Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/06/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting van een commissie van beroep tegen de beslissing van de uitbetalingsactor over de toelagen in het kader van het gezinsbeleid of tegen het uitblijven ervan "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de oprichting van een commissie van beroep tegen de beslissing van de uitbetalingsactor over de toelagen in het kader van het gezinsbeleid of tegen het uitblijven ervan Arrêté du Gouvernement flamand établissant une commission de recours contre la décision de l'acteur de paiement portant sur les allocations dans le cadre de la politique familiale ou contre l'absence d'une décision
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
29 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 29 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant une
oprichting van een commissie van beroep tegen de beslissing van de commission de recours contre la décision de l'acteur de paiement
uitbetalingsactor over de toelagen in het kader van het gezinsbeleid portant sur les allocations dans le cadre de la politique familiale ou
of tegen het uitblijven ervan contre l'absence d'une décision
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, artikel 20; Vu la loi spéciale du 8 août 1980, l'article 20 ;
Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de
het kader van het gezinsbeleid, artikel 7, § 5, artikel 105, § 4, § 6 la politique familiale, l'article 7, § 5, l'article 105, § 4, § 6 et §
en § 7, artikel 108, § 2, artikel 110, derde lid, artikel 112, § 1, 7, l'article 108, § 2, l'article 110, alinéa trois, l'article 112, § 1er,
derde en vierde lid, artikel 113, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9° alinéas trois et quatre, l'article 113, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°,
en 10° en artikel 115, § 1, eerste lid; 8°, 9° et 10° et l'article 115, § 1er, premier alinéa ;
Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor begroting, gegeven op 20 februari 2018; Vu l'accord du ministre responsable du budget, donné le 20 février 2018 ;
Gelet op advies 63.478/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni Vu l'avis 63.478/1 du Conseil d'Etat, rendu le 7 juin 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse Sur proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du
minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° beroep: een beroep als vermeld in artikel 104 van het decreet van 1° recours : un recours, tel que visé à l'article 104 du décret du 27
27 april 2018; avril 2018 ;
2° commissie: een geschillencommissie als vermeld in artikel 104 van 2° commission : une commission de litiges, telle que visée à l'article
het decreet van 27 april 2018; 104 du décret du 27 avril 2018 ;
3° decreet van 27 april 2018: het decreet van 27 april tot regeling 3° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril réglant les
van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid; allocations dans le cadre de la politique familiale ;
4° decreet van 7 juli 2017: het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting 4° décret du 7 juillet 2017 : le décret du 7 juillet 2017 portant
van een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd création d'une agence autonomisée externe de droit public " Vlaams
agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het
kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen Gezinsbeleid " (Agence flamande de Paiement des Allocations dans le
cadre de la Politique familiale), établissant des normes
voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant le
30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; interne dotée de la personnalité juridique " Kind en Gezin " (Enfance
4° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezinsbijslagen; et Famille) ; 4° le Ministre : le Ministre flamand ayant les allocations familiales
dans ses attributions ;
5° werkdag: iedere dag die geen zaterdag, zondag of feestdag is. 5° jour ouvrable : chaque jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling van de commissie jour férié. CHAPITRE 2. - Composition de la Commission

Art. 2.De hoedanigheid van voorzitter, lid of plaatsvervanger van de

Art. 2.La qualité de président, de membre ou de suppléant de la

commissie is onverenigbaar met: commission est incompatible avec :
1° een mandaat of een ambt van personeelslid in het Europees 1° un mandat ou une fonction de membre du personnel du Parlement
Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams européen, de la Chambre des Représentants, du Sénat, du Parlement
Parlement, het Waals Parlement, het Parlement van de Duitstalige flamand, du Parlement wallon, du Parlement de la Communauté
Gemeenschap en het Brussels Hoofdstedelijk Parlement; germanophone et du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ;
2° het ambt van minister, staatssecretaris, en van hun kabinetsleden; 2° la fonction de ministre, de secrétaire d'Etat et de membres de leurs cabinets ;
3° het ambt van personeelslid van een strategische adviesraad als 3° la fonction de membre du personnel d'un conseil consultatif
vermeld in artikel III.93 van het bestuursdecreet van [...]. stratégique, tel que visé à l'article III.93 du Décret de gouvernance du [...].
Onverminderd het eerste lid is het ambt van personeelslid van de Sans préjudice du premier alinéa, la fonction de membre du personnel
Vlaamse, Brusselse, Waalse of Duitstalige overheid onverenigbaar met des autorités flamandes, bruxelloises, wallonnes ou germanophones est
de hoedanigheid van voorzitter. incompatible avec la qualité de président.

Art. 3.De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken

Art. 3.Le ministre peut, à la demande de l'intéressé, mettre fin au

aan het mandaat van voorzitter, lid of plaatsvervanger.
De minister kan, na advies van de commissie en nadat hij de betrokkene mandat de président, de membre ou de suppléant.
de gelegenheid heeft gegeven om te worden gehoord, in de volgende Le ministre peut, après avoir obtenu l'avis de la commission et après
gevallen een einde maken aan het mandaat van voorzitter, lid of plaatsvervanger: avoir donné la possibilité à l'intéressé d'être entendu, mettre fin au
1° als de betrokkene drie keer na elkaar zonder voorafgaande mandat de président, de membre ou de suppléant :
verwittiging afwezig is op de vergaderingen van de commissie of de 1° si l'intéressé est absent des réunions de la commission ou de la
kamer waarvoor hij is uitgenodigd; chambre auxquelles il est invité trois fois de suite sans préavis ;
2° als de betrokkene het vertrouwelijke karakter van de 2° si l'intéressé ne respecte pas le caractère confidentiel des
beraadslagingen van de commissie of van een kamer niet respecteert of délibérations de la commission ou d'une chambre ou diffuse des
vertrouwelijke documenten verspreidt. documents confidentiels.
De minister maakt, nadat hij de betrokkene de gelegenheid heeft Après avoir donné à l'intéressé la possibilité d'être entendu, le
gegeven om te worden gehoord, een einde aan het mandaat van ministre met fin au mandat de président, de membre ou de suppléant si
voorzitter, lid of plaatsvervanger als de betrokkene zich in een geval l'intéressé se trouve dans une situation d'incompatibilité au sens de
van onverenigbaarheid bevindt als vermeld in artikel 2. l'article 2.

Art. 4.Wanneer de minister overeenkomstig artikel 3 een einde heeft

Art. 4.Lorsque le ministre a mis fin au mandat de président ou de

gemaakt aan het mandaat van voorzitter of lid van de commissie, zal de membre de la commission, conformément à l'article 3, le suppléant du
plaatsvervanger van de ontslagen voorzitter of van het ontslagen lid président révoqué ou du membre révoqué achèvera le mandat de son
het mandaat van zijn voorganger voleindigen en zal er met toepassing prédécesseur et un nouveau suppléant sera désigné pour la durée
van artikel 105, §§ 1 en 2, van het decreet van 27 april 2018 een restante du mandat de suppléant, en application de l'article 105 §§ 1
nieuwe plaatsvervanger worden aangesteld voor de resterende periode
van het mandaat van plaatsvervanger. et 2 du décret du 27 avril 2018.
Wanneer de minister overeenkomstig artikel 3 een einde heeft gemaakt Lorsque le ministre a mis fin au mandat de suppléant conformément à
aan het mandaat van plaatsvervanger, zal er ter vervanging van de l'article 3, un nouveau suppléant sera désigné pour remplacer le
ontslagen plaatsvervanger met toepassing van artikel 105, §§ 1 en 2, suppléant révoqué en application de l'article 105, §§ 1er et 2, du
van het decreet van 27 april 2018 een nieuwe plaatsvervanger worden décret du 27 avril 2018, qui achèvera le mandat de son prédécesseur.
aangesteld die het mandaat van zijn voorganger zal voleindigen.

Art. 5.De commissie legt binnen drie maanden nadat ze is

Art. 5.La commission soumet un projet de règlement d'ordre intérieur

samengesteld, aan de minister een voorstel van huishoudelijk reglement au ministre dans un délai de trois mois à compter de sa composition.
voor. De minister keurt het huishoudelijk reglement goed, alsook elke Le ministre approuve le règlement d'ordre intérieur, ainsi que toute
wijziging ervan. modification à ce règlement.
Met behoud van de toepassing van dit besluit regelt het huishoudelijk Sans préjudice de l'application du présent arrêté, le règlement
reglement de nadere werking van de commissie. d'ordre intérieur régit les modalités de fonctionnement de la

Art. 6.De voorzitter en de deskundigen, vermeld in artikel 9,

commission.

Art. 6.Le président et les experts visés à l'article 9 perçoivent des

ontvangen voor hun werkzaamheden een presentiegeld per vergadering jetons de présence par réunion à laquelle ils participent.
waaraan ze deelnemen.
Het presentiegeld per vergadering wordt door de minister vastgesteld Le montant des jetons de présence par réunion est fixé par le ministre
en bedraagt maximaal 100 euro. et s'élève au maximum à 100 euros.
De voorzitter krijgt een presentiegeld van 150% van het bedrag dat de Le président reçoit un jeton de présence à hauteur de 150 % du montant
minister heeft vastgesteld, vermeld in het tweede lid. fixé par le ministre, visé à l'alinéa deux.
Twee of meer vergaderingen van de commissie of van een kamer op Deux ou plusieurs réunions de la commission ou d'une chambre tenues le
dezelfde dag gelden als één vergadering. même jour sont considérées comme une seule réunion.
Dit artikel is niet van toepassing als een deskundige een sociale Le présent article ne s'applique pas si l'expert est un service
inspectie- en begeleidingsdienst als vermeld in artikel 23 van het d'inspection sociale et d'encadrement au sens de l'article 23 du
decreet van 7 juli 2017, is. décret du 7 juillet 2017.

Art. 7.De leden van de commissie of hun plaatsvervangers krijgen een

Art. 7.Les membres de la commission ou leurs suppléants perçoivent

vergoeding voor de reiskosten die verbonden zijn aan de uitoefening une allocation pour les dédommager des frais de déplacement liés à
van hun werkzaamheden voor de commissie of voor een kamer conform de l'exercice de leurs activités au bénéfice de la la commission ou d'une
regeling die geldt voor de vergoeding van reiskosten van chambre conformément aux règles applicables au remboursement des frais
personeelsleden van de Vlaamse overheid. de déplacement des membres du personnel de l'Autorité flamande.
HOOFDSTUK 3. - Werking van de commissie CHAPITRE 3. - Fonctionnement de la commission
Afdeling 1. - Besluitvorming Section 1re. - Prise de décision

Art. 8.De vergadering van de commissie wordt voorgezeten door de

Art. 8.La réunion de la commission est présidée par le président.

voorzitter. Alleen de voorzitter en de leden van de commissie of hun Seuls le président et les membres de la commission ou leurs suppléants
plaatsvervangers zijn stemgerechtigd. Ze hebben elk een stem. ont droit de vote. Ils ont chacun une voix.
De commissie kan alleen geldig beraadslagen en stemmen als de La commission ne peut délibérer et voter valablement que si le
voorzitter en de twee bijkomende leden of hun plaatsvervangers président et les deux membres supplémentaires ou leurs suppléants sont
aanwezig zijn. présents.
Wie een persoonlijk belang heeft bij de behandeling van een beroep, Quiconque a un intérêt personnel dans le traitement d'un recours ne
kan de beraadslaging en de stemming over dat beroep niet bijwonen. peut pas assister à la délibération et au vote sur ce recours.
Afdeling 2. - Onderzoeksmiddelen Section 2. - Moyens d'enquête

Art. 9.De commissie kan zich voor technische aangelegenheden laten

Art. 9.La commission peut se faire assister dans des matières

bijstaan door deskundigen of aan hen de opdracht geven vaststellingen techniques par des experts ou leur enjoindre de faire des constats ou
te doen of een technisch advies te verlenen. de fournir un avis technique.
De opdracht voor het deskundigenonderzoek bevat: La mission pour l'enquête des experts comprend :
1° de aangestelde deskundige; 1° l'expert désigné ;
2° alle relevante elementen die nodig zijn om de opdracht te kunnen 2° tous les éléments pertinents nécessaires à l'exécution de la
uitvoeren; mission ;
3° de omschrijving van de opdracht van de deskundige; 4° de termijn waarin het advies aan de commissie moet worden bezorgd. De opdracht wordt elektronisch of met de post bezorgd aan de deskundige die ervoor is aangewezen. De termijn waarin het advies aan de commissie wordt bezorgd, bedraagt tien werkdagen. Zodra de commissie het advies heeft ontvangen, wordt dat aan de partijen meegedeeld.Afdeling 3. - Voorlopige maatregelen

Art. 10.De voorlopige maatregel die de voorzitter conform artikel 108

3° la description de la mission de l'expert ; 4° le délai endéans lequel l'avis doit être transmis à la commission. La mission est transmise à l'expert y désigné par voie électronique ou par la poste. Le délai de transmission de l'avis à la commission est de dix jours ouvrables. L'avis est communiqué aux parties, dès que la commission l'a reçu.Section 3. - Mesures provisoires

Art. 10.La mesure provisoire que le président peut prendre en cas d'urgence, conformément à l'article 108 du décret du 27 avril 2018, implique l'octroi provisoire, total ou partiel d'une allocation familiale ou d'une allocation, telles que visées au livre 2 du décret

van het decreet van 27 april 2018. in spoedeisende gevallen kan nemen, du 27 avril 2018.
houdt de voorlopige, volledige of gedeeltelijke toekenning in van een
gezinsbijslag of toeslag als vermeld in boek 2 van het decreet van 27 A l'alinéa premier, on entend par cas d'urgence : la situation dans
april 2018. In het eerste lid wordt verstaan onder spoedeisend geval: de situatie
waarbij gevreesd wordt dat, bij gebrek aan een spoedige beslissing, de laquelle on craint qu'en l'absence d'une décision rapide, le requérant
verzoeker ernstige schade dan wel ernstige ongemakken kan oplopen. puisse subir un préjudice ou des inconvénients graves.
Afdeling 4. - Beroepsprocedure Section 4. - Procédure de recours

Art. 11.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder secretariaat: het

Art. 11.§ 1er. Dans le présent article, on entend par secrétariat :

secretariaat van de commissie, vermeld in artikel 105, § 5, van het le secrétariat de la commission, tel que visé à l'article 105, § 5 du
decreet van 27 april 2018. décret du 27 avril 2018.
§ 2. De commissie beoordeelt de ontvankelijkheid van het § 2. La commission apprécie la recevabilité de la requête dans
verzoekschrift waarin beroep wordt ingediend tegen de beslissing, laquelle un recours est formé contre la décision visée à l'article 104
vermeld in artikel 104 van het decreet van 27 april 2018, of tegen het du décret du 27 avril 2018 ou contre l'absence d'une telle décision.
uitblijven ervan.
§ 3. Het beroep wordt uiterlijk drie maanden na de kennisgeving van de § 3. Le recours est transmis par voie électronique, par la poste ou
beslissing of na het uitblijven ervan elektronisch, met de post of par remise en mains propres au secrétariat dans les trois mois suivant
door persoonlijke afgifte aan het secretariaat bezorgd. la notification de la décision ou de l'absence d'une décision au plus tard.
§ 4. De termijn van drie maanden gaat in vanaf de derde dag na de dag § 4. Le délai de trois mois commence le troisième jour suivant le jour
waarop de verzoeker op de hoogte is gebracht van de beslissing of na auquel le requérant a été informé de la décision ou après l'expiration
afloop van de termijn waarin de uitbetalingsactor op basis van het du délai dans lequel l'acteur de paiement aurait dû prendre une
decreet van 27 april 2018 een beslissing had moeten nemen. décision sur la base du décret du 27 avril 2018.
§ 5. De termijn van drie maanden wordt gestuit door het instellen van § 5. Le délai de trois mois est interrompu par le dépôt d'une plainte
een klacht of een verzoek tot bemiddeling met betrekking tot een ou d'une demande de médiation concernant une décision qui rentre dans
beslissing die vatbaar is voor de geschillencommissie in de zin van les compétences de la commission des litiges au sens de l'article 104
artikel 104 van het decreet van 27 april 2018 bij de klachten -en du décret du 27 avril 2018 auprès du service des plaintes et de
bemiddelingsdienst die opgericht is binnen het Vlaamse agentschap voor médiation mis en place au sein de la " Vlaamse agentschap voor de
de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid. Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid ".
In dit laatste geval rechtvaardigt de verzoeker dit door een attest Dans ce dernier cas, le requérant le justifie par la présentation
van de betrokken klachten-en bemiddelingsdienst voor te leggen. d'une attestation du service des plaintes et de médiation concerné.
Indien de klacht of het verzoek tot bemiddeling door de verzoeker Si la plainte ou la demande de médiation sont retirées par le
wordt ingetrokken, of wanneer de klachtbehandeling of het requérant, ou si le traitement de la plainte ou la demande de
bemiddelingsverzoek bij gebrek aan vereiste elementen wordt stopgezet, médiation sont arrêtés à défaut des éléments requis, la prescription
dan stuit dit de verjaring niet. n'est pas interrompue.
§ 6. Het verzoekschrift bevat al de volgende elementen: § 6. La requête doit contient tous les éléments suivants :
1° de voor- en achternaam en het rijksregisternummer van de verzoeker. 1° les nom et prénom et le numéro de registre national du requérant.
Als het rijksregisternummer niet beschikbaar is: aanvullend de Si le numéro de registre national n'est pas disponible : en complément
geboortedatum en het geslacht; la date de naissance et le sexe ;
2° als die gegevens bekend zijn: de voor- en achternaam en het 2° si ces données sont connues : le nom et le prénom et le numéro de
rijksregisternummer van het kind. Als het rijksregisternummer niet registre national de l'enfant. Si le numéro de registre national n'est
beschikbaar is: aanvullend de geboortedatum en het geslacht; pas disponible : en complément la date de naissance et le sexe ;
3° de uitbetalingsactor; 3° l'acteur de paiement ;
4° als dat van toepassing is: de beslissing van de uitbetalingsactor 4° si d'application : la décision de l'acteur de paiement contre
waartegen beroep wordt ingesteld; laquelle un recours est formé ;
5° de motivering van het beroep. 5° la motivation du recours.
De elementen, vermeld in het eerste lid, en eventueel aanvullende Les éléments visés à l'alinéa premier, ainsi que les éléments
elementen die de verzoeker of uitbetalingsactor aanreikt, liggen tot éventuellement supplémentaires fournis par le requérant ou l'acteur de
de dag voor de behandeling van het beroep ter inzage op het paiement, sont disponibles pour inspection au secrétariat jusqu'à la
secretariaat. veille du jour de traitement du recours.
§ 7. Als uit het onderzoek van de ontvankelijkheid blijkt dat de § 7. Si l'examen de la recevabilité révèle que la commission n'est pas
commissie niet bevoegd is, wordt de verzoeker van de beslissing binnen compétente, le requérant est informé de la décision par lettre
twee weken na ontvangst van het verzoekschrift, met een aangetekende recommandée dans un délai de deux semaines à compter de la réception
zending op de hoogte gebracht. De betrokken uitbetalingsactor wordt de la requête. L'acteur de paiement concerné est mis au courant par
via elektronische post met ontvangstmelding op de hoogte gebracht. courrier électronique avec accusé de réception.

Art. 12.§ 1. Als het verzoekschrift, vermeld in artikel 11, § 2,

Art. 12.§ 1er. Si la requête visée à l'article 11, § 2 est recevable,

ontvankelijk is, wordt de verzoeker binnen twee weken na ontvangst van le requérant en est informé par lettre recommandée dans un délai de
het verzoekschrift, met een aangetekende zending op de hoogte gebracht. deux semaines à compter de la réception de la requête.
De kennisgeving, vermeld in het eerste lid, vermeldt: La notification visée au premier alinéa mentionne :
1° de plaats en de datum van de hoorzitting; 1° le lieu et la date de l'audience ;
2° dat de verzoeker zich tijdens het onderzoek en bij de hoorzitting 2° le fait que pendant l'enquête et à l'audience le requérant peut se
kan laten bijstaan door een advocaat of zich door een gemachtigde kan faire assister par un avocat ou peut se faire assister ou représenter
laten bijstaan of vertegenwoordigen. In het geval van par une personne mandatée. Dans le cas d'une représentation par une
vertegenwoordiging door een gemachtigde moet hij de machtiging tot personne mandatée, il est tenu de notifier le mandat de représentation
vertegenwoordiging vooraf schriftelijk aan de secretaris van de au secrétaire de la commission par écrit au préalable.
commissie meedelen.
§ 2. De betrokken uitbetalingsactor wordt via elektronische post met § 2. L'acteur de paiement concerné est informé du recours introduit
ontvangstmelding op de hoogte gebracht van het ingediende beroep. par courrier électronique avec accusé de réception.
De kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bevat al de volgende La notification visée à l'alinéa premier contient toutes les données
gegevens: suivantes :
1° de voor- en achternaam en het rijksregisternummer van de verzoeker. 1° les nom et prénom et le numéro de registre national du requérant.
Als het rijksregisternummer niet beschikbaar is: aanvullend de Si le numéro de registre national n'est pas disponible : en complément
geboortedatum en het geslacht; la date de naissance et le sexe ;
2° als die gegevens bekend zijn: de voor- en achternaam en het 2° si ces données sont connues : le prénom et le nom et le numéro de
rijksregisternummer van het kind. Als het rijksregisternummer niet registre national de l'enfant. Si le numéro de registre national n'est
beschikbaar is: aanvullend de geboortedatum en het geslacht; pas disponible : en complément la date de naissance et le sexe ;
3° de uitbetalingsactor; 3° l'acteur de paiement ;
4° als dat van toepassing is: de beslissing van de uitbetalingsactor 4° si d'application : la décision de l'acteur de paiement contre
waartegen beroep wordt ingesteld; laquelle un recours est formé ;
5° de motivering van het beroep; 5° la motivation du recours ;
6° de vermelding van de plaats en de datum van de hoorzitting; 6° la mention du lieu et de la date de l'audience ;
7° de vermelding dat de uitbetalingsactor zich tijdens het onderzoek 7° la mention que, pendant l'enquête et à l'audience, l'acteur de
en bij de hoorzitting kan laten bijstaan door een advocaat of zich paiement peut se faire assister par un avocat ou peut se faire
door een gemachtigde kan laten vertegenwoordigen. In dat laatste geval représenter par une personne mandatée. Dans ce dernier cas, il est
moet hij de machtiging tot vertegenwoordiging vooraf schriftelijk aan tenu de notifier l'autorisation de mandat au secrétaire de la
de secretaris van de commissie meedelen. commission par écrit au préalable.

Art. 13.De commissie hoort de verzoeker als die daarom in zijn

Art. 13.La commission entend le requérant si celui-ci en a fait la

verzoekschrift heeft verzocht of op eigen initiatief. demande dans sa requête ou de sa propre initiative.
De commissie hoort de betrokken uitbetalingsactor op eigen initiatief La commission entend l'acteur de paiement concerné de sa propre
of als die daarom heeft verzocht. initiative ou si ce dernier en a fait la demande.
De partijen kunnen aanvullende elementen neerleggen om hun mondelinge Les parties peuvent déposer des éléments supplémentaires à l'appui de
uiteenzetting te staven. leur présentation orale.

Art. 14.Als de verzoeker een afbetalingsplan voorstelt aan de

Art. 14.Si le requérant propose un plan d'amortissement à la

commissie, legt de verzoeker een overzicht van zijn actuele commission, le requérant lui soumet un aperçu de sa dette et de ses
schuldenlast en inkomen voor. revenus courants.
De commissie hoort het standpunt van de uitbetalingsactor over het La commission entend la position de l'acteur de paiement au sujet de
verzoek om met een afbetalingsplan te werken. la demande d'adopter un plan d'amortissement.
Nadat beide partijen gehoord zijn en de verzoeker akkoord is gegaan Après que les deux parties ont été entendues et que le requérant s'est
met het concrete afbetalingsplan, kan de commissie dat afbetalingsplan déclaré d'accord avec le plan d'amortissement concret, la commission
in haar beslissing opnemen. peut intégrer ce plan d'amortissement dans sa décision.
Om de solvabiliteit van de verzoeker te controleren, kan de commissie Afin de vérifier la solvabilité du requérant, la commission peut faire
een beroep doen op de sociale inspectie- en begeleidingsdienst, appel au service d'inspection sociale et d'encadrement, visé à
vermeld in artikel 23 van het decreet van 7 juli 2017. l'article 23 du décret du 7 juillet 2017.

Art. 15.Het beroep bij de commissie is kosteloos.

Art. 15.Le recours devant la commission est gratuit.

In afwijking van het eerste lid is de verzoeker ertoe gehouden de Par dérogation à l'alinéa premier, le requérant est tenu de payer les
kosten te betalen als de commissie oordeelt dat het beroep tergend en frais si la commission juge que le recours a été formé de manière
roekeloos is ingesteld. téméraire et vexatoire.
De voorzitter en de leden van de commissie beslissen bij meerderheid Le président et les membres de la commission décident à la majorité
over het tergende en roekeloze karakter van het beroep. De kosten die sur le caractère téméraire et vexatoire du recours. Les frais à payer
de verzoeker in dat geval moet betalen, bedragen maximaal de par le requérant dans ce cas s'élèvent au maximum au montant des
presentiegelden en de reiskosten die gemaakt zijn voor de zitting. jetons de présence et des frais de déplacement occasionnés pour l'audience.
Afdeling 5. - Wraking Section 5. - Récusation

Art. 16.Wraking van een lid van de commissie door een partij kan

Art. 16.Un membre de la commission ne peut être récusé par une partie

alleen op grond van feiten of omstandigheden die een onpartijdig que sur la base de faits ou de circonstances qui compromettraient le
oordeel van dat lid zouden bemoeilijken. jugement impartial de ce membre.
De voorzitter, een lid van de commissie of zijn plaatsvervanger kan Le président, un membre de la commission ou son suppléant peut être
worden gewraakt om een van de volgende redenen: récusé pour l'une des raisons suivantes :
1° als een lid of zijn echtgenoot bloed- of aanverwant van de partijen 1° s'il y a parenté ou alliance en ligne directe ou en ligne
in de rechte lijn is, of in de zijlijn tot in de vierde graad, of als collatérale, jusqu'au quatrième degré entre un membre ou son conjoint
een lid bloed- of aanverwant in de voormelde graad is van de et les parties ou s'il y a parenté ou alliance dans le degré
echtgenoot van een van de partijen; 2° als een lid wettelijk of feitelijk samenwoont met een van de partijen; 3° als een lid op persoonlijke titel een schuldeiser of schuldenaar is van een van de partijen; 4° als een procedure is gevoerd tussen een lid en een van de partijen, of hun echtgenoten, bloed- of aanverwanten in de rechte lijn; 5° als er een burgerlijk geding hangende is tussen een lid, zijn echtgenoot of echtgenote, hun bloedverwanten in de opgaande en de neerdalende lijn of hun aanverwanten in dezelfde lijn, dan wel in voorkomend geval zijn wettelijke of feitelijke samenwonende partner en een van de partijen, en dat geding, als het door de partij is ingesteld, begonnen is vóór het geding waarin de wraking wordt voorgedragen, ook als dat geding binnen zes maanden vóór de wraking is afgehandeld; 6° als een lid als getuige is opgetreden in een zaak van een van de partijen; 7° als tussen het lid en een van de partijen een hoge graad van vijandschap bestaat; 8° als er aanrandingen of mondelinge of schriftelijke beledigingen of bedreigingen hebben plaatsgevonden, in deze laatste twee gevallen sinds de aanleg van het geding of binnen zes maanden vóór de voordracht van de wraking. Als een lid weet dat er een reden van wraking tegen hem bestaat, onthoudt dat lid zich van de zaak. Als een van de partijen evenwel beweert dat de verrichting spoedeisend is en dat vertraging gevaar oplevert, kan die partij aan de voorzitter vragen de zaak alsnog op de vastgelegde hoorzitting te brengen. De secretaris brengt de partijen daarvan schriftelijk op de hoogte.

Art. 17.De persoon die een wraking wil voordragen, doet dat vóór de aanvang van de hoorzitting, tenzij de reden van wraking later is ontstaan.

Art. 18.De wraking wordt met een brief, elektronisch of door persoonlijke afgifte aan de secretaris bezorgd.

susmentionné entre le membre et le conjoint d'une des parties ; 2° si un membre vit en cohabitation légale ou en cohabitation de fait avec une des parties ; 3° si un membre est, à titre personnel, créancier ou débiteur d'une des parties ; 4° si une procédure a été engagée entre un membre et une des parties, ou leurs conjoints, parents ou alliés en ligne directe ; 5° s'il y a procès civil entre un membre, son conjoint ou sa conjointe, leurs ascendants et descendants, ou alliés dans la même ligne, ou, le cas échéant son partenaire cohabitant légalement ou de fait et une des parties, et que ce procès, s'il a été intenté par la partie, l'ait été avant l'instance dans laquelle la récusation est proposée, même si ce procès a été terminé dans les six mois précédant la récusation ; 6° si un membre a déposé comme témoin dans une affaire d'une des parties ; 7° s'il y a inimitié capitale entre le membre et une des parties ; 8° s'il y a eu des agressions ou des insultes ou des menaces verbales ou écrites, dans les deux derniers cas depuis l'instance, ou dans les six mois précédant la récusation proposée. Si un membre sait cause de récusation en sa personne, il est tenu de s'abstenir. Si, néanmoins, une des parties prétend que l'opération est urgente et qu'il y a péril dans le retard, elle peut demander au président que l'affaire soit portée à l'audience fixée. Le secrétaire en informe les parties par écrit.

Art. 17.La personne qui veut récuser doit le faire avant le commencement de l'audience, à moins que les causes de la récusation ne soient survenues postérieurement.

Art. 18.La récusation est transmise au secrétaire par lettre, par voie électronique ou par remise en mains propres.

Art. 19.De secretaris bezorgt het document waarin de wraking is

Art. 19.Le secrétaire remet le document dans lequel la récusation a

opgenomen, binnen vierentwintig uur elektronisch aan het gewraakte lid. été intégrée, au membre récusé dans les vingt-quatre heures.

Art. 20.Binnen twee werkdagen nadat hij de wraking heeft ontvangen,

Art. 20.Le membre récusé informe le secrétaire par écrit s'il

deelt het gewraakte lid de secretaris schriftelijk mee of hij in de acquiesce à la récusation ou s'il refuse de s'y acquiescer, dans les
wraking berust of weigert erin te berusten. De reden van de weigering deux jours de la réception de la récusation. La raison du refus est
wordt meegedeeld. communiquée.

Art. 21.Binnen drie werkdagen na het antwoord van het lid dat weigert

Art. 21.Dans les trois jours ouvrables de la réponse du membre qui

in de wraking te berusten, of bij gebrek aan een antwoord binnen die refuse de s'acquiescer à la récusation, ou à défaut de réponse dans ce
termijn stuurt de secretaris de akte van wraking en de verklaring van délai, le secrétaire envoie l'acte de récusation et la déclaration du
het lid, als er een is, naar de leidend ambtenaar van Kind en Gezin. membre, s'il y en a une, au fonctionnaire dirigeant de 'Kind en Gezin'.
De leidend ambtenaar van Kind en Gezin doet binnen acht werkdagen La récusation est jugée définitivement dans les huit jours ouvrables
definitief uitspraak over de wraking. par le fonctionnaire dirigeant de 'Kind en Gezin'.
Als de wrakende partij van de wrakingsgronden geen schriftelijk bewijs Si la partie récusante n'apporte preuve par écrit ou commencement de
of geen begin van bewijs levert, kan de leidend ambtenaar van Kind en preuve des causes de la récusation, le fonctionnaire dirigeant de
Gezin de wraking verwerpen op eenvoudige verklaring van het lid. 'Kind en Gezin' peut rejeter la récusation sur la simple déclaration
Als het gewraakte lid de feiten waarop zijn wraking gegrond is, erkent du membre.Si le membre récusé convient des faits qui ont motivé sa
of als de feiten bewezen worden, krijgt hij het bevel zich van de zaak récusation, ou si ces faits sont prouvés, il est ordonné qu'il
te onthouden. s'abstiendra.
Binnen vierentwintig uur na de beslissing stelt de secretaris de Le secrétaire en informe les parties concernées par écrit dans les
betrokken partijen schriftelijk daarvan op de hoogte. vingt-quatre heures après la décision.
HOOFDSTUK 4. - Beslissing van de commissie CHAPITRE 4. - Décision de la commission

Art. 22.De commissie brengt de betrokken partijen op de hoogte van

Art. 22.La commission notifie sa décision aux parties concernées par

haar beslissing met een aangetekende zending of via elektronische post met ontvangstmelding. De commissie stelt haar beslissing op in een begrijpelijke taal die voor iedereen toegankelijk is, en vermeldt dat binnen drie maanden na de kennisgeving van de beslissing bij de bevoegde rechtbank, waarvan ze de concrete contactgegevens opgeeft, een beroep ingesteld kan worden. De termijn van drie maanden om beroep in te stellen bij de bevoegde rechtbank, gaat in vanaf de derde dag na de dag waarop de partij op de hoogte is gebracht van de beslissing, vermeld in artikel 22, eerste lid. envoi recommandé ou par voie électronique avec accusé de réception. La commission rédige sa décision dans une langue compréhensible, accessible à tous et mentionne qu'un recours peut être formé devant le tribunal compétent, dont elle transmet les données de contact concrètes dans les trois mois de la notification de la décision. Le délai de trois mois pour former un recours auprès du tribunal compétent, prend cours le troisième jour après le jour auquel la partie a été mise au courant de la décision, visée à l'article 22, alinéa premier.

Art. 23.Tegen de voorlopige maatregel, vermeld in artikel 108 van het

Art. 23.Il ne peut être formé un recours devant le tribunal compétent

decreet van 27 april 2018, kan pas samen met de eindbeslissing beroep contre la mesure provisoire, visée à l'article 108 du décret du 27
worden ingesteld bij de bevoegde rechtbank. avril 2018, qu'ensemble avec la décision finale.
HOOFDSTUK 5. - Verwerking van persoonsgegevens CHAPITRE 5. - Traitement de données personnelles

Art. 24.La commission peut traiter les catégories de données

Art. 24.De commissie kan de in artikel 7, § 2, van het decreet van 27

personnelles visées à l'article 7, § 2, du décret du 27 avril 2018,
april 2018 vermelde categorieën persoonsgegevens verwerken die qui sont nécessaires au traitement du recours du requérant. La
noodzakelijk zijn voor de behandeling van het beroep van de verzoeker.
De commissie kan daarvoor de noodzakelijke persoonsgegevens opvragen commission peut demander les données personnelles nécessaires à cette
bij de betrokken uitbetalingsactor. fin auprès de l'acteur de paiement concerné.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling CHAPITRE 6. - Disposition finale

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezinsbijslagen, is

Art. 26.Le ministre flamand, qui a les allocations familiales dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 juni 2018. Bruxelles, le 29 juin 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^