Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de expertenfuncties, de hiërarchische bevordering en de functioneringstoelage betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne les fonctions d'experts, la promotion hiérarchique et la prime de fonctionnement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
29 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 29 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du |
Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de | personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce qui concerne les |
expertenfuncties, de hiërarchische bevordering en de | fonctions d'experts, la promotion hiérarchique et la prime de |
functioneringstoelage betreft | fonctionnement |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
houdende de organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du |
en de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op | personnel, tel que modifié jusqu'à ce jour; |
heden gewijzigd; | |
Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het | Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 11 december 1998; | Communauté flamande, donné le 11 décembre 1998; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 1998; |
Gelet op het protocol nr. 114.300 van 3 februari 1999 van het | Vu le protocole n° 114.300 du 3 février 1999 du Comité sectoriel XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | - Communauté flamande et Région flamande; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 16 maart 1999, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 16 mars 1999 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 mei 1999, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 11 mai 1999, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Dans la seconde partie du statut du personnel flamand du |
|
Artikel 1.In deel II van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november |
24 novembre 1993, un titre 6bis est inséré, rédigé comme suit: |
1993, wordt een titel 6bis ingevoegd, die luidt als volgt : | |
« TITEL 6bis. - De expertenfuncties | « TITRE 6bis. Les fonctions d'experts |
Art. II 34bis. § 1. Ambtenaren van het ministerie kunnen tijdelijk | Art. II 34bis. § 1er. Les fonctionnaires du ministère peuvent être |
worden aangesteld in een expertenfunctie. | désignés temporairement dans une fonction d'expert. |
§ 2. De expertenfunctie kan bepaald worden in de niveaus A, B, C en D. | § 2. La fonction d'expert peut être attribuée aux niveaux A, B, C et |
In niveau A kan naast de expertenfunctie ook een functie van | D. Au niveau A, une fonction d'expert principal peut être attribuée en |
senior-expert bepaald worden. De functies worden opgericht, omschreven | plus de la fonction d'expert. Les fonctions sont créées, décrites et |
en eventueel opnieuw afgeschaft op basis van de | éventuellement resupprimées en fonction des objectifs organisationnels |
organisatiedoelstellingen en de noodwendigheden van de departementen, | et des besoins des départements, et ce par le conseil de direction |
door de departementale directieraad, na goedkeuring door de | départemental, après approbation par le Ministre flamand |
functioneel bevoegde Vlaamse minister samen met de Vlaamse minister | fonctionnellement compétent en concertation avec le Ministre flamand |
bevoegd voor de ambtenarenzaken. Het ontwerp-voorstel van de | chargé de la Fonction publique. Le projet de proposition du conseil de |
departementale directieraad wordt voor advies voorgelegd aan het | direction départemental est soumis pour avis au collège des |
College van secretarissen-generaal. | secrétaires généraux. |
Art. II 34ter. De ambtenaren van de eerste twee rangen van elk niveau, | Art. II 34ter. Les fonctionnaires des deux premiers rangs de chaque |
behalve van niveau E, kunnen worden aangesteld als expert. De | niveau, sauf ceux du niveau E, peuvent être désignés comme expert. Les |
ambtenaren van rang A1 en A2 kunnen ook worden aangesteld als | fonctionnaires des rangs A1 et A2 peuvent également être désignés |
senior-expert, waarvoor een hogere graad van expertise vereist wordt. | comme expert principal, fonction pour laquelle un niveau d'expertise |
supérieur est requis. | |
De ambtenaar die in een expertenfunctie aangesteld wordt, behoudt zijn | Le fonctionnaire désigné dans une fonction d'expert, conserve son rang |
rang en zijn graad. Hij behoudt gedurende zijn aanstelling het recht | et son grade. Pendant toute la durée de sa nomination, il conserve son |
op verhoging in salaris of in salarisschaal en op aanwijzing en | droit à une augmentation de salaire ou d'échelle de traitement, et à |
bevordering tot een hogere rang, op dezelfde wijze als wanneer hij | la désignation et promotion par accession au rang supérieur, comme |
niet in een expertenfunctie zou zijn aangesteld. | s'il n'avait pas été désigné dans une fonction d'expert. |
Art. II 34quater. § 1. De leidend ambtenaar wijst voor zijn | Art. II. 34quater. § 1er. Pour son unité organisationnelle, le |
organisatorische eenheid, in voorkomend geval in overleg met het | fonctionnaire dirigeant désigne, le cas échéant en concertation avec |
afdelingshoofd, de ambtenaren aan die worden aangesteld in een | le chef de division, les fonctionnaires à désigner dans une fonction |
expertenfunctie. | d'expert. |
§ 2. De beslissing tot tijdelijke aanstelling in een expertenfunctie | § 2. La décision de désignation temporaire dans une fonction d'expert |
omvat de omschrijving van de functie, de toekenning van de eraan | comporte la description de la fonction, l'attribution de l'échelle de |
verbonden salarisschaal conform artikel XIII 33, § 2, 6° van dit | traitement correspondante conformément à l'article XIII 33, § 2, 6° du |
statuut, de begindatum en de motivering van de aanstelling. De aanstelling houdt tevens de dienstaanwijzing in van de betrokken ambtenaar. § 3. De tijdelijke aanstelling wordt ambtshalve beëindigd bij een functioneringsevaluatie die met onvoldoende wordt besloten, en op de dag van de aanwijzing of bevordering van de aangestelde ambtenaar tot een hogere rang. De overheid bevoegd voor de tijdelijke aanstelling kan, wanneer er een motivering gegeven wordt, een einde maken aan deze aanstelling hetzij op basis van de functioneringsevaluatie (anders dan besloten met onvoldoende), hetzij om functionele redenen, hetzij bij langdurige | présent statut, la date d'entrée en vigueur et la motivation de la désignation. La désignation implique également l'affectation du fonctionnaire en question. § 3. La désignation temporaire est suspendue d'office en cas d'une évaluation fonctionnelle clôturée par une mention "insuffisant", et le jour où le fonctionnaire désigné est affecté ou promu à un grade supérieur. Les pouvoirs publics compétents pour la désignation temporaire peuvent, moyennant une motivation adéquate, mettre un terme à cette désignation, soit sur la base de l'évaluation fonctionnelle (autre qu'une évaluation clôturée par une mention "insuffisant"), soit pour des raisons fonctionnelles, soit en cas d'absence prolongée, soit à la |
afwezigheid, hetzij op vraag van de ambtenaar zelf. » | demande du fonctionnaire même. » |
Art. 2.In artikel VIII 3 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article VIII 3 du même statut, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 11 mars 1997, les mots "douze rangs" sont |
twaalf rangen » vervangen door de woorden « vijftien rangen ». | remplacés par les mots "quinze rangs". |
Art. 3.In artikel VIII 5, derde lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd |
Art. 3.A l'article VIII 5, troisième alinéa, du même statut, modifié |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, worden | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 1997, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden « niveau B : twee rangen, genummerd B1 en B2 » worden | 1° les mots "niveau B : deux rangs portant les numéros B1 et B2" sont |
vervangen door de woorden « niveau B : drie rangen, genummerd B1, B2 | remplacés par les mots "niveau B : trois rangs portant les numéros B1, |
en B3 »; | B2 et B3"; |
2° de woorden « niveau C : twee rangen, genummerd C1 en C2 » worden | 2° les mots "niveau C : deux rangs portant les numéros C1 et C2" sont |
vervangen door de woorden « niveau C : drie rangen, genummerd C1, C2 | remplacés par les mots "niveau C : trois rangs portant les numéros C1, |
en C3 »; | C2 et C3"; |
3° de woorden « niveau D : twee rangen, genummerd D1 en D2 » worden | 3° les mots "niveau D : deux rangs portant les numéros D1 et D2" sont |
vervangen door de woorden « niveau D : drie rangen, genummerd D1, D2 | remplacés par les mots "niveau D : trois rangs portant les numéros D1, |
en D3 ». | D2 et D3"; |
Art. 4.In hetzelfde statuut wordt een artikel VIII 72bis ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même statut, un article VIII 72bis est inséré, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit: |
« Art. VIII 72bis. Tot een graad van rang B3 kan worden bevorderd de | « Art. VIII 72bis. Peut être promu au grade du rang B3, tout |
ambtenaar met een graad van rang B2 en de ambtenaar met een graad van | fonctionnaire ayant un grade du rang B2, et tout fonctionnaire ayant |
rang B1 die de tweede salarisschaal in de functionele loopbaan van | un grade du rang B1 et ayant atteint la seconde échelle de traitement |
deze rang bereikt heeft, en die geslaagd is voor een test nopens de | dans la carrière fonctionnelle de ce rang, et ayant réussi à un test |
leidinggevende capaciteiten. » | évaluant ses capacités dirigeantes. » |
Art. 5.In hetzelfde statuut wordt een artikel VIII 73bis ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même statut, un article VIII 73bis est inséré, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit: |
« Art. VIII 73bis. Tot een graad van rang C3 kan worden bevorderd de | « Art. VIII 73bis. Peut être promu au grade du rang C3, tout |
ambtenaar met een graad van rang C2 en de ambtenaar met een graad van | fonctionnaire ayant un grade du rang C2, et tout fonctionnaire ayant |
rang C1 die de tweede salarisschaal in de functionele loopbaan van | un grade du rang C1 et ayant atteint la seconde échelle de traitement |
deze rang bereikt heeft, en die geslaagd is voor een test nopens de | dans la carrière fonctionnelle de ce rang, et ayant réussi à un test |
leidinggevende capaciteiten. » | évaluant ses capacités dirigeantes. » |
Art. 6.In hetzelfde statuut wordt een artikel VIII 74bis ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même statut, un article VIII 74bis est inséré, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. VIII 74bis. Tot een graad van rang D3 kan worden bevorderd de | « Art. VIII 74bis. Peut être promu au grade du rang D3, tout |
ambtenaar met een graad van rang D2 en de ambtenaar met een graad van | fonctionnaire ayant un grade du rang D2, et tout fonctionnaire ayant |
rang D1 die de tweede salarisschaal in de functionele loopbaan van | un grade du rang D1 et ayant atteint la seconde échelle de traitement |
deze rang bereikt heeft, en die geslaagd is voor een test nopens de | dans la carrière fonctionnelle de ce rang, et ayant réussi à un test |
leidinggevende capaciteiten. » | évaluant ses capacités dirigeantes. » |
Art. 7.Artikel VIII 78 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 7.L'article VIII 78 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996 en 24 maart 1998, | Gouvernement flamand des 26 juin 1996 et 24 mars 1998, est remplacé |
wordt vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« Art. VIII 78. § 1. De beslissing tot loopbaanvertraging wordt | « Art. VIII 78. § 1er. La décision d'un ralentissement de carrière est |
genomen door het college van afdelingshoofden vóór 1 juli van het jaar | prise par le collège des chefs de division avant le 1er juillet de |
dat volgt op het evaluatiejaar bedoeld in artikel VIII 15; die | l'année qui suit l'année d'évaluation visée à l'article VIII 15; cette |
beslissing heeft uitwerking op 1 juli van het jaar dat volgt op het | décision produit ses effets à partir du 1er juillet de l'année qui |
evaluatiejaar en heeft effect op de daaropvolgende twaalf maanden. | suit l'année d'évaluation, et a un impact sur les douze mois suivants. |
De beslissing tot loopbaanvertraging wordt bekrachtigd door de | La décision d'un ralentissement de carrière est ratifiée par le |
departementale directieraad. | conseil de direction départemental. |
De ambtenaar voor wie het bevoegde college van afdelingshoofden geen | Le fonctionnaire pour lequel le collège des chefs de division |
beslissing tot loopbaanvertraging heeft genomen, bouwt de | compétent n'a pas pris de décision de ralentissement de carrière, |
schaalanciënniteit op met normale snelheid, en dit voor dezelfde | accumule l'ancienneté d'échelle à vitesse normale, et ce pour la même |
periode als bedoeld in het eerste lid. | période que celle visée au premier alinéa. |
De ambtenaar wordt in kennis gesteld dat zijn evaluatie kan aanleiding | Le fonctionnaire est informé du fait que son évaluation peut donner |
geven tot loopbaanvertraging en wordt door het bevoegde college van | lieu à un ralentissement de carrière, et sera interrogé à sa demande |
afdelingshoofden op zijn vraag gehoord vooraleer deze een beslissing | par le collège des chefs de division compétent avant que celui-ci ne |
neemt over de loopbaanvertraging. | prenne une décision sur le ralentissement de carrière. |
De beslissing van het bevoegde college van afdelingshoofden tot | La décision d'une constitution ralentie de l'ancienneté d'échelle |
vertraagde opbouw van de schaalanciënniteit wordt gemotiveerd. | prise par le collège des chefs de division compétent, sera motivée. |
Van 1 juli tot 30 juni wordt voor elke maand een hele maand | Du 1er juillet au 30 juin, un mois complet sera déduit pour chaque |
afgetrokken als de ambtenaar een onvoldoende heeft gekregen en wordt | mois, lorsque le fonctionnaire a obtenu la mention "insuffisant", |
voor elke maand een halve maand afgetrokken als de ambtenaar een | tandis qu'un demi mois sera déduit pour chaque mois lorsque le |
loopbaanvertraging heeft gekregen. | fonctionnaire a reçu un ralentissement de carrière. |
Indien de ambtenaar tussen 1 juli en 30 juni overgaat naar een | Lorsque le fonctionnaire passe à l'échelle de traitement suivante dans |
la carrière fonctionnelle ou à un grade hiérarchique supérieur entre | |
volgende salarisschaal in de functionele loopbaan of naar een hogere | le 1er juillet et le 30 juin, il recevra dans sa nouvelle échelle de |
hiërarchische graad, verkrijgt hij in zijn nieuwe salarisschaal of | traitement ou grade la vitesse de carrière normale pour la période |
graad de normale loopbaansnelheid voor de resterende periode tot 30 juni. | restante jusqu'au 30 juin. |
§ 2. In afwijking van § 1 wordt voor de ambtenaar van het provinciaal | § 2. Par dérogation au § 1er, la décision de ralentissement de |
gouvernement de beslissing tot loopbaanvertraging genomen door de | carrière est prise pour le fonctionnaire du gouvernement provincial |
provinciale directieraad en voor de ambtenaar van rang A2 die zitting | par le conseil de direction provincial, et pour le fonctionnaire du |
heeft in de provinciale directieraad door het college van | rang A2 siégeant au conseil de direction provincial, par le collège |
secretarissen-generaal, na raadpleging van de betrokken | des secrétaires généraux, après consultation du gouverneur de province |
provinciegouverneur. | en question. |
Art. 8.Artikel VIII 80 en VIII 81 van hetzelfde statuut worden opgeheven. |
Art. 8.Les articles VIII 80 et VIII 81 du même statut sont abrogés. |
Art. 9.In artikel XIII 33 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'article XIII 33 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 11 | Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 11 mars 1997, |
maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 14 juli 1998, 9 februari | 4 novembre 1997, 28 avril 1998, 14 juillet 1998, 9 février 1999 et 16 |
1999 en 16 maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mars 1999, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 2, 1° worden de volgende woorden geschrapt : | 1° au § 2, 1°, les mots suivants sont supprimés : |
a) onder "Adviseur" de woorden "krachtens artikel VIII 81" en "A253" | a) sous "Conseiller", les mots "en vertu de l'article VIII 81" et "A253" |
b) onder "Directeur" de woorden "krachtens artikel VIII 81" en "A213" | b) sous "Directeur", les mots "en vertu de l'article VIII 81" et "A213" |
c) onder "Ingenieur, arts en informaticus" de woorden "krachtens | c) sous "Ingénieur", médecin et informaticien", les mots "en vertu de |
artikel VIII 80" en "A124" | l'article VIII 80" et "A124" |
d) onder "Adjunct van de directeur" de woorden "krachtens artikel VIII | d) sous "Adjoint du directeur", les mots "en vertu de l'article VIII |
80" en "A114" | 80" et "A114" |
2° aan § 2, 1° worden de volgende woorden toegevoegd : | 2° au § 2, 1°, les mots suivants sont ajoutés : |
a) onder "Adjunct van de directeur" de woorden "Leidinggevend | a) sous "Adjoint du directeur", les mots "Expert en chef dirigeant" et |
hoofddeskundige" en "B 311"; | "B311"; |
b) onder "Deskundige" de woorden "Leidinggevend hoofdmedewerker" en | b) sous "Expert", les mots "Collaborateur en chef dirigeant" et |
"C311"; | "C311"; |
c) onder "Medewerker" de woorden "Leidinggevend hoofdassistent" en | c) sous "Collaborateur", les mots "Assistant en chef dirigeant" et |
"D311"; | "D311"; |
3° In § 2, 2° worden de volgende woorden geschrapt : | 3° Au § 2, 2°, les mots suivants sont supprimés : |
onder "Navorser" de woorden "of krachtens artikel VIII 82" en de | Sous "Chercheur", les mots "ou en vertu de l'article VIII 82" et les |
woorden "krachtens artikel VIII 81 of VIII 82" en "A263" | mots "en vertu de l'article VIII 81 ou VIII 82" et "A263" |
4° aan § 2 wordt een 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° au § 2, un 6° est ajouté, rédigé comme suit : |
« 6° Expertenfunctie | « 6° Fonction d'expert |
De expert geniet tijdens zijn aanstelling volgende salarisschaal : | Durant sa désignation, l'expert bénéficie de l'échelle de traitement suivante : |
Expert in niveau A A291 | Expert au niveau A A291 |
Senior-expert in niveau A A292 | Expert principal au niveau A A292 |
Expert in niveau B B291 | Expert au niveau B B291 |
Expert in niveau C C291 | Expert au niveau C C291 |
Expert in niveau D D291" | Expert au niveau D D291" |
Art. 10.In artikel XIII 34 van hetzelfde statuut worden de volgende |
Art. 10.A l'article XIII 34 du même statut, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden na de woorden "het eerste lid" de woorden | 1° au second alinéa, les mots "et au second alinéa" sont insérés après |
"en het tweede lid" ingevoegd; | les mots "au premier alinéa"; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd : | 2° entre les premier et second alinéas, l'alinéa suivant est inséré : |
« De ambtenaar die de salarisschaal A263, A253, A213, A124 of A114 | « Le fonctionnaire qui bénéficie de l'échelle de traitement A263, |
geniet, behoudt deze salarisschaal. » | A253, A213, A124 ou A114, conserve cette échelle de traitement. » |
Art. 11.Artikel XIII 57quater van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
Art. 11.L'article XIII 57quater du même statut, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998, wordt vervangen | du Gouvernement flamand du 24 mars 1998, est remplacé par ce qui suit |
door wat volgt : | : |
« Art. XIII 57quater. De personeelsleden die de concrete korte | « Art. XIII 57quater. Les membres du personnel ayant atteint les |
termijndoelstellingen die hun bij het begin van de evaluatieperiode | objectifs à court terme qui leur ont été imposées au début de la |
waren opgelegd, behaald hebben, kunnen een functioneringstoelage | période d'évaluation, peuvent obtenir une prime de fonctionnement |
krijgen van 0 tot 10 % van hun salaris, met een minimum van 35 000 fr. | variant de 0 à 10 % de leur salaire, avec un minimum de 35 000 BEF à |
aan 100 % wanneer uit hun functioneringsevaluatie blijkt dat ze | 100 %, lorsqu'il s'avère lors de leur évaluation fonctionnelle que |
tijdens de evaluatieperiode beter hebben gepresteerd dan normaal | leur performance est meilleure que la performance normalement attendue |
gezien kan worden verwacht van die functie. De personeelsleden die in | de cette fonction. Les membres du personnel entrant en ligne de compte |
aanmerking komen voor de management- of staftoelage, komen niet in | pour la prime de direction ou de cadre, n'entrent pas en ligne de |
aanmerking voor de functioneringstoelage. » | compte pour la prime de fonctionnement. » |
Art. 12.In artikel XIII 57quinquies van hetzelfde statuut, ingevoegd |
Art. 12.A l'article XIII 57quinquies du même statut, inséré par le |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998, wordt § 2 | décret du Gouvernement flamand du 24 mars 1998, le § 2 est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« § 2. Het college van afdelingshoofden beslist over de toekenning van | « § 2. Le collège des chefs de division décide sur l'octroi de la |
de functioneringstoelage en legt deze beslissing ter bekrachtiging | prime de fonctionnement, et soumet cette décision au conseil de |
voor aan de departementale directieraad. » | direction départemental pour ratification. » |
Art. 13.In de bijlage 5 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 13.A l'annexe 5 du même statut, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 20 juni 1996, 11 maart 1997, 4 | Gouvernement des 20 juin 1996, 11 mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril |
november 1997, 28 april 1998, 9 februari 1999 en 16 maart 1999, worden | 1998, 9 février 1999 et 16 mars 1999, les modifications suivantes sont |
in punt « I. Algemeen personeel » de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées au point "I. Personnel général" : |
1° onder de woorden « Niveau B » worden de volgende woorden ingevoegd : | 1° sous les mots "Niveau B", les mots suivants sont insérés : |
« rang B3 : leidinggevend hoofddeskundige » | « rang B3 : expert en chef dirigeant" |
2° onder de woorden « Niveau C » worden de volgende woorden ingevoegd : | 2° sous les mots "Niveau C", les mots suivants sont insérés : |
« rang C3 : leidinggevend hoofdmedewerker » | « rang C3 : collaborateur en chef dirigeant" |
3° onder de woorden « Niveau D » worden de volgende woorden ingevoegd : | 1° sous les mots "Niveau D", les mots suivants sont insérés : |
« rang D3 : leidinggevend hoofdassistent ». | « rang D3 : assistant en chef dirigeant" |
Art. 14.In de bijlage 7 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 14.A l'annexe 7 du même statut, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 | Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 12 juin 1995, 14 mai 1996, 20 |
mei 1996, 20 juni 1996, 26 juni 1996, 11 maart 1997, 4 november 1997, | juin 1996, 26 juin 1996, 11 mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril 1998, |
28 april 1998, 12 mei 1998, 9 februari 1999 en 16 maart 1999, worden | 12 mai 1998, 9 février 1999 et 16 mars 1999, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° vóór de vermeldingen met betrekking tot de graad « B2 - | 1° devant les mentions se rapportant au grade "B2-programmeur en |
hoofdprogrammeur » worden de volgende vermeldingen in de | chef", les mentions suivantes sont insérées dans les colonnes |
overeenstemmende kolommen ingevoegd : | correspondantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 15.In bijlage 11 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 15.A l'annexe 11 du même statut, modifiée par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 11 | Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 12 juin 1995, 11 mars 1997, 4 |
maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998 en 9 februari 1999, worden | novembre 1997, 28 avril 1998 et 9 février 1999, les modifications |
in de rubriek "Code" de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées sous la rubrique "Code" : |
1° de woorden "A211/A114/A251/A281" worden vervangen door de woorden | 1° les mots "A211/A114/A251/A281" sont remplacés par les mots |
"A211/A114/A251/A281/A291"; | "A211/A114/A251/A281/A291"; |
2° de woorden "A221/A124/A280" worden vervangen door de woorden | 2° les mots "A221/A124/A280" sont remplacés par les mots |
"A221/A124/A280/A292"; | "A221/A124/A280/A292"; |
3° het woord "B212" wordt vervangen door de woorden "B212/C291"; | 3° le mot "B212" est remplacé par les mots "B212/C291"; |
4° het woord "B213" wordt vervangen door de woorden "B213/ B291". | 4° le mot "B213" est remplacé par les mots "B213/B291"; |
5° de bepalingen gevoegd als bijlage bij dit besluit, worden | 5° les dispositions jointes en annexe au présent arrêté, sont |
toegevoegd. | annexées. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 1999. | Bruxelles, le 29 juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
Tabel van de salarisschalen (Bijlage 11) | Annexe 11 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 29 juin 1999 |
van 29 juni 1999 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 | modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, en ce |
november 1993, wat de expertenfuncties, de hiërarchische bevordering | qui concerne les fonctions d'experts, la promotion hiérarchique et la |
en de functioneringstoelage betreft. | prime de fonctionnement. |
Brussel, 29 juni 1999. | Bruxelles, le 29 juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |