Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en matière de l'attestation planologique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot bepaling van de | Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en |
nadere regels inzake het planologisch attest | matière de l'attestation planologique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 4.4.29 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; | Vu l'article 4.4.29 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles |
bepaling van de nadere regels inzake het planologisch attest; | détaillées en matière de l'attestation planologique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 23 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op advies 46.443/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2009, | Vu l'avis numéro 46.443/1 du Conseil d'Etat, émis le 07 mai 2009, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur proposition du ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening; | l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er, premier alinéa, de l'arrêté du |
Regering van 4 juni 2004 houdende bepaling van de nadere regels inzake | Gouvernement flamand du 4 juin 2004 fixant les règles détaillées en |
het planologisch attest worden de woorden ", bedoeld in artikel 145ter | matière de l'attestation planologique, les termes « , visé à l'article |
van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | 145ter de l'arrêté du 18 mai 1999 portant organisation de |
ruimtelijke ordening" geschrapt. | l'aménagement du territoire » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1°§ 1, 3°, j, wordt vervangen door wat volgt : | 1° § 1er, 3°, j, est remplacé par ce qui suit : |
"j) de aanduiding van de delen van de bestaande bedrijfsvoering die | « j) l'indication des parties de l'exploitation existante faisant |
stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn, met verwijzing naar | l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées comme telles, avec |
de afgeleverde vergunning of de rechtsgrond en de feitelijke grondslag | référence au permis délivré ou au fondement juridique et à la base |
voor het vermoeden van vergunning in de zin van artikel 4.2.14 van de | factuelle pour la présomption du permis au sens de l'article 4.2.14 du |
Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, en de aanduiding van de delen die | Codex flamand sur l'aménagement du territoire, et l'indication des |
niet stedenbouwkundig vergund of vergund geacht zijn; daarbij moet | parties ne faisant pas l'objet d'un permis d'urbanisme ou réputées |
zowel rekening gehouden worden met vergunningsplichtige werken en | comme telles; dans ce cadre, il convient de tenir compte des travaux |
handelingen als met vergunningsplichtige functiewijzigingen; de | et opérations soumis au permis et des modifications de fonctions |
aanduiding heeft betrekking op zowel gebouwen als constructies en | soumises au permis; l'indication concerne tant les bâtiments que les |
verhardingen;"; | constructions et les revêtements; ». |
2° in de aanhef van § 1, 7°, worden tussen de woorden « en het | 2° au préambule du § 1er, 7°, il convient d'insérer entre les termes « |
natuurlijk milieu » en de woorden « , indien het bedrijf » de woorden | et l'environnement naturel » et les termes « , si l'entreprise », les |
« , of de voortoets en de beoordeling ervan door het Agentschap Natuur | termes « , ou le contrôle préalable et l'évaluation de ce dernier par |
en Bos, waaruit blijkt dat geen passende beoordeling vereist is, » | l'Agence de la Nature et des forêts démontrant qu'aucune évaluation |
gevoegd; | appropriée n'est exigée, »; |
3° in de aanhef van § 2 worden de woorden « artikel 145ter, § 1, derde | 3° au préambule du § 2, les termes « article 145ter, § 1er, troisième |
lid, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | alinéa, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement |
ruimtelijke ordening, » vervangen door de woorden « artikel 4.4.24, | du territoire, » sont remplacés par les termes « article 4.4.24, |
vierde lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening »; | quatrième alinéa, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire »; |
4° in § 2, 1° worden tussen de woorden "milieuvergunningsplicht" en | 4° Au § 2, 1°, il convient d'insérer entre les termes « soumis au |
permis environnemental » et « au sens du décret », les termes « ou | |
"in de zin van het decreet" de woorden "of de milieumeldingsplicht" toegevoegd; | l'obligation de notification environnementale »; |
5° in § 2 wordt punt 3° geschrapt; | 5° au § 2, le point 3 est supprimé; |
6° aan § 3, tweede lid, 2° wordt volgende zin toegevoegd : "Er wordt | 6° au § 3, deuxième alinéa, 2°, il convient d'ajouter la phrase |
eveneens duidelijkheid verschaft over de verwijdering of de | suivante : « une précision est également apportée sur l'élimination ou |
regularisatie van wat niet vergund of vergund geacht is. ". | la régularisation de ce qui ne fait pas l'objet d'un permis ou |
considéré comme tel. ». | |
Art. 3.Aan het opschrift van hoofdstuk II worden de woorden « en |
Art. 3.Les termes « et exhaustivité » sont insérés dans le libellé du |
volledigheid » toegevoegd. | chapitre II. |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé comme suit : |
« 1° uit de met toepassing van artikel 2 geleverde informatie blijkt | « 1° les informations communiquées en vertu de l'article 2 démontrent |
dat het bedrijf : | que l'entreprise : |
a) noch milieuvergunningsplichtig of milieumeldingsplichtig is, noch | a) n'est ni soumise à l'obligation de permis environnemental ni à |
l'obligation de notification environnementale et n'est ni une | |
een volwaardig land- of tuinbouwbedrijf is, en/of | entreprise agricole ou horticole à part entière, et/ou |
b) niet hoofdzakelijk vergund is in de zin van artikel 4.1.1, 7°, van | b) n'est pas principalement autorisée au sens de l'article 4.1.1.1, |
de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; »; | 7°, du Codex flamand sur l'aménagement du territoire; »; |
2° er wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt : | 2° un point 5° est ajouté et est libellé comme suit : |
« 5° uit de met toepassing van artikel 2 geleverde informatie blijkt | « 5° les informations communiquées en vertu de l'article 2 démontrent |
dat noch het loutere behoud van het bedrijf op lange termijn, noch de | que ni la simple conservation de l'entreprise à long terme ni les |
beoogde werken, handelingen en wijzigingen op korte of lange termijn | travaux, opérations et modifications envisagés à court ou long terme, |
de opmaak of wijziging van een plan van aanleg of ruimtelijk | ne supposent l'établissement ou la modification d'un plan |
uitvoeringsplan veronderstellen. »; | d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial. »; |
3° er wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : | 3° un deuxième alinéa est ajouté et est libellé comme suit : |
« Het bericht waarmee aan de aanvrager wordt gemeld dat een aanvraag | « La notification informant le demandeur qu'une demande est |
onontvankelijk is bevat hierover de nodige toelichting. ». | irrecevable contient la motivation nécessaire. ». |
Art. 5.In hoofdstuk II wordt een artikel 3/1 ingevoegd dat luidt als |
Art. 5.Un article 3/1 est inséré au chapitre II et est libellé comme |
volgt : | suit : |
« Art. 3/1.Indien de gedelegeerde planologische ambtenaar bij het onderzoek van de aanvraag tot het besluit komt dat de aanvraag niet volledig is of niet beantwoordt aan de bepalingen van artikel 2, stuurt hij een bericht aan de aanvrager waarin aangegeven wordt welke gegevens of documenten ontbreken of niet beantwoorden aan de bepalingen van artikel 2. Het bericht vermeldt de termijn waarbinnen de aanvraag kan vervolledigd worden of het verzuim kan worden hersteld. Deze termijn bedraagt ten hoogste dertig dagen. Indien de aanvrager geen of niet op afdoende wijze gebruik heeft gemaakt van de gelegenheid die hem door de gedelegeerde planologische ambtenaar is geboden om de aanvraag te vervolledigen of in |
« Art. 3/1.Si le fonctionnaire planologique délégué conclut, après examen de la demande, que cette dernière est incomplète ou ne satisfait pas aux dispositions visées à l'article 2, il adresse au demandeur un message l'informant des données ou documents faisant défaut ou ne satisfaisant pas aux dispositions visées à l'article 2. Le message fait mention du délai dans lequel la demande peut être complétée ou dans lequel il peut être remédié à la négligence. Ce délai s'élève à trente jours au plus. Si le demandeur n'a pas ou n'a pas suffisamment mis à profit la possibilité qui lui a été offerte par le fonctionnaire planologique |
overeenstemming te brengen met de gestelde regelen, wordt de | délégué de compléter la demande ou de la mettre en conformité avec les |
behandeling van de aanvraag afgesloten. De gedelegeerde planologische | règles imposées, le traitement de la demande est clôturé. Le |
ambtenaar brengt de aanvrager daarvan op de hoogte. » | fonctionnaire planologique délégué en informe le demandeur. » |
Art. 6.Artikel 5, § 2, tweede, derde en vierde lid van hetzelfde |
Art. 6.L'article 5, § 2, deuxième et quatrième alinéas du même |
besluit worden vervangen door wat volgt : | décret, est remplacé par ce qui suit : |
« Het attest vermeldt, rekening gehouden met de uitspraak over het | « L'attestation mentionne, compte tenu de la décision relative au |
behoud of de uitbreiding, of er een procedure tot opmaak of wijziging | maintien ou à l'extension, si une procédure d'établissement ou de |
van een plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan zal worden | modification d'un plan d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial |
opgestart. » | sera démarrée. » |
Art. 7.In artikel 6, § 1, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 7.A l'article 6, § 1er, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden ", zoals vermeld in artikel 1 | 1° au premier alinéa, les termes « , tel que visé à l'article 1er |
45ter, § 1" geschrapt; | 45ter, § 1er » sont supprimés; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° un troisième alinéa est ajouté et est libellé comme suit : |
« De instanties die over de aanvraag een advies moeten uitbrengen, | « Les organismes devant se prononcer sur la demande, remettent leur |
bezorgen hun advies binnen dertig dagen na ontvangst van het dossier | avis à la commission compétente pour l'aménagement du territoire dans |
aan de bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening. Indien geen | un délai de 30 jours à compter de la réception du dossier. Si aucun |
advies wordt uitgebracht binnen die termijn, kan aan de adviesvereiste | avis n'est remis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être |
worden voorbijgegaan. » | négligée. » |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, waarvan § 6 hernummerd |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, où le § 6 devient le § 7, les |
wordt tot § 7, worden volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 2, eerste lid, in § 3, tweede lid, en in § 4, worden de | 1° au § 2, premier alinéa, et au § 3, deuxième alinéa, et au § 4, les |
woorden « model XI, dat als bijlage XI » telkens vervangen door de | termes « modèle XI, joint à l'annexe XI » sont chaque fois remplacés |
woorden « model V, dat als bijlage V »; | par les termes « modèle V, joint à l'annexe V »; |
2° er wordt een nieuwe § 6 ingevoegd, die luidt als volgt : | 2° un nouveau § 6 est ajouté et est libellé comme suit : |
« § 6. De bevoegde commissie voor ruimtelijke ordening bezorgt haar | « § 6. La commission compétente pour l'aménagement du territoire remet |
advies aan de bevoegde overheid binnen zestig dagen na het einde van | son avis à l'autorité compétente dans un délai de soixante jours à |
het openbaar onderzoek. Indien geen advies wordt uitgebracht binnen | compter de la date de clôture de l'enquête publique. Si aucun avis |
die termijn, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. » | n'est remis dans ce délai, cette obligation d'avis peut être négligée. |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit worden vervangen door wat |
» Art. 9.L'article 9 du même arrêté est remplacé comme suit : |
volgt : « Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen gebruikt voor de |
« Art. 9.Le collège des Bourgmestre et échevins utilise le modèle II, |
afgifte van een planologisch attest het model II, dat als bijlage II | joint à l'annexe II du présent arrêté, aux fins de la délivrance d'une |
bij dit besluit is gevoegd. | attestation planologique. |
De deputatie gebruikt voor de afgifte van een planologisch attest het | La députation utilise le modèle III, joint à l'annexe III du présent |
model III, dat als bijlage III bij dit besluit is gevoegd. | arrêté, aux fins de la délivrance d'une attestation planologique. |
De Vlaamse Regering, of, in geval van delegatie, de Vlaamse minister, | Le Gouvernement flamand ou, en cas de délégation, le ministre flamand |
bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, gebruikt voor de afgifte van een | chargé de l'aménagement du territoire, utilise le modèle IV, joint à |
planologisch attest het model IV, dat als bijlage IV bij dit besluit | l'annexe IV du présent décret, aux fins de la délivrance d'une |
is gevoegd. ». | attestation planologique. ». |
Art. 10.In de bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 10.A l'annexe II du même arrêté, les termes « attestation |
positief planologisch attest » telkens vervangen door de woorden « | planologique positive » sont chaque fois remplacés par les termes « |
planologisch attest ». | attestation planologique ». |
De bijlagen III en IV bij hetzelfde besluit worden opgeheven. | Les annexes III et IV du même arrêté sont abrogées. |
In de bijlage V bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage III, | A l'annexe V du même arrêté, renumérotée en annexe III, : |
worden : 1° de woorden « Model V » vervangen door de woorden « Model III »; | 1° les termes « Modèle V » sont remplacés par les termes « Modèle III »; |
2° de woorden « positief planologisch attest » telkens vervangen door | 2° les termes « attestation planologique positive » sont chaque fois |
de woorden « planologisch attest »; | remplacés par les termes « attestation planologique »; |
3° de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door het | 3° les termes « députation permanente » sont chaque fois remplacés par |
woord « deputatie ». | le terme « députation ». |
De bijlagen VI en VII bij hetzelfde besluit worden opgeheven. | Les annexes VI et VII du même arrêté sont abrogées. |
In de bijlage VIII bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage IV, | A l'annexe VIII du même arrêté, renumérotée en annexe IV, les termes « |
worden de woorden « Model VIII » vervangen door de woorden « Model IV | Modèle VIII » sont remplacés par les termes « Modèle IV » et les |
», en worden de woorden « positief planologisch attest » telkens | termes « attestation planologique positive » sont chaque fois |
vervangen door de woorden « planologisch attest ». | remplacés par les termes « attestation planologique ». |
De bijlage IX en X bij hetzelfde besluit worden opgeheven. | Les annexes IX et X du même arrêté sont abrogées. |
In de bijlage XI bij hetzelfde besluit, hernummerd tot bijlage V, | A l'annexe XI du même arrêté, renumérotée en annexe V, les termes « |
worden de woorden « Model XI » vervangen door de woorden « Model V ». | Modèle XI » sont remplacés par les termes « Modèle V ». |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009, |
Art. 11.Le présent arrêté entrera en vigueur le 1er septembre 2009, |
onverminderd de overgangsmaatregel, opgenomen in artikel 7.5.2 van de | sans préjudice de la mesure transitoire visée à l'article 7.5.2 du |
Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, conform dewelke de aanvragen voor | Codex flamand sur l'aménagement du territoire en vertu de laquelle les |
een planologisch attest die bij de bevoegde overheid zijn betekend | demandes d'une attestation planologique notifiées à l'autorité |
vóór 1 september 2009, afgehandeld worden overeenkomstig de regelen | compétente avant le 1er septembre 2009 seront traitées conformément |
die golden voorafgaand aan die datum. | aux règles qui étaient applicables avant cette date. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
Art. 12.Le ministre flamand de l'Aménagement du Territoire est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de la mise en oeuvre du présent arrêté. |
Brussel, 29 mei 2009. | Bruxelles, le 29 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand |
Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening, | des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |