← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van | du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, |
het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel | scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique |
van het Ministerie van Openbaar Onderwijs | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, artikel 135; | Communauté flamande, notamment l'article 135; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs-XIII- | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
Mozaïek, de artikelen IX.2. en IX.9; | Mosaïque, notamment les articles IX.2. et IX.9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'Instruction publique; |
Begroting, gegeven op 16 februari 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 février |
Gelet op protocol nr. 690 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van | 2009; Vu le protocole n° 690 du 20 mars 2009 portant les conclusions des |
de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 456 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 456 du 20 mars 2009 portant les conclusions des |
de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op advies 46.465/1 van de Raad van State, gegeven op 30 april | Vu l'avis 46.465/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2009, en |
2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april |
Article 1er.A l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958 |
1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, | |
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie | portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et |
van Openbaar Onderwijs, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de | assimilé du Ministère de l'Instruction publique, modifié en dernier |
Vlaamse Regering van 29 oktober 2004, worden de volgende wijzigingen | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 octobre 2004, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan A, a), wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° au littera A, a), il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : |
« De bepalingen van het eerste lid zijn onder dezelfde voorwaarden van | « Les dispositions du premier alinéa sont applicables aux mêmes |
toepassing op de werkelijke diensten verstrekt aan : | conditions sur les services effectifs fournis : |
1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling; | 1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; |
2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en | 2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et |
het opvangcentrum. Deze bepaling geldt niet voor de vaststelling van | au centre d'accueil. Cette disposition ne s'applique pas à la fixation |
de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, vermeld in het | de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés au décret |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté |
Gemeenschap. »; | flamande. »; |
2° aan A, c), wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° au littera A, c), il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : |
« De bepalingen van het eerste lid zijn onder dezelfde voorwaarden van | « Les dispositions du premier alinéa sont applicables aux mêmes |
toepassing op de werkelijke diensten verstrekt aan : | conditions sur les services effectifs fournis : |
1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling; | 1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; |
2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en | 2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et |
het opvangcentrum. Deze bepaling geldt niet voor de vaststelling van | au centre d'accueil. Cette disposition ne s'applique pas à la fixation |
de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, vermeld in het | de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés au décret |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté |
Gemeenschap. »; | flamande. »; |
3° in A, h), worden de woorden « of een psycho-medisch-sociaal centrum | 3° au littera A, h) les mots "ou un centre psycho-médico-social" sont |
» vervangen door de woorden « , een psycho-medisch-sociaal centrum of | remplacés par les mots ", un centre psycho-médico-social ou un centre |
een centrum voor leerlingenbegeleiding »; | d'encadrement des élèves"; |
4° aan A wordt een punt v) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° sous A, il est ajouté un point v), ainsi rédigé : |
« v) voor een ander personeelslid van een centrum voor | « v) pour un membre du personnel d'un centre d'encadrement des élèves |
leerlingenbegeleiding dan een personeelslid als vermeld in r), de | autre que le membre du personnel, tel que visé au littera r), les |
werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een | services effectifs que le membre du personnel a accomplis en tant que |
bezoldigd ambt met volledige prestaties vóór 1 september 2000 heeft | titulaire d'une fonction rémunérée à prestations complètes avant le 1er |
verstrekt in een gesubsidieerde equipe voor medisch schooltoezicht, | septembre 2000 dans une équipe subventionnée d'inspection médicale |
als vermeld in de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, | scolaire comme visée à la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection |
met uitzondering van diensten die als zelfstandige zijn gepresteerd. | médicale scolaire, à l'exception des services prestés comme |
»; | indépendant. »; |
5° aan B, a), wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 5° au littera B, a), il est ajouté un deuxième alinéa ainsi rédigé : |
« De bepalingen van het eerste lid zijn onder dezelfde voorwaarden van | « Les dispositions du premier alinéa sont applicables aux mêmes |
toepassing op de werkelijke diensten verstrekt aan : | conditions sur les services effectifs fournis : |
1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling; | 1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; |
2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en | 2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et |
het opvangcentrum. »; | au centre d'accueil. |
6° in B, e), worden de woorden ",van studiemeester-opvoeder of" | 6° au B, e) les mots ", de surveillant-éducateur ou" sont remplacés |
vervangen door de woorden ",van studiemeester-opvoeder, opvoeder of"; | par les mots ", de surveillant-éducateur, éducateur ou"; |
7° in B, e), worden de woorden "voor de berekening van de | 7° au B, e) les mots "pour le calcul de l'ancienneté" sont remplacés |
anciënniteit" vervangen door de woorden "alleen voor de berekening op | par les mots "uniquement pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire à |
een tijdstip vóór 1 september 2006 van de geldelijke anciënniteit"; | une date avant le 1er septembre 2006"; |
8° in B, f), worden de woorden "of een psycho-medisch-sociaal centrum" | 8° au littera B, f) les mots "ou un centre psycho-médico-social" sont |
vervangen door de woorden ", een psycho-medisch-sociaal centrum of een | remplacés par les mots ", un centre psycho-médico-social ou un centre |
centrum voor leerlingenbegeleiding"; | d'encadrement des élèves"; |
9° aan B wordt een punt l) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2°au point B, il est ajouté un point l) ainsi rédigé : |
« l) voor een ander personeelslid van een centrum voor | « l) pour un membre du personnel d'un centre d'encadrement des élèves |
leerlingenbegeleiding dan een personeelslid als vermeld in A, r), de | autre que le membre du personnel, tel que visé au littera A, r), les |
werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van een | services effectifs que le membre du personnel a accomplis en tant que |
bezoldigd ambt met onvolledige prestaties vóór 1 september 2000 heeft | titulaire d'une fonction rémunérée à prestations incomplètes avant le |
verstrekt in een gesubsidieerde equipe voor medisch schooltoezicht, | 1er septembre 2000 dans une équipe subventionnée d'inspection médicale |
als vermeld in de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, | scolaire comme visée à la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection |
met uitzondering van diensten die als zelfstandige zijn gepresteerd. | médicale scolaire, à l'exception des services prestés comme |
»; | indépendant. »; |
10° in C, eerste lid, worden de woorden "en in litt. B, a), b), e), f) | 10° au C, premier alinéa, les mots "et au litt. B, a), b), e), f) " |
" vervangen door de woorden "en in litt. B, a), b), e), f) en k) ". | sont remplacés par les mots "et au litt. B, a), b), e), f) et k) ". |
Art. 2.In artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 17, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997, worden de volgende | Gouvernement flamand du 7 octobre 1997, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 3° worden de woorden "in het onderwijs voor sociale | 1° au point 3°, les mots "l'enseignement de promotion sociale" sont |
promotie" vervangen door de woorden "in het onderwijs voor sociale | remplacés par les mots "l'enseignement de promotion sociale ou un |
promotie of in een centrum voor volwassenenonderwijs"; | centre d'éducation des adultes"; |
2° in de punten 4°, 5° en 6° worden de woorden "onderdirecteur", | 2° aux points 4°, 5° et 6°, les mots "sous-directeur", "chef de |
"werkplaatsleider" en "werkmeester" telkens vervangen door | travaux d'atelier" et "chef d'atelier" sont chaque fois remplacés |
respectievelijk de woorden "onderdirecteur of adjunct-directeur", | respectivement par les mots "sous-directeur ou directeur adjoint", |
"werkplaatsleider of technisch adviseur-coördinator" en "werkmeester | "chef de travaux d'atelier ou conseiller technique-coordinateur" et |
of technisch adviseur". | "chef d'atelier ou conseiller technique". |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007, |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007, à |
met uitzondering van : | l'exception : |
1° artikel 1, 6°, en artikel 2, 2° die uitwerking hebben met ingang | 1° des articles 1er, 6° et 2, 2° qui produisent leurs effets le 1er |
van 1 september 1998; | septembre 1998; |
2° artikel 1, 3° en 8°, die uitwerking hebben met ingang van 1 | 2° de l'article 1er, 3° et 8°, qui produit ses effets le 1er septembre |
september 2000; | 2000; |
3° artikel 1, 10°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september | 3° de l'article 1er, 10°, qui produit ses effets le 1er septembre |
2004; | 2004; |
4° artikel 1, 1°, 2°, 5° en 7°, die uitwerking hebben met ingang van 1 | 4° de l'article 1er, 1°, 2°, 5° et 7°, qui produit ses effets le 1er |
september 2006. | septembre 2006; |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 mei 2009. | Bruxelles, le 29 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |