Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 6, 58 en 74; | préventive, notamment les articles 6, 58 et 74; |
Gelet op verordening (EG) nr. 13/2009 van de Raad van 18 december 2008 | Vu le règlement (CE) n° 13/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 |
tot wijziging van verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de | modifiant les règlements (CE) n° 1290/2005 relatif au financement de |
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en van | la politique agricole commune et (CE) n° 1234/2007 portant |
verordening (EG) nr. 1234/2007 houdende een gemeenschappelijke | organisation commune des marchés dans le secteur agricole et |
ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een | dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce |
aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening), met het oog op | secteur (règlement OCM unique) en vue de la mise en place d'un |
het opzetten van een schoolfruitregeling; | programme en faveur de la consommation de fruits à l'école; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven 17 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 mars 2009; |
2009; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd | § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du |
bij de wet van 4 augustus 1996; | 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat met dit besluit uitvoering wordt gegeven aan | Considérant que le présent arrêté donne exécution au règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van 7 april 2009; | 288/2009 de la Commission du 7 avril 2009; |
Overwegende dat de leerlingen van bij de aanvang van het schooljaar | Considérant que les élèves doivent pouvoir bénéficier, dès le début de |
2009-2010 in de mogelijkheid moeten zijn om van de schoolfruitregeling te kunnen genieten; Overwegende dat dit besluit, gelet op het feit dat de onderwijsinstellingen zich op de toepassing ervan moeten voorbereiden bij het einde van dit schooljaar in werking moet treden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Na beraadslaging, | l'année scolaire 2009-2010, du programme en faveur de la consommation de fruits à l'école; Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur à la fin de cette année scolaire, vu le fait que les établissements d'enseignement doivent se préparer à son application; Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité et du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1°de bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 1° l'entité compétente : la "Agentschap voor Landbouw en Visserij" |
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche); | |
2° groenten en fruit : producten van de sector verse groenten en fruit | 2° légumes et fruits : produits du secteur des légumes et des fruits à |
en de sector bananen, vermeld in verordening (EG) nr. 1234/2007 van de | l'état frais et du secteur de la banane, visés au règlement (CE) n° |
Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van | 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune |
de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal | des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce |
landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening); | qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique); |
3° de ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid | 3° les Ministres : le Ministre flamand chargé de la politique agricole |
en de zeevisserij, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het | et de la pêche en mer, et le Ministre flamand chargé de la politique |
gezondheidsbeleid; | de santé; |
4° de onderwijsinstelling : een pedagogisch geheel waar onderwijs | 4° l'établissement d'enseignement : un ensemble pédagogique organisant |
georganiseerd wordt en waaraan door het Vlaams Ministerie van | un enseignement et auquel est attribué un numéro d'établissement |
Onderwijs en Vorming een uniek instellingsnummer toegekend is; | unique par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
5° de regionale strategie : de strategie opgesteld door het Vlaamse | 5° la stratégie régionale : la stratégie établie par la Région |
Gewest, vermeld in artikel 3 van de verordening; | flamande, visée à l'article 3 du règlement; |
6° de verordening : verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie. | 6° le règlement : le règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission. |
Art. 2.Afhankelijk van de kredieten op de begroting van de Vlaamse |
Art. 2.En fonction des crédits au budget de la Communauté flamande, |
Gemeenschap die daartoe goedgekeurd zijn, kunnen de ministers een | approuvés à cet effet, les Ministres peuvent accorder une subvention |
aux établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés | |
subsidie toekennen aan de door de Vlaamse Gemeenschap erkende, | par la Communauté flamande de l'enseignement fondamental, visés à |
gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstellingen van het | l'article 4 du Décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
basisonderwijs, vermeld in artikel 4 van het decreet Basisonderwijs | fondamental, qui remplissent les conditions, visées aux articles 3, 4 |
van 25 februari 1997 die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in | |
artikel 3, 4 en 5 van dit besluit en in artikel 7 van de verordening. | et 5 du présent arrêté, et à l'article 7 du règlement. |
Art. 3.Om voor de subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 3.Pour être éligible au subventionnement, les établissements |
onderwijsinstellingen, vermeld in artikel 2, door de bevoegde entiteit | d'enseignement, visés à l'article 2, doivent être agréés par l'entité |
zijn erkend. | compétente. |
La demande d'agrément doit être transmise à l'entité compétente | |
De erkenningsaanvraag moet jaarlijks voor 30 september van het | annuellement avant le 30 septembre de l'année scolaire en question. |
schooljaar in kwestie bezorgd worden aan de bevoegde entiteit. | Les Ministres arrêtent le mode d'introduction de la demande |
De ministers bepalen de wijze waarop de erkenningsaanvraag moet worden | |
ingediend. | d'agrément. |
Art. 4.§ 1. Om erkend te worden,moeten de onderwijsinstellingen : |
Art. 4.§ 1er. Pour être agréé, l'établissement d'enseignement est |
1° zich er schriftelijk toe verbinden : | tenu à : 1° s'engager par écrit : |
a) de gesubsidieerde groenten en fruit aan de leerlingen te | a) à distribuer les légumes et fruits subventionnés aux élèves, en une |
verstrekken, in één portie per week gedurende minstens dertig weken | portion par semaine pendant au moins trente semaines par année |
per schooljaar, niet als onderdeel van de schoolmaaltijden; | scolaire, qui ne fait pas partie des repas scolaires; |
b) de ouders op de hoogte te brengen van de verstrekking van | b) à informer les parents de l'organisation de la distribution de |
gesubsidieerde groenten en fruit; | légumes et fruits subventionnés; |
c) alleen subsidies te vragen voor (verse) producten die gesubsidieerd | c) à ne demander des subventions que pour des produits (à l'état |
kunnen worden overeenkomstig artikel 3 van de verordening; | frais) qui sont subventionnables conformément à l'article 3 du |
d) de gesubsidieerde groenten en het gesubsidieerde fruit alleen te | règlement; d) à n'utiliser les légumes subventionnés et les fruits subventionnés |
gebruiken voor ingeschreven leerlingen; | que pour les élèves inscrits; |
e) een steunaanvraag in te dienen die voor elke soort subsidieerbaar | e) à introduire une demande d'aide qui reprend, pour chaque sorte de |
product afzonderlijk melding maakt van de tijdens de maand aangekochte | produit subventionnable, les quantités achetées au cours du mois et le |
hoeveelheden en de betaalde prijs; | prix payé; |
f) zich te onderwerpen aan de controles van de ambtenaren die belast | f) à se soumettre aux contrôles des fonctionnaires chargés de |
zijn met de uitvoering van verordening (EG) nr. 485/2008 van de Raad | |
van 26 mei 2008 inzake de door de lidstaten uit te voeren controles op | l'application du règlement (CE) n° 485/2008 du Conseil du 26 mai 2008 |
relatif aux contrôles, par les Etats membres, des opérations faisant | |
de verrichtingen in het kader van de financieringsregeling van het | partie du système de financement par le Fonds européen agricole de |
Europees Landbouwgarantiefonds; | garantie; |
g) de ten onrechte betaalde steun terug te betalen voor de betreffende | g) à rembourser les aides payées indûment pour les quantités |
hoeveelheden als overeenkomstig artikel 13 van de verordening | concernées s'il est constaté, conformément à l'article 13 du |
geconstateerd wordt dat de artikelen 4, 5 en 6 van dit besluit niet | règlement, que les articles 4, 5 et 6 du présent arrêté ne sont pas |
worden nageleefd,of dat de steun werd ontvangen voor grotere | respectés, ou que l'aide a été reçue pour des quantités supérieures à |
hoeveelheden dan de hoeveelheden die voortvloeien uit de toepassing | celles résultant de l'application de l'article 13 du règlement; |
van artikel 13, van de verordening; | h) à prévoir une intervention de l'établissement d'enseignement d'au |
h) om in een bijdrage van de onderwijsinstelling van minstens 2 euro | moins 2 euros par élève; |
per leerling te voorzien; | |
i) om een contract te sluiten met een leverancier conform het door de | i) à conclure un contrat avec un fournisseur conformément au contrat |
bevoegde entiteit ter beschikking gestelde modelcontract en een kopie | modèle mis à disposition par l'entité compétente, et à transmettre une |
hiervan over te maken aan de bevoegde entiteit; | copie de celui-ci à l'entité compétente; |
j) de verbintenissen vermeld in artikel 7 van de verordening na te leven. | j) à observer les engagements visés à l'article 7 du règlement. |
2° aangeven hoeveel leerlingen erbij betrokken zijn. | 2° indiquer le nombre d'élèves concernés. |
§ 2. De onderwijsinstellingen verbinden zich tot de verbintenissen, | § 2. Les établissements d'enseignement s'engagent à observer les |
vermeld in § 1, door het indienen van de erkenningsaanvraag. | engagements, visés au § 1er, en introduisant la demande d'agrément. |
Art. 5.De erkende onderwijsinstellingen kunnen een steun verkrijgen |
Art. 5.Les établissements d'enseignement peuvent bénéficier d'une |
van maximaal 4 euro per ingeschreven leerling per jaar als ze aan de | aide de 4 euros au maximum par élève inscrit par an, s'ils remplissent |
volgende voorwaarden voldoen : | les conditions suivantes : |
1° de verbintenis, vermeld in artikel 4, 1°, naleven; | 1° observer l'engagement visé à l'article 4, 1°; |
2° een bijdrage leveren van minstens 2 euro per leerling per jaar, | 2° contribuer au moins 2 euros par élève par an, en décidant eux-mêmes |
waarbij de onderwijsinstellingen zelf kunnen beslissen hoe deze | |
bijdrage gefinancierd wordt; | comment cette contribution sera financée; |
3° geen producten verstrekken die niet zijn opgenomen in bijlage 1 van | 3° ne pas distribuer de produits qui ne sont pas repris en annexe 1re |
de verordening; | du règlement; |
4° alleen steun vragen voor de verstrekking van groenten en fruit op | 4° ne demander une aide que pour la distribution de légumes et de |
schooldagen; | fruits aux jours de classe; |
5° een overzicht bijhouden waarin de volgende gegevens worden vermeld | 5° tenir un aperçu mentionnant les données suivantes : |
: a) de leverancier van de groenten en fruit; | a) le fournisseur des légumes et des fruits; |
b) de soorten aangekochte groenten en fruit; | b) les sortes de légumes et de fruits achetés; |
c) het factuurnummer; | c) le numéro de la facture; |
d) de aankoopprijs; | d) le prix d'achat; |
e) de aangekochte hoeveelheid. | e) les quantités achetées. |
De ministers kunnen die voorwaarden verder uitwerken. | Les Ministres peuvent spécifier ces conditions. |
Art. 6.Er worden geen voorschotten uitbetaald. |
Art. 6.Aucune avance n'est payée. |
Art. 7.Onderwijsinstellingen kunnen steunaanvragen maandelijks of |
Art. 7.Les établissements d'enseignement peuvent introduire |
trimestrieel indienen. | mensuellement ou trimestriellement des demandes d'aide. |
De inhoud van de steunaanvragen en de wijze waarop ze ingediend moeten | Le contenu des demandes d'aide et le mode d'introduction sont fixés |
worden, worden door de ministers bepaald. | par les Ministres. |
Art. 8.De onderwijsinstelling moet gedurende ten minste drie jaar |
Art. 8.L'établissement d'enseignement doit conserver pendant au moins |
alle bewijsstukken, zoals leveringsbonnen, facturen en steunaanvragen | trois ans toutes les pièces justificatives, factures et demandes |
bewaren en ze ter beschikking houden van de ambtenaren die met de | d'aide et les tenir à disposition des fonctionnaires chargés du |
controle belast zijn. | contrôle. |
Art. 9.Als aan een van de verplichtingen, vermeld in de artikelen 3 |
Art. 9.Si l'une des obligations, visées aux articles 3 à 8 du présent |
tot 8 van dit besluit, en de verordening, niet voldaan is, zal de | arrêté, et du règlement, n'est pas remplie, l'entité compétente |
bevoegde entiteit de erkenning, overeenkomstig artikel 9 van de | suspendra ou retirera l'agrément, conformément à l'article 9 du |
verordening schorsen of intrekken. | règlement. |
Art. 10.§ 1. Onterecht uitbetaalde steun wordt overeenkomstig artikel |
Art. 10.§ 1er. Les aides payées indûment seront recouvrées |
13, lid 9 van de verordening teruggevorderd. | conformément à l'article 13, alinéa 9 du règlement. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van § 1 wordt bij een ernstige | § 2. Sans préjudice du § 1er, en cas de négligence grave, telle que le |
nalatigheid, zoals het niet naleven van de verbintenis, vermeld in | |
artikel 4, of een valse verklaring, de sanctie vermeld in artikel 13, | non respect de l'engagement visé à l'article 4, ou une fausse |
lid 10 van de verordening toegepast. | déclaration, la sanction visée à l'article 13, alinéa 10 du règlement, |
Art. 11.Een bezwaarschrift tegen de genomen beslissing tot schorsing, |
sera appliquée. Art. 11.Une réclamation contre la décision de suspension, visée à |
vermeld in artikel 9, of tot terugbetaling van de onterecht ontvangen | l'article 9, ou de remboursement de l'aide indûment perçue, visée à |
steun, vermeld in artikel 10, kan ingediend worden per aangetekende | l'article 10, peut être introduite par lettre recommandée auprès de |
brief bij de bevoegde entiteit, binnen een maand na de mededeling van | l'entité compétente, dans le mois de la notification de la décision. |
de beslissing. Art. 12.Met behoud van de toepassing van artikel 10 van het besluit, |
Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 10 de l'arrêté, |
de bepalingen van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende | des dispositions de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les |
de verklaringen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, | déclarations à faire en matière des subventions, indemnités et |
worden overtredingen van de bepalingen van dit besluit opgespoord, | allocations de toute nature, des infractions aux dispositions du |
présent arrêté sont recherchées, constatées et punies conformément à | |
vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 | la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Art. 13.De ministers kunnen aanvullende maatregelen nemen die |
Art. 13.Les Ministres peuvent prendre des mesures complémentaires |
noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit. | nécessaires pour l'application du présent arrêté. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche |
zeevisserij, en de Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid | en mer dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant la |
zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | politique de santé dans ses attributions, sont chargés de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 29 mei 2009. | Bruxelles, le 29 mai 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la |
Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, | Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de |
Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Mevr. V. HEEREN | Mme V. HEEREN |