacité
tenminste hoger onderwijs van het korte type (tenminste HOKT), zoals de l'enseignement supérieur de type court au moins (ESTC au moins),
bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs; prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire;
- Salarisschaal 501 voor de houders van een bekwaamheidsbewijs van - Echelle de traitement 501 pour les porteurs d'un titre de capacité
tenminste hoger onderwijs van het lange type (tenminste HOLT), zoals de l'enseignement supérieur de type long (ESTL au moins), tel que visé
bedoeld in hetzelfde besluit. au même arrêté.

Art. 11.Onverminderd de bepalingen van artikel 4 worden voor het

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 4, les services

toekennen van de periodieke salarisverhogingen volgende diensten in suivants sont admissibles pour l'octroi des augmentations de
aanmerking genomen : traitement intercalaires :
1° de diensten die worden erkend door de selectiecommissie, zoals 1° les services qui sont reconnus par la commission de sélection au
bedoeld in de artikelen 8 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering sens des articles 8 et 9 de l'arrêté du 28 juin 2002 du Gouvernement
van 28 juni 2002 betreffende de lokale overlegplatforms inzake gelijke flamand relatif aux plates-formes locales de concertation concernant
onderwijskansen; l'égalité des chances en éducation;
2° de diensten die worden gepresteerd als contractueel deskundige in 2° les services qui sont prestés comme expert contractuel dans une
een lokaal overlegplatform. plate-forme locale de concertation.
Deze diensten worden voor de inaanmerkingneming beschouwd als En vue de la valorisation, ces services sont considérés comme des
werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een services effectifs que le membre du personnel a fournis en tant que
bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties heeft verstrekt titulaire d'une fonction rémunérée à prestations complètes ou
aan een door de Vlaamse overheid gefinancieerde of gesubsidieerde incomplètes dans une école financée ou subventionnée par les autorités
school. flamandes.

Art. 12.Wat de administratieve toestand betreft, geldt de regeling

Art. 12.A la position administrative sont applicables les

van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 houdende dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002
organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut
regeling van de rechtspositie van het personeel. du personnel.
HOOFDSTUK V. - Wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales

Art. 13.§ 1. In het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende de

Art. 13.§ 1er. A l'article 16, § 1er, A, de l'arrêté royal du 15

bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant,
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, il
wordt in artikel 16, § 1, A, een punt t toegevoegd, dat luidt als volgt : est ajouté un point t, ainsi rédigé :
« t) de werkelijke diensten die een personeelslid vanaf 1 januari 2003 « t) les services effectifs qu'un membre du personnel a fournis à
heeft verstrekt in een kinderdagverblijf van het gemeenschapsonderwijs compter du 1er janvier 2003 dans une garderie de l'enseignement
in het tweetalig hoofdstedelijk gebied Brussel zoals bepaald in de communautaire dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale telle que
artikelen 22 tot 30 van het decreet 14 februari 2003 betreffende het visée aux articles 22 à 30 du décret du 14 février 2003 relatif à
onderwijs-XIV als titularis van een bezoldigd ambt met volledige l'enseignement XIV comme titulaire d'une fonction à prestations
prestaties. » complètes. »
§ 2. In het hetzelfde besluit wordt in artikel 16, § 1, B, een punt i § 2. Dans le même arrêté, il est ajouté à l'article 16, § 1er, B, un
toegevoegd, dat luidt als volgt : point i, rédigé comme suit :
« i) de werkelijke diensten die een personeelslid vanaf 1 januari 2003 « i) les services effectifs qu'un membre du personnel a fournis à
heeft verstrekt in een kinderdagverblijf van het gemeenschapsonderwijs compter du 1er janvier 2003 dans une garderie de l'enseignement
in het tweetalig hoofdstedelijk gebied Brussel zoals bepaald in communautaire dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale telle que
artikelen 22 tot 30 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende visée aux articles 22 à 30 du décret du 14 février 2003 relatif à
het onderwijs-XIV als titularis van een bezoldigd ambt met onvolledige l'enseignement XIV comme titulaire d'une fonction à prestations
prestaties. » incomplètes. »
§ 3. In hetzelfde besluit wordt aan artikel 16, § 1, C, een tweede lid § 3. A l'article 16, § 1er, C, du même arrêté, il est ajouté un second
toegevoegd, dat luidt als volgt : alinéa, rédigé comme suit :
« In afwijking van het eerste lid geldt voor de personeelsleden zoals « Par dérogation au premier alinéa, il est applicable aux membres du
bedoeld in artikel 100undecies § 2 en § 6 voor wat het technisch personnel, visés à l'article 100undecies, §§ 2 et 6, pour ce qui est
personeel betreft, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de du personnel technique, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de
rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire, et à
Gemeenschapsonderwijs en artikel 84decies § 2 en § 5 voor wat het l'article 84decies, §§ 2 et 5, pour ce qui est du personnel technique,
technisch personeel betreft, van het decreet van 27 maart 1991 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor d'encadrement des élèves, une période maximum de six ans conformément
leerlingenbegeleiding, een maximumtermijn van zes jaar, overeenkomstig
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 betreffende de à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 relatif à
geldelijke anciënniteit van de personeelsleden aangeworven als l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel recrutés comme
gesubsidieerde contractuelen binnen de bijzondere conventie afgesloten contractuels subventionnés dans le cadre de la convention spéciale
voor de onderwijsinstellingen. » conclue pour les établissements d'enseignement. »

Art. 14.§ 1. In het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen

Art. 14.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en

ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28
februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967
de leden van het administratief personeel en van het meesters-, vak- déterminant les positions administratives du personnel administratif,
en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des
voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
normaalonderwijs, wordt artikel 9 vervangen door wat volgt : «

Art. 9.Het in artikel 1 genoemde personeelslid dat wegens ziekte verhinderd is zijn ambt normaal uit te oefenen, kan, voor de ganse duur van zijn loopbaan, ziekteverlof krijgen tot maximum dertig kalenderdagen per twaalf maanden sociale anciënniteit. Het personeelslid dat geen zesendertig maanden sociale anciënniteit telt, kan niettemin negentig kalenderdagen ziekteverlof krijgen. Voor het personeelslid dat oorlogsinvalide is, wordt het in het eerste lid vastgestelde aantal kalenderdagen respectievelijk op vijfenveertig en honderdvijfendertig gebracht. Het ziekteverlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Tijdens dit verlof heeft het personeelslid recht op wedde of weddentoelage en op verhoging tot een hogere wedde of

technique, artistique et normal de l'Etat, l'article 9 est remplacé par ce qui suit : «

Art. 9.Le membre du personnel visé à l'article 1er qui est inapte à exercer sa fonction d'une manière normale pour cause de maladie, peut obtenir, pour toute la durée de sa carrière, un congé de maladie jusqu'à trente jours calendaires au maximum par douze mois d'ancienneté sociale. Le membre du personnel qui ne compte pas trente-six mois d'ancienneté sociale, peut toutefois obtenir nonante jours calendaires de congé de maladie. Pour le membre du personnel invalide de guerre, le nombre de jours calendaires fixé au premier alinéa est porté respectivement à quarante-cinq et cent trente-cinq. Ce congé de maladie est assimilé à une période d'activité de service. Pendant ce congé, le membre du personnel a droit au traitement ou à la subvention-traitement et à l'augmentation du traitement ou de la

weddentoelage. » subvention-traitement. »
§ 2. In hetzelfde besluit wordt artikel 9bis vervangen door wat volgt § 2. Dans le même arrêté, l'article 9bis est remplacé par la
: disposition suivante :
«

Art. 9bis.Voor de toepassing van artikel 9 :

«

Art. 9bis.Pour l'application de l'article 9 :

1° stemt de sociale anciënniteit voor elk betrokken personeelslid 1° l'ancienneté sociale pour chaque membre du personnel intéressé
overeen met zijn weddenanciënniteit, vastgesteld op basis van de correspond à son ancienneté de traitement, définie sur la base des
bepalingen van de bezoldigingsregeling die op hem van toepassing is dispositions du régime pécuniaire qui lui sont applicables pour la
voor het ambt waarin hij afwezig is wegens ziekte, mits echter, in fonction dans laquelle il est absent pour maladie, à condition
voorkomend geval, volgende aanpassingen : toutefois, le cas échéant, d'appliquer les adaptations suivantes :
a) de diensten in aanmerking te nemen die het betrokken personeelslid a) la prise en compte des services que le membre du personnel a
eventueel gepresteerd heeft vóór de leeftijd vermeld in de klasse van éventuellement accomplis avant l'âge mentionné dans la classe de son
zijn weddenschaal, voor zover deze diensten voldoen aan de vereisten échelle de traitement, pour autant que ces services satisfassent aux
gesteld in de toe te passen bezoldigingsregeling, de klasse van de exigences du régime pécuniaire à appliquer, à l'exception de la classe
weddenschaal uitgezonderd; de l'échelle de traitement;
b) geen rekening te houden met de eventuele tijd, die als in b) la non prise en compte du temps éventuel qui vaut comme service
aanmerking komende dienst geldt op grond van artikel 17 van het admissible sur la base de l'article 17 de l'arrêté royal du 15 avril
koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique
het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel
van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; et assimilé du Ministère de l'Instruction publique;
2° worden de afwezigheden wegens ziekte of gebrekkigheid vóór de 2° les absences pour cause de maladie ou d'invalidité avant l'entrée
inwerkingtreding van dit besluit voor elk personeelslid eerst van 1 en vigueur du présent arrêté ne sont additionnées pour chaque membre
januari 1958 af samengeteld. Het langdurig verlof, toegestaan tussen 1 du personnel qu'à partir du 1er janvier 1958. Le congé de longue durée
januari 1958 en 1 juli 1968 krachtens artikel 3, derde en vierde lid, admis entre le 1er janvier 1958 et le 1er juillet 1968 en vertu de
van het koninklijk besluit van 30 december 1959 betreffende de ziekte- l'article 3, troisième et quatrième alinéas, de l'arrêté royal du 30
en bevallingsverloven der leden van het personeel van het décembre 1959 relatif aux congés de maladie et de maternité des
Rijksonderwijs, wordt echter niet meegeteld. » membres du personnel de l'enseignement de l'Etat n'est toutefois pas pris en compte. »
§ 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 9ter toegevoegd, dat luidt § 3. Au même décret, il est ajouté un article 9ter, rédigé comme suit
als volgt : :
«

Art. 9ter.In afwijking van de artikelen 9 en 9bis wordt, voor wat

«

Art. 9ter.Par dérogation aux articles 9 et 9bis, et pour ce qui est

de periode vóór 1 september 2003 betreft, het aantal dagen ziekte- of de la période avant le 1er septembre 2003, le nombre de jours de congé
gebrekkigheidsverlof voor de administratief medewerker van de de maladie ou d'invalidité pour le collaborateur administratif de la
personeelscategorie van het beleids- en ondersteunend personeel van catégorie de personnel du personnel de gestion et d'appui de
het basisonderwijs, per twaalf maanden sociale anciënniteit berekend l'enseignement fondamental est calculé par douze mois d'ancienneté
op basis van de prestaties zoals bedoeld in artikelen 14bis, 14ter en sociale sur la base des prestations telles que visées aux articles
14quater van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende 14bis, 14ter et 14quater, de l'arrêté royal du 1er décembre 1970
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters- fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
kunst- en normaalonderwijs, en op basis van de prestaties geleverd als artistique et normal de l'Etat, et, sur la base des prestations
werknemer in het "Bijzonder tijdelijk kader" en in het "Derde rendues comme travailleur du "cadre spécial temporaire" et du
arbeidscircuit", bepaald op tien dagen, waarbij geen rekening wordt "troisième circuit du travail", fixé à dix jours, pour lesquels il
gehouden met het reeds genoten aantal dagen afwezigheid wegens ziekte n'est pas tenu compte du nombre de jours d'absence pour cause de
of gebrekkigheid. maladie ou d'invalidité déjà pris. »

Art. 15.§ 1. In het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende

Art. 15.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le

bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters- statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor de maîtrise, gens de métier et de service des établissements
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
kunst- en normaalonderwijs wordt aan artikel 14bis een tweede lid artistique et normal de l'Etat, il est ajouté à l'article 14bis un
toegevoegd, dat luidt als volgt : deuxième alinéa, rédigé comme suit :
« In afwijking van het eerste lid geldt voor de personeelsleden zoals « Par dérogation au premier alinéa, il est applicable aux membres du
bedoeld in artikel 100undecies, § 1 en § 6, voor wat het personnel, visés à l'article 100undecies, §§ 1er et 6, pour ce qui est
administratief personeel betreft, van het decreet van 27 maart 1991 du personnel administratif, du décret du 27 mars 1991 relatif au
betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het statut de certains membres du personnel de l'enseignement
Gemeenschapsonderwijs en artikel 84decies, § 1 en § 5, voor wat het communautaire, et à l'article 84decies, §§ 1er et 5, pour ce qui est
administratief personeel betreft, van het decreet van 27 maart 1991 du personnel administratif, du décret du 27 mars 1991 relatif au
betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné
gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, une durée
leerlingenbegeleiding, een maximumduur van zes jaar, overeenkomstig maximale de six ans conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 betreffende de 17 avril 1991 relatif à l'ancienneté pécuniaire des membres du
geldelijke anciënniteit van de personeelsleden aangeworven als personnel recrutés comme contractuels subventionnés dans le cadre de
gesubsidieerde contractuelen binnen de bijzondere conventie afgesloten la convention spéciale conclue pour les établissements d'enseignement.
voor de onderwijsinstellingen. » »
§ 2. In het hetzelfde besluit wordt een artikel 14ter ingevoegd, dat § 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 14ter, rédigé comme
luidt als volgt : suit :
«

Art. 14ter.Voor de toekenning van de periodieke verhogingen komen

«

Art. 14ter.Pour l'octroi d'augmentations intercalaires sont

eveneens in aanmerking de volledige of onvolledige diensten également admissibles, les services complètes ou incomplètes prestés
gepresteerd in een administratieve functie als gesubsidieerd dans une fonction administrative comme contractuel subventionné, comme
contractueel personeelslid, als contractueel personeelslid ten laste contractuel à charge du Département de l'Enseignement au sens de
van het departement onderwijs zoals bepaald in artikel 1, 2°, van het l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre
besluit van de Vlaamse Regering van ...... houdende geldelijke en 2004 portant des dispositions pécuniaires et administratives
administratieve bepalingen voor de contractuele personeelsleden in het applicables aux membres du personnel contractuels de l'enseignement
onderwijs betaald door de Vlaamse Gemeenschap, op voorwaarde dat deze payés par la Communauté flamande, à condition que ces services fussent
diensten werden gepresteerd in een onderwijsinstelling of een centrum rendus dans un établissement d'enseignement ou un centre d'encadrement
voor leerlingenbegeleiding, vermeld in artikel 14. » des élèves, visé à l'article 14. »
§ 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 14quater ingevoegd, dat § 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 14quater, rédigé
luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 14quater.Voor de toekenning van de periodieke verhogingen

«

Art. 14quater.Pour l'octroi d'augmentations intercalaires sont

komen eveneens in aanmerking de volledige of onvolledige diensten également admissibles, les services complètes ou incomplètes prestés
gepresteerd vóór 1 september 2003 in een administratieve functie als avant le 1er septembre 2003 dans une fonction administrative comme
contractuel subventionné à charge du budget de fonctionnement, tel que
contractueel personeelslid ten laste van het werkingsbudget, zoals visé à l'article 154, § 1er, du décret sur l'enseignement fondamental
bepaald in artikel 154, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 du 25 février 1997, à condition que ces services fussent rendus dans
februari 1997, op voorwaarde dat deze diensten werden gepresteerd in
een onderwijsinstelling. » un établissement d'enseignement. »

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002,

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à

met uitzondering van : l'exception :
- artikel 9 dat uitwerking heeft vanaf 1 januari 2003; - de l'article 9 qui produit ses effets le 1er janvier 2003;
- de artikelen 10 tot en met 12 die uitwerking hebben vanaf 1 - des articles 10 à 12 inclus, qui produisent leurs effets le 1er
september 2002; septembre 2002;
- artikel 13 dat in werking treedt met ingang van 1 januari 2003; - de l'article 13 qui entre en vigueur le 1er janvier 2003;
- artikel 14 dat in werking treedt op 1 september 1999; - de l'article 14, qui entre en vigueur le 1er septembre 1999;
- artikel 15 dat in werking treedt met ingang van 1 september 2003. - de l'article 15 qui entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 17.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 oktober 2004. Bruxelles, le 29 octobre 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^