Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector voor wat betreft de erkende of gesubsidieerde organisaties uit het sociaal-culturele volwassenenwerk | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel en ce qui concerne les organisations agréées ou subventionnées dans le domaine de l'animation socioculturelle des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 APRIL 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 29 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende | décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi |
subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector voor wat betreft | dans le secteur culturel en ce qui concerne les organisations agréées |
de erkende of gesubsidieerde organisaties uit het sociaal-culturele | ou subventionnées dans le domaine de l'animation socioculturelle des |
volwassenenwerk | adultes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à |
voor tewerkstelling in de culturele sector, inzonderheid op artikel | l'emploi dans le secteur culturel, notamment l'article 12, troisième |
12, derde lid; | alinéa; |
Gelet op het akkoord van de sociale partners van 23 juni 2008; | Vu l'accord des partenaires sociaux du 23 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Strategische Raad voor Cultuur, Jeugd, | Vu l'avis du Conseil stratégique pour la Culture, la Jeunesse, les |
Sport en Media, gegeven op 17 december 2008; | Sports et les Médias, rendu le 17 décembre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 december 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 décembre 2010; |
Gelet op het advies 49.154/3 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 49.154/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2011, en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet van 4 april 2003 : het decreet van 4 april 2003 | 1° le décret du 4 avril 2003 : le décret du 4 avril 2003 relatif à |
betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk; | l'animation socioculturelle des adultes; |
2° de normalisering van de dac-middelen : het geheel van regels die in | 2° la normalisation des moyens TCT : l'ensemble des règles reprises |
dit besluit opgenomen zijn met betrekking tot de verdeling van de | dans le présent arrêté en ce qui concerne la répartition des |
middelen die beschikbaar zijn voor de aanvullende subsidies voor | ressources disponibles pour les subventions additionnelles à l'emploi |
tewerkstelling voor de erkende of gesubsidieerde sociaal-culturele | pour les organisations agréées ou subventionnées dans le domaine de |
organisaties, vermeld in artikel 16, eerste lid, 3°, van het decreet | l'animation socioculturelle, visée à l'article 16, premier alinéa, 3°, |
van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in | du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à |
de culturele sector. | l'emploi dans le secteur culturel. |
Art. 2.De begunstigden van de normalisering van de dac-middelen zijn |
Art. 2.Les bénéficiaires de la normalisation des moyens TCT sont les |
de erkende of gesubsidieerde organisaties van het decreet van 4 april | organisations agréées ou subventionnées du décret du 4 avril 2003 |
2003 betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk, met | relatif à l'animation socioculturelle des adultes, à l'exception du |
uitzondering van het steunpunt voor het sociaal-cultureel | service d'appui pour l'animation socioculturelle, de la Fédération des |
volwassenenwerk, de federatie van organisaties voor | Organisations d'Education populaire et des organisations bénéficiant |
volksontwikkelingswerk en de organisaties met startsubsidies. | de subventions de départ. |
Art. 3.De normalisering van de dac-middelen voltrekt zich in |
Art. 3.La normalisation des moyens TCT s'accomplit en différentes |
verschillende stappen. De reële invulling voltrekt zich in een | étapes. L'élaboration réelle se réalise selon un calendrier dépassant |
tijdspad dat de eerstvolgende beleidsperiode, die start in 2011, | la période de gestion suivante prenant cours en 2011. Le début de |
overstijgt. De start van de toewijzing en inlevering, die in dit | l'attribution et de la restitution, définies dans le présent arrêté, |
besluit is vastgelegd, situeert zich in 2012. | se situe en 2012. |
Art. 4.De eerste stap is de voorafname en de toekenning van één halve |
Art. 4.La première étape est le prélèvement et l'attribution d'une |
voltijdsequivalent personeelsfunctie aan elke organisatie die op 1 | demi-fonction de personnel équivalent à temps plein à chaque |
januari 2011 erkend of gesubsidieerd is op basis van het decreet van 4 | organisation agréée ou subventionnée au 1er janvier 2011 sur la base |
april 2003. De toekenning geldt eveneens voor de samenstellende delen | du décret du 4 avril 2003. L'attribution vaut également pour les |
van de migrantenfederaties die op 1 januari 2011 erkend en | parties composantes des fédérations de migrants agréées et |
gesubsidieerd zijn. | subventionnées au 1er janvier 2011. |
Art. 5.De tweede stap bestaat in de vaststelling van het |
Art. 5.La deuxième étape comprend la fixation du droit de tirage de |
trekkingsrecht voor elke organisatie. Na de toepassing van de eerste | chaque organisation. Après l'application de la première étape, les ETP |
stap worden de resterende vte's verdeeld op grond van de | restants sont répartis sur la base des chiffres d'emploi réalisés au |
tewerkstellingscijfers die door de organisaties in kwestie zijn | niveau de l'animation socioculturelle des adultes par les |
gerealiseerd op het vlak van het sociaal-cultureel volwassenenwerk. | organisations en question. Les données de l'ONSS, exprimées en ETP, |
Als basis gelden de RSZ-gegevens, uitgedrukt in vte. | servent de base. |
De erkende of gesubsidieerde sociaal-culturele organisatie bezorgt | Au plus tard le 15 mai 2011, l'organisation socioculturelle agréée ou |
uiterlijk tegen 15 mei 2011 aan de administratie het totale | subventionnée transmet à l'administration le volume total d'emploi des |
tewerkstellingsvolume van de werknemers die in het tweede en derde | travailleurs qui étaient explicitement actifs dans le domaine de |
kwartaal van 2010 in de organisatie uitdrukkelijk actief waren voor | l'animation socioculturelle au sein de l'organisation pendant les |
het sociaal-cultureel werk. Het tewerkstellingsvolume is het aantal | deuxième et troisième trimestres de 2010. Le volume d'emploi est le |
werknemers in voltijdsequivalenten, berekend op basis van het aantal | nombre de travailleurs en équivalents à temps plein, calculé sur la |
'arbeidsdagen' volgens de sociale zekerheidswetgeving in de | base du nombre de 'jours de travail' pendant les trimestres concernés, |
desbetreffende kwartalen. | conformément à la législation concernant la sécurité sociale. |
De organisatie vraagt de gegevens, vermeld in het tweede lid, aan bij | L'organisation demande les données, visées au deuxième alinéa, à |
de RSZ of haar erkend sociaal secretariaat en bezorgt ze aan de | l'ONSS ou à son secrétariat social agréé et les transmet à |
administratie in een door de voorzitter en de secretaris ondertekend | l'administration à l'aide d'un document signé par le président et le |
document. Voor de becijfering van het trekkingsrecht van de | secrétaire. Pour le calcul du droit de tirage de l'organisation, le |
organisatie geldt het totale tewerkstellingsvolume van al haar | volume total d'emploi de tous ses travailleurs pendant les trimestres |
werknemers in de betrokken kwartalen als bovengrens. | concernés vaut comme plafond. |
Vertrekkende van de 235,30 voltijdse ex-dac-functies, die het voorwerp | Partant des 235,30 anciennes fonctions TCT à temps plein, faisant |
zijn van de normalisering van de dac-middelen, wordt voor elke | l'objet de la normalisation des moyens TCT, un droit de tirage est |
organisatie een trekkingsrecht op een bepaald volume tewerkstelling | fixé pour chaque organisation sur la base d'un volume déterminé |
vastgesteld, dat in een vte-cijfer wordt uitgedrukt. | d'emploi, exprimé en chiffre ETP. |
Voor de vaststelling van het aandeel ex-dac-tewerkstelling per | Pour la fixation de la part d'ancien emploi TCT par organisation, la |
organisatie wordt het aandeel tewerkstelling van elke organisatie | |
gerelateerd aan de tewerkstellingscijfers voor alle organisaties samen | part d'emploi de chaque organisation est reliée aux chiffres d'emploi |
en wordt pro rata omgeslagen. | pour l'ensemble des organisations et est répartie au prorata. |
In overeenstemming met artikel 11 van het decreet van 7 mei 2004 | Conformément à l'article 11 du décret du 7 mai 2004 relatif aux |
houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele | subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel, un |
sector is voor een voltijdse ex-dac-functie een subsidiebedrag van | montant de subvention de 35.510 euros est affecté à une ancienne |
35.510 euro uitgetrokken, aangepast aan het prijsindexcijfer dat | fonction TCT à temps plein, adapté à l'indice des prix calculé et |
berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het | dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | sauvegarde de la compétitivité du pays, sanctionnée par la loi du 30 |
bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen. | mars 1994 portant dispositions sociales. Art. 6.Partant de la situation actuelle au niveau de l'ancien emploi |
TCT, un sous-nombre ou un surnombre sont fixés pour chaque | |
Art. 6.Op basis van de vaststellingen, vermeld in artikel 4 en 5, |
organisation sur la base des fixations visées aux articles 4 et 5, |
wordt voor elke organisatie vanuit de huidige situatie op het vlak van | |
ex-dac-tewerkstelling in overeenstemming met het decreet van 7 mei | |
2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de | conformément au décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions |
culturele sector, een ondertal of een bovental vastgelegd. | additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel. |
Een organisatie heeft een bovental als ze meer ex-dac-personeelsleden | Une organisation est en surnombre lorsque le nombre d'anciens membres |
in dienst heeft dan het volume van het trekkingsrecht. Een organisatie | du personnel TCT employés excède le volume du droit de tirage. Une |
heeft een ondertal als ze minder ex-dac-personeelsleden in dienst | organisation est en sous-nombre lorsque le nombre d'anciens membres du |
heeft dan het volume van het trekkingsrecht. | personnel TCT employés est inférieur au volume du droit de tirage. |
Art. 7.De derde stap is de toewijzing van de vte's, die overblijven |
Art. 7.La troisième étape est l'affectation des ETP restants après |
na de toepassing van artikel 4. Die vte's worden op de volgende wijze | l'application de l'article 4. Ces ETP sont assignés de la façon |
toegewezen : | suivante : |
1° het effectieve ondertal van de organisatie wordt gedeeld door twee. | 1° le sous-nombre effectif de l'organisation est divisé par deux. |
Daarna worden, voor de cijfers na de komma, de volgende | Ensuite, les règles d'arrondissement suivantes sont appliquées aux |
afrondingsregels toegepast : | chiffres après la virgule : |
a) 0,00 tot en met 0,24 staat voor 0; | a) 0,00 à 0,24 inclus représente 0; |
b) 0,25 tot en met 0,49 staat voor 0,25; | b) 0,25 à 0,49 inclus représente 0,25; |
c) 0,50 tot en met 0,74 staat voor 0,50; | c) 0,50 à 0,74 inclus représente 0,50; |
d) 0,75 tot en met 0,99 staat voor 0,75. | d) 0,75 à 0,99 inclus représente 0,75. |
2° de toewijzing gebeurt vervolgens in afdalende volgorde met opname | 2° l'affectation s'effectue ensuite en ordre descendant en prenant |
van telkens het volledige recht. | chaque fois le droit complet. |
3° als er na de toepassing van de voorafname, vermeld in artikel 4, en | 3° s'il reste encore des ETP après l'application du prélèvement visé à |
van de toewijzing, vermeld in punt 1° en 2°, nog vte's overblijven, | l'article 4 et de l'affectation visée aux points 1° et 2°, ceux-ci |
worden zij toegewezen op basis van het overblijvende ondertal van de | sont assignés sur la base du sous-nombre restant des organisations, en |
organisaties, afdalend en met opname van hun volledige recht. | ordre descendant et en prenant leur droit complet. |
4° als er voldoende dac-middelen zijn, worden extra vte's, die in de | 4° s'il y a suffisamment de moyens TCT, des ETP supplémentaires |
loop van de nieuwe beleidsperiode vrijkomen, in eerste instantie in de | libérés au cours de la nouvelle période de gestion, sont attribués à |
vorm van een halve vte toegewezen aan nieuw erkende of gesubsidieerde | des organisations nouvellement agréées ou subventionnées, en premier |
organisaties. Vervolgens worden de dac-middelen verder verdeeld op | lieu sous la forme d'un demi-ETP. Ensuite, les moyens TCT sont |
basis van het overblijvende ondertal van de organisaties, afdalend en | répartis sur la base du sous-nombre restant des organisations, en |
met opname van hun volledige recht. | ordre descendant et en prenant leur droit complet. |
5° als er onvoldoende dac-middelen zijn om de verdeling uitputtend te | 5° s'il n'y a pas suffisamment de moyens TCT pour une répartition |
doen, wordt iedere vrijgekomen vte vanaf 1 januari 2012, en zo verder | exhaustive, chaque ETP libéré est attribué à partir du 1er janvier |
in de volgende beleidsperioden, toegekend aan de nieuwe organisaties | 2012 et ainsi de suite dans les périodes de gestion suivantes, aux |
en aan de organisaties die nog niet aan bod zijn gekomen. De vte's | nouvelles organisations et aux organisations qui ne sont pas encore |
worden toegekend vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar | entrées en ligne de compte. Les ETP sont attribués à partir du 1er |
waarin de functie is vrijgekomen. | janvier de l'année suivant l'année pendant laquelle la fonction est |
devenue vacante. | |
Art. 8.Voor de organisaties met bovental worden de volgende |
Art. 8.Pour les organisations en surnombre, les mesures correctives |
corrigerende maatregelen toegepast : | suivantes sont appliquées : |
1° de inlevering wordt in de beleidsperiode die startte in 2011 en in | 1° pendant la période de gestion prenant cours en 2011 et les périodes |
de daaropvolgende beleidsperioden beperkt tot telkens maximaal één | de gestion suivantes, la restitution est chaque fois limitée à un |
derde van het aantal gesubsidieerde dac'ers, uitgedrukt in vte, die de | tiers au maximum du nombre de TCT subventionnés, exprimés en ETP, |
organisaties op 30 juni 2010 in dienst hebben; | employés par les organisations au 30 juin 2010; |
2° de organisaties kunnen een ex-dac-personeelslid-titularis die op 1 | 2° les organisations peuvent remplacer, lors de sa cessation de |
fonctions, un ancien membre du personnel-titulaire TCT employé au 1er | |
januari van het eerste jaar van een nieuwe beleidsperiode in dienst | janvier de la première année d'une nouvelle période de gestion. Ce |
is, bij uitdiensttreding vervangen. Die vervanging is echter beperkt | remplacement est toutefois limité dans le temps, c'est-à-dire jusqu'au |
in de tijd, namelijk tot en met 31 december van het laatste jaar van | 31 décembre inclus de la dernière année de cette période de gestion. |
die beleidsperiode. | |
Art. 9.Op basis van de door de organisatie verstrekte |
Art. 9.Sur la base des données sur l'emploi fournies par |
tewerkstellingsgegevens doet de administratie voor 17 juni 2011 aan de | l'organisation, l'administration communique avant le 17 juin 2011 à |
organisatie mededeling van het resultaat van de herverdeling in de | l'organisation le résultat de la redistribution sous forme d'un droit |
vorm van een trekkingsrecht, uitgedrukt in een vte-cijfer. | de tirage, exprimé en chiffre ETP. |
Art. 10.De organisatie beschikt over een periode van drie maanden na |
Art. 10.Après avoir communiqué le droit de tirage accordé, |
de mededeling van het toegekende trekkingsrecht om aan de | l'organisation dispose d'une période de trois mois pour informer |
administratie te laten weten of ze het trekkingsrecht volledig of | l'administration si elle veut prendre le droit de tirage en tout ou en |
gedeeltelijk opneemt. Als de organisatie geheel of gedeeltelijk | partie. Lorsque l'organisation renonce en tout ou en partie à son |
afstand doet van haar trekkingsrecht, laat ze dat op datzelfde moment | droit de tirage, elle le communique immédiatement ainsi que, le cas |
weten en deelt ze mee of en aan welke andere organisatie die erkend of | échéant, à quelle autre organisation agréée ou subventionnée en vertu |
gesubsidieerd is op basis van het decreet van 4 april 2003 ze het | du décret du 4 avril 2003, elle veut transmettre le droit de tirage. |
trekkingsrecht wil doorgeven. Op basis van de verstrekte gegevens | Sur la base des données fournies, le ministre compétent pour les |
neemt de minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, hierover | affaires culturelles prend une décision, en tenant compte de l'article |
een beslissing rekening houdend met artikel 12 van het decreet van 7 | 12 du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à |
mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de | |
culturele sector. | l'emploi dans le secteur culturel. |
Art. 11.Het toegekende trekkingsrecht moet binnen zes maanden na de |
Art. 11.Le droit de tirage accordé doit être utilisé dans les six |
start van de beleidsperiode, of binnen zes maanden na de mededeling | mois suivant le début de la période de gestion, ou dans les six mois |
van een extra toewijzing in dezelfde beleidsperiode worden opgenomen. | suivant la communication d'une affectation supplémentaire, dans la |
Het eventueel niet opgenomen trekkingsrecht wordt toegewezen aan de | même période de gestion. Le droit de tirage éventuellement non utilisé |
globale verdelingsmiddelen. De rest van een niet volledig opgenomen | est attribué aux moyens de répartition globaux. Le reste d'un droit de |
trekkingsrecht wordt eveneens bij de verdelingsmiddelen ingebracht. | tirage partiellement utilisé est également ajouté aux moyens de répartition. |
De organisatie rapporteert voor het eerst in het jaarlijkse | Dans une rubrique distincte du rapport d'avancement annuel de 2012, |
voortgangsrapport 2012 in een afzonderlijke rubriek over de besteding | l'organisation fera pour la première fois rapport sur l'affectation de |
van die tewerkstellingsmiddelen. | ces moyens d'emploi. |
Art. 12.De uivoering van die bepalingen van dit besluit gebeurt |
Art. 12.L'exécution des dispositions du présent arrêté s'effectue |
binnen de kredieten die hiervoor in de algemene uitgavenbegroting van | dans les limites des crédits prévus à cette fin dans le budget général |
de Vlaamse Gemeenschap voorzien worden. | des dépenses de la Communauté flamande. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 april 2011. | Bruxelles, le 29 avril 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |