Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging, inzonderheid op artikelen 1 en 4; | atmosphérique, notamment les articles 1er et 4; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 14, § 2, vervangen bij het decreet van 20 april 1994; | des déchets, notamment l'article 14, § 2, remplacé par le décret du 20 avril 1994; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en | règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets, |
-beheer, inzonderheid op hoofdstuk 5; | notamment le chapitre 5; |
Overwegende dat artikel 16.5 en 17.1 van Verordening (EG) nr. | Considérant que les articles 16.5 et 17.1 du Règlement (CE) n° |
2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 | 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif |
betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen stellen dat EU-lidstaten de | à des substances appauvrissant la couche d'ozone stipulent que les |
minimumopleidingseisen moeten bepalen waaraan het personeel moet | états-membres UE doivent fixer les exigences minimales de formation |
voldoen dat betrokken is bij het onderhoud van apparatuur die de | auxquelles doit répondre le personnel concerné par l'entretien |
stoffen bevat; | d'appareils contenant ces substances; |
Overwegende dat artikel 3.2 en artikel 4.1 van Verordening (EG) nr. | Considérant que l'article 3.2 et l'article 4.1 du Règlement (CE) n° |
842/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake | 842/2006 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à |
bepaalde gefluoreerde broeikasgassen stellen dat de werkzaamheden, | certains gaz à effet de serre fluorés, stipulent que les activités |
vermeld in die artikels, moeten worden uitgevoerd door gecertificeerd | visées à ces articles, doivent être effectuées par un personnel |
personeel, en dat artikel 5 van de verordening stelt dat EU-lidstaten | certifié, et que l'article 5 du Règlement stipule que les états |
de certificeringsvoorschriften moeten opstellen en invoeren; | membres UE doivent établir et mettre en place les prescriptions de |
Overwegende dat het Vlaams Klimaatplan 2006-2012, goedgekeurd door de | certification; Considérant que le Plan climat flamand 2006-2012, approuvé par le |
Vlaamse Regering op 20 juli 2006, in een invoering van een | Gouvernement flamand le 20 juillet 2006, pourvoit à une certification |
certificering voor onderhoudspersoneel van brandbeveiligingssystemen | |
voorziet; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | du personnel d'entretien de systèmes de protection contre l'incendie; |
Begroting, gegeven op 25 januari 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 janvier 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 maart 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Leefmilieu en Natuur; | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux |
brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances |
broeikasgassen als blusmiddel bevatten. | appauvrissant la couche d'ozone et des gaz fluorés à effet de serre |
comme produit extincteur. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu; | 1° le Ministre : le Ministre flamand compétent pour l'Environnement; |
2° de afdeling : de afdeling Milieuvergunningen van het Departement | 2° la division : la division des Autorisations écologiques du |
Leefmilieu, Natuur en Energie; | département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie; |
3° titel II van het Vlarem : het besluit van de Vlaamse Regering van 1 | 3° titre II du Vlarem : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin |
juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière |
milieuhygiëne; | d'hygiène de l'environnement; |
4° gecertificeerd technicus voor brandbeveiligingssystemen : een | 4° technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie : |
technicus die beschikt over een geldig certificaat van bekwaamheid of | un technicien disposant d'un certificat de compétence valable ou |
in het bezit is van een diploma of attest dat in een ander gewest of | possédant un diplôme ou une attestation délivré dans une autre région |
andere EU-lidstaat is afgeleverd en dat minstens gelijkwaardig is aan | ou dans un autre état membre UE et qui est au moins équivalent au |
het certificaat van bekwaamheid; | certificat de compétence; |
5° certificaat van bekwaamheid : certificaat, uitgereikt | 5° certificat de compétence : certificat, délivré conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5; | dispositions de l'article 5; |
6° geldig certificaat van bekwaamheid : een certificaat van | 6° certificat de compétence valable : un certificat de compétence dont |
bekwaamheid dat niet ouder is dan vijf jaar, gerekend vanaf de datum | la durée n'excède pas cinq ans, à compter à partir de la date de sa |
van de uitreiking ervan; | délivrance; |
7° erkend examencentrum : een examencentrum dat door de afdeling | 7° centre d'examen agréé : un centre d'examen agréé par la division |
erkend is overeenkomstig de bepalingen van artikel 8; | conformément aux dispositions de l'article 8; |
8° ozonafbrekende stoffen : de ozonafbrekende stoffen, gedefinieerd in | 8° substances appauvrissant l'ozone : les substances appauvrissant |
artikel 1.1.2 van titel II van het Vlarem; | l'ozone, définies à l'article 1.1.2. du titre II du Vlarem; |
9° gefluoreerde broeikasgassen : de gefluoreerde broeikasgassen, | 9° gaz à effet de serre fluorés : les gaz à effet de serre fluorés, |
gedefinieerd in artikel 1.1.2 van titel II van het Vlarem; | définis à l'article 1.1.2. du titre II du Vlarem; |
10° werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met | 10° travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et |
blusmiddel : werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met blusmiddel waarbij er een mogelijk risico op emissies van ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bestaat. Hiermee wordt onder meer bedoeld : het vullen van brandbeveiligingssystemen, het aftappen en bijvullen van blusmiddel, herstellingen aan het blusmiddelcircuit, het verhelpen van lekkage, de ontmanteling van brandbeveiligingssystemen, de inspecties van brandbeveiligingssystemen op lekkage, en de ophaling, recycling, regeneratie en vernietiging van ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde broeikasgassen. | opérations à l'aide de produits extincteurs : travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et opérations à l'aide de produits extincteurs pouvant comporter un risque possible d'émissions de substances appauvrissant l'ozone ou de gaz à effet de serre fluorés. On entend entre autre par ces derniers : le remplissage de systèmes de protection contre l'incendie, vidange et remplissage de produits extincteurs, réparations au circuit du produit extincteur, réparations de fuites, démantèlement de systèmes de protection contre l'incendie, inspection de fuites éventuelles des systèmes de protection contre l'incendie, et la collecte, le recyclage, la régénération et la destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone et des gaz fluorés à effet de serre. |
Art. 3.De minister kan de bepalingen wijzigen die zijn opgenomen in |
Art. 3.Le Ministre peut modifier les dispositions reprises aux |
de bijlagen bij dit besluit. | annexes au présent arrêté. |
Art. 4.Werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen en handelingen met |
Art. 4.Les travaux à des systèmes de protection contre l'incendie et |
blusmiddel mogen enkel worden uitgevoerd door een gecertificeerde | opérations à l'aide de produits extincteurs ne peuvent être exécutés |
technicus voor brandbeveiligingssystemen. | que par un technicien certifié en systèmes de protection incendie. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende gecertificeerde technici voor | CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux techniciens certifiés en |
brandbeveiligingssystemen | systèmes de protection incendie |
Afdeling I. - Procedure van uitreiken van een certificaat van bekwaamheid | Section Ire. - Procédure de délivrance d'un certificat de compétence |
Art. 5.Een persoon kan het certificaat van bekwaamheid behalen door |
Art. 5.Une personne peut obtenir le certificat de compétence en |
te slagen voor het examen tot vaststelling van de bekwaamheid, vermeld | réussissant l'examen de constatation de compétence, visé à l'article |
in artikel 9. | 9. |
Enkel een gecertificeerd examencentrum mag het certificaat van | Seul un centre d'examen certifié peut délivrer le certificat de |
bekwaamheid uitreiken en het examen, vermeld in het eerste lid, | compétence et organiser l'examen, visé à l'alinéa premier. |
organiseren. | |
De geldigheid van het certificaat vervalt na een periode van vijf | La validité du certificat échoit après une période de cinq ans, à |
jaar, te rekenen vanaf de datum van de uitreiking van het attest. Een | compter à partir de la date de la délivrance de l'attestation. Une |
persoon kan na die periode van vijf jaar een nieuw attest behalen | personne peut obtenir une nouvelle attestation après cette période de |
nadat hij met vrucht een actualisatie-examen heeft afgelegd. | cinq ans à condition qu'elle ait réussi un examen d'actualisation. |
Afdeling II. - Verplichtingen voor een gecertificeerde technicus voor | Section II. - Obligations pour un technicien certifié en systèmes de |
brandbeveiligingssystemen | protection contre l'incendie |
Art. 6.Een gecertificeerd technicus voor brandbeveiligingssystemen |
Art. 6.Un technicien certifié en systèmes de protection contre |
moet tijdens werkzaamheden aan brandbeveiligingssystemen de geldende | l'incendie doit respecter la législation environnementale en vigueur |
milieuwetgeving respecteren. | pendant les travaux. |
Een gecertificeerde technicus voor brandbeveiligingssystemen moet al | Un technicien certifié en systèmes de protection contre l'incendie |
het mogelijke doen om lekkage van ozonafbrekende stoffen of | doit s'efforcer au maximum afin de prévenir ou de limiter à un minimum |
gefluoreerde broeikasgassen uit brandbeveiligingssystemen te voorkomen | toute fuite de substances appauvrissant la couche d'ozone ou de gaz à |
of tot een minimum te beperken. | effet de serre fluorés. |
Afdeling III. - Controles en intrekking van het certificaat van bekwaamheid | Section III. - Contrôles et retrait du certificat de compétence |
Art. 7.De afdeling kan een certificaat van bekwaamheid van een |
Art. 7.La division peut en tout temps retirer le certificat de |
persoon altijd intrekken als tijdens een controle is gebleken dat die | compétence d'une personne lorsqu'il ressort d'un contrôle que la |
persoon de verplichtingen, vermeld in artikel 6, niet nakomt of niet | personne en question ne respecte pas ou n'exécute pas dûment les |
naar behoren uitvoert. | obligations, visées à l'article 6. |
De beslissing tot intrekking van een certificaat wordt pas genomen | La décision de retrait d'un certificat n'est prise qu'après avoir |
nadat de houder van het certificaat werd gehoord, en wordt met een | entendu le détenteur du certificat et est notifiée par lettre |
aangetekende brief aan die persoon kenbaar gemaakt. Die persoon moet | recommandée à la personne concernée. Dans les quatorze jours |
binnen veertien kalenderdagen na de datum van de beslissing tot | calendaires après la date de la décision de retrait du certificat, |
intrekking van het certificaat het originele certificaat en alle | cette personne doit transmettre le certificat original ainsi que |
eensluidend verklaarde afschriften ervan aan de afdeling bezorgen. | toutes ses copies déclarées conformes à la division. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen betreffende erkende examencentra | CHAPITRE III. - Dispositions relatives au centres d'examens agrées |
Afdeling I. - Erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedures voor | Section Ire. Conditions et procédures d'agrément pour centres |
erkende examencentra | d'examens agrées |
Art. 8.§ 1. Het examencentrum dient de erkenningsaanvraag met een |
Art. 8.§ 1er. Le centre d'examen introduit la demande d'agrément par |
aangetekende zending in bij de afdeling. De erkenningsaanvraag wordt | lettre recommandée auprès de la division. La demande d'agrément est |
opgesteld volgens het voorbeeld, vermeld in bijlage III, die bij dit | rédigée suivant l'exemple, mentionné à l'annexe III, jointe au présent |
besluit is gevoegd. | arrêté. |
§ 2. Om te kunnen worden erkend als examencentrum, moet het | § 2. Afin de pouvoir être agréé comme centre d'examen, le centre |
examencentrum voldoen aan de volgende minimumvoorwaarden : | d'examen doit répondre aux conditions minimales suivantes : |
1° examenprocedures bezitten voor het organiseren van het examen, | 1° disposer de procédures d'examen en vue de l'organisation de |
vermeld in artikel 9; | l'examen, visé à l'article 9; |
2° een examenjury samenstellen waarbij ten minste aan de volgende | 2° composer un jury d'examen en répondant au moins aux conditions |
voorwaarden is voldaan : | suivantes : |
a) de jury bestaat uit minstens twee specialisten in de materie; | a) le jury comprend au moins deux spécialistes en la matière; |
b) de voorzitter van de examenjury is een burgerlijk ingenieur, een | b) le président du jury d'examen est un ingénieur civil, un ingénieur |
industrieel ingenieur, een technisch ingenieur of een persoon met | industriel, un ingénieur technique ou une personne ayant au moins |
minstens drie jaar aantoonbare ervaring in het afnemen van examens over die materie. § 3. De aanvrager is ertoe gehouden alle aanvullende inlichtingen en documenten te verstrekken die de afdeling vraagt in het kader van haar onderzoek. § 4. De afdeling neemt een beslissing tot erkenning of niet-erkenning binnen dertig werkdagen. In geval van erkenning kent de afdeling het erkenningsnummer toe en bezorgt ze het erkenningsbewijs met een aangetekende zending aan het examencentrum. In geval van niet-erkenning deelt ze de reden hiervan met een aangetekende brief mee. § 5. De erkenning als examencentrum geldt voor een periode van vijf jaar. De erkenning kan worden ingetrokken wanneer niet meer aan de voorwaarden is voldaan. | trois ans d'expérience justifiables en examens en cette matière; § 3. Le demandeur est tenu de fournir toutes les informations et tous les documents supplémentaires demandés par la division dans le cadre de ses recherches. § 4. La division prend une décision d'agrément ou de non agrément dans les trente jours ouvrables. En cas d'agrément, la division attribue un numéro d'agrément et transmet l'attestation d'agrément au centre d'examen par lettre recommandée. Dans le cas d'un non agrément, la division en communique les motifs par lettre recommandée. § 5. L'agrément comme centre d'examen vaut pour une période de cinq ans. L'agrément peut être retiré lorsqu'il n'est plus répondu aux conditions. |
Afdeling II. - Organisatie van het examen | Section II. - Organisation de l'examen |
Art. 9.Het gecertificeerde examencentrum bepaalt de inhoud van het |
Art. 9.Le centre d'examen certifié fixe le contenu de l'examen |
examen tot vastelling van de bekwaamheid aan de hand van de | constatant la compétence au moyen des sujets, mentionnés dans l'annexe |
onderwerpen, vermeld in bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd. | Ire, jointe au présent arrêté. |
Men slaagt voor het examen als zestig procent van de punten wordt behaald. | On réussit l'examen lorsque l'obtient soixante pourcent des points. |
Het erkende examencentrum bezorgt binnen vijftien werkdagen na het | Le centre d'examen agréé délivre le certificat de compétence dans les |
examen een certificaat van bekwaamheid aan iedere persoon die voor het | quinze jours ouvrables suivant l'examen à toute personne ayant réussi |
examen is geslaagd. Dat certificaat wordt opgemaakt volgens het model, | ce dernier. Ce certificat est dressé suivant le modèle, repris en |
opgenomen in bijlage II, die bij dit besluit is gevoegd. | annexe II, jointe au présent arrêté. |
Afdeling III. - Verplichtingen van een erkend examencentrum | Section III. - Obligations d'un centre d'examen agréé |
Art. 10.§ 1. Het erkende examencentrum is ertoe verplicht om minstens |
Art. 10.§ 1. Le centre d'examen agréé est obligé d'organiser un |
éénmaal per jaar een examen tot vaststelling van de bekwaamheid te | examen constatant la compétence au moins une fois par an. |
organiseren. § 2. Het erkende examencentrum bepaalt de praktische voorwaarden van | § 2. Le centre d'examen agréé fixe les conditions pratiques de |
de inschrijving voor en de organisatie van het examen tot vaststelling | l'inscription à l'examen constatant la compétence ainsi que |
van de bekwaamheid. | l'organisation de ce dernier. |
§ 3. Binnen twintig werkdagen na het examen wordt een verslag van de | § 3. Dans les vingt jours suivant l'examen, un rapport de la session |
examenzitting met een aangetekende zending bezorgd aan de afdeling. | d'examen est envoyé par lettre recommandée à la division. Ce rapport |
Dat verslag bevat ten minste de volgende elementen over het examen : | comprend au moins les éléments suivants relatifs à l'examen : |
1° een lijst van de aanwezige examenjuryleden; | 1° une liste des membres du jury présents; |
2° een aanwezigheidslijst van alle kandidaten, die de handtekeningen | 2° une liste de présence de tous les candidats comprenant les |
van de kandidaten bevat; | signatures des candidats; |
3° de vermelding van de behaalde percentages per kandidaat; | 3° la mention des pourcentages obtenus par chaque candidat; |
4° de inhoud van het examen (vragenlijst); | 4° le contenu de l'examen (questionnaire); |
5° onregelmatigheden of bijzonderheden over het examen. | 5° les irrégularités ou les particularités relatives à l'examen. |
Het verslag wordt ondertekend door de aanwezige juryleden. Bij het | Le rapport est signé par les membres du jury présents. Une liste des |
verslag wordt een lijst gevoegd met de personen aan wie een | personnes auxquelles un certificat de compétence est attribué avec |
certificaat van bekwaamheid is uitgereikt met vermelding van voor- en | mention du prénom, nom, date de naissance et numéro du certificat. |
achternaam, geboortedatum en certificaatnummer. | |
§ 4. Het gecertificeerde examencentrum moet, als hierom wordt verzocht | § 4. Le centre d'examen certifié doit, lorsque tel lui est demandé par |
door ambtenaren van de afdeling, de ambtenaren de mogelijkheid bieden | les fonctionnaires de la division, offrir la possibilité à ces |
om het examen, vermeld in artikel 9, bij te wonen. | derniers d'assister aux examens visés à l'article 9. |
Art. 11.Het erkende examencentrum is ertoe verplicht om gemotiveerde |
Art. 11.Le centre d'examen certifié est obligé de traiter et |
klachten van ambtenaren van de afdeling te behandelen en te onderzoeken. | d'examiner les plaintes des fonctionnaires de la division. |
Andere ambtenaren dan de ambtenaren, vermeld in het eerste lid, kunnen | Des fonctionnaires autres que ceux visés à l'alinéa premier, peuvent |
in het kader van hun werkzaamheden steeds de nodige informatie | en tout temps obtenir les informations nécessaires dans le cadre de |
verkrijgen bij de afdeling. | leurs activités auprès de la division. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.Aan artikel 5.1.2.2 van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 12.A l'article 5.1.2.2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake | décembre 2003 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à |
afvalvoorkoming en -beheer wordt een punt 4 toegevoegd dat luidt als | la gestion des déchets, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : |
volgt : « 4° de erkende overbrenger van afgedankte apparatuur en recipiënten | « 4° le transporteur agréé d'appareils et de récipients désuets |
die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten die | contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à |
afkomstig zijn van brandbeveiligingssystemen, moet voldoen aan de | effet de serre fluorés provenant de systèmes de protection contre |
opleidingseisen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van | l'incendie, doit répondre aux exigences e formation, visées à l'arrêté |
(datum) inzake de certificering van technici voor | du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la certification de |
brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde | techniciens en systèmes de sécurité incendie contenant des substances |
broeikasgassen bevatten. » | appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. » |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | deuxième mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage I. - Inhoud examen tot vaststelling van bekwaamheid | Annexe Ire. - Contenu de l'examen constatant la compétence |
1. Inleiding | 1. Introduction |
1.1 Het milieuprobleem van ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde | 1.1 Le problème environnemental des substances appauvrissant la couche |
broeikasgassen | d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés |
1.2 De reglementaire context | 1.2 Le contexte réglementaire |
1.2.1 De Europese verordeningen | 1.2.1 Les Règlements européens |
1.2.2 De regionale verplichtingen | 1.2.2 Les obligations régionales |
- Afval | - Déchets |
- Transport | - Transport |
1.3 De normatieve context | 1.3 Le contexte normatif |
1.3.1 De installatieaspecten | 1.3.1 Les aspects d'installation |
- ISO 14520 | - ISO 14520 |
- NFPA 2001 | - NFPA 2001 |
- CEA 4008 | - CEA 4008 |
- CE-markering | - marquage CE |
1.3.2 De installateursaspecten | 1.3.2. Les aspects de l'installateur |
- BOSEC | - BOSEC |
- ANPI_Cert | - ANPI_Cert |
1.4 De chemische blusmiddelen | 1.4 Les produits extincteurs chimiques |
1.4.1 Welke zijn de chemische blusmiddelen ? | 1.4.1 Quels sont les produits extincteurs chimiques ? |
1.4.2 De eigenschappen | 1.4.2 Les caractéristiques |
1.4.3 De gebruikscriteria | 1.4.3 Les critères d'utilisation |
1.4.4 Voor- en nadelen | 1.4.4 Avantages et désavantages |
1.4.5 De kritische toepassingen | 1.4.5 Les applications critiques |
2. Installatieregels | 2. Règles d'installation |
2.1 De bestanddelen | 2.1 Les constituants |
2.2 De regels en de toepassing ervan | 2.2 Les règles et leur application |
2.3 De doelmatigheid van de regels | 2.3 L'efficacité des règles |
2.4 Het belang van het aanpassen | 2.4 L'importance des adaptations |
2.5 Het belang van de branddetectie | 2.5 L'importance de la détection d'incendie |
2.5.1 De bluscentrale | 2.5.1 La centrale d'extinction |
2.5.2 De logica van de bevelen | 2.5.2 La logique des ordres donnés |
2.5.3 De sturingen | 2.5.3 Les commandes |
3. Veiligheidsvoorschriften | 3. Prescriptions de sécurité |
3.1 Permanente controlesystemen | 3.1 Systèmes de contrôle permanents |
3.2 De opslag | 3.2 L'entreposage |
3.3 Het onderhoud | 3.3 L'entretien |
3.4 De inspecties | 3.4 Les inspections |
3.4.1 Periodiciteit | 3.4.1 Périodicité |
3.4.2 Aanvullende inspecties (op dichtheidsmeting gesteund) | 3.4.2 Inspections complémentaires (basées sur les mesurages |
3.5 De rol en verantwoordelijkheden van de betrokkenen | d'étanchéité) 3.5 Le rôle et les responsabilités des concernés |
3.6 De traceerbaarheid van de interventies en de documentatie | 3.6 Les possibilités de traçage et la documentation |
4. Verpakking en Transport | 4. Emballage et Transport |
4.1 De drukhouders | 4.1 Les conteneurs pressurisés |
4.2 De verpakkingsregels | 4.2 Les règles d'emballage |
4.2.1 Het overhevelen | 4.2.1 Le transvasement |
4.2.2 Controle van de verliezen | 4.2.2 Contrôle des pertes |
4.3 De behandeling | 4.3 Le traitement |
4.4 ADR-regels | 4.4 Règles ADR |
4.5. Ontmantelingsprocedures : | 4.5. Procédures de démantèlement |
a) De cilinders beveiligen; | f) Sécurisation des cylindres; |
b) De activatieonderdelen; | g) Eléments d'activation; |
c) De beschermingsonderdelen installeren; | h) Installation des éléments de protection; |
d) De cilinders klaarmaken voor transport; | i) Préparation des cylindres en vue du transport; |
e) De vervoerde cilinders ontvangen | j) Réception des cylindres transportés |
5. Terugwinning van ozonafbrekende stoffen en gefluoreerde | 5. Récupération des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des |
broeikasgassen | gaz à effet de serre fluorés |
5.1 Recuperatie | 5.1 Récupération |
5.2 Recyclage | 5.2 Recyclage |
5.3 Regeneratie | 5.3 Régénération |
5.4 Vernietigen | 5.4 Destruction |
6. Terugkoppeling van de ervaring | 6. Rétroaction de l'expérience acquise |
6.1 Praktijkgevallen | 6.1 Cas pratiques |
6.2 Regels van goede praktijk | 6.2 Règles de bonne pratique |
6.3 Fouten uit de praktijk | 6.3 Erreurs survenues en pratique |
6.3.1 In werking stellen | 6.3.1 Mise en marche |
6.3.2 Berekeningsfouten | 6.3.2 Erreurs de calcul |
6.4 Opslag | 6.4 Entreposage |
6.5 Lekken | 6.5 Fuites |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 29 juni 2007 inzake de certificering van technici voor | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 |
relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection | |
brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche |
broeikasgassen bevatten | d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage II. - Model van het certificaat van bekwaamheid | Annexe II. - Modèle du certificat de compétence |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Uitgereikt onder toezicht van de Vlaamse overheid, Departement | Délivré sous le contrôle de l'Autorité flamande, Département de |
Leefmilieu, Natuur en Energie, afdeling bevoegd voor erkenningen, met | |
toepassing van hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering | l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, division chargée des |
van 29 juni2007 inzake de certificering van technici voor | agréments, en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | juin 2007 relatif à la certification de techniciens en systèmes de |
broeikasgassen bevatten. | protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Pour la consultation du tableau, voir image |
van 29 juni 2007 inzake de certificering van technici voor | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 |
relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection | |
brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde | contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche |
broeikasgassen bevatten. | d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage III. - Model erkenningsaanvraag examencentrum Aanvraag van erkenning als examencentrum Waarvoor dient dit formulier? Met dit formulier vraagt u een erkenning aan voor de exploitatie van een examencentrum dat examens organiseert voor de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. Aan wie bezorgt u dit formulier? Stuur drie exemplaren van dit formulier aangetekend naar het | Annexe III. - Modèle de la demande d'agrément d'un centre d'examen agréé Demande d'agrément comme centre d'examen A quoi sert ce formulaire ? Ce formulaire vous permet de demander un agrément pour l'exploitation d'un centre d'examen qui organise des examens en vue de la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés A qui adresser ce formulaire ? Envoyez trois exemplaires du présent formulaire à l'adresse mentionnée |
onderstaande adres : | ci-dessous : |
Departement Leefmilieu, Natuur en Energie | Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie |
De afdeling bevoegd voor erkenningen | La division compétente pour les agréments |
Graaf de Ferrarisgebouw | Graaf de Ferrarisgebouw |
Koning Albert II-laan 20, bus 8 | Boulevard Albert II 20, boîte 8 |
1000 Brussel Gegevens van het examencentrum 1 Vul hieronder de gegevens van het examencentrum in. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gegevens van de examenjury 2 Vul hieronder de gegevens in van de leden van de examenjury. Vul de lijst aan indien nodig. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 inzake de certificering van technici voor brandbeveiligingssystemen die ozonafbrekende stoffen of gefluoreerde broeikasgassen bevatten. | 1000 Bruxelles nom du centre d'examen 1. Remplissez ci-dessous les données du centre d'examen. Pour la consultation du tableau, voir image Données de la liste 2. Remplissez ci-dessous les données des membres du jury d'examen Complétez la liste si nécessaire. Pour la consultation du tableau, voir image Pièces justificatives à joindre 3. Joignez à ce formulaire les pièces justificatives mentionnées dans la liste à cocher ci-dessous. 4. Cochez toutes les pièces justificatives que vous joignez au présent formulaire. 0 les procédures d'examen 0 les curricula vitae des membres du jury 0 une copie des diplômes des membres du jury Signature 5. Remplissez la déclaration ci-dessous Je confirme que les données mentionnées dans ce formulaire sont correctes. datejour mois année signature prénom et nom . . . . . Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 relatif à la certification de techniciens en systèmes de protection contre l'incendie contenant des substances appauvrissant la couche d'ozone ou des gaz à effet de serre fluorés. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |