Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
29 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 29 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot uitvoering van | Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant exécution de l'article |
artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de | 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | |
meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement |
betreffende de milieuvergunning | flamand relatif à l'autorisation écologique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
inzonderheid op artikel 14, § 1, gewijzigd bij het decreet van 21 | notamment l'article 14, § 1er, modifié par le décret du 21 décembre |
december 1990; | 1990; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 33ter, § 4, ingevoegd bij het decreet van 3 maart 2000 en | l'article 33ter, § 4, inséré par le décret du 3 mars 2000 et modifié |
gewijzigd bij de decreten van 8 december 2000 en 28 maart 2003; | par les décrets des 8 décembre 2000 et 28 mars 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
milieuvergunning, laatst gewijzigd bij het besluit de Vlaamse Regering | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié en |
van 4 februari 2005; | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 portant |
uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 januari 1991 | exécution de l'article 33ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | |
meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
betreffende de milieuvergunning; | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 maart 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mars 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur pour la problématique flamande des |
gegeven op 19 mei 2004; | engrais, donné le 19 mai 2004; |
Gelet op advies 38.250/3 van de Raad van State, gegeven op 12 april | Vu l'avis 38.250/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; Na beraadslaging, | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 | octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van | pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het | flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à |
Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | l'autorisation écologique |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
oktober 2001 tot uitvoering van artikel 33ter van het decreet van 23 | octobre 2001 portant exécution de l'article 33ter du décret du 23 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van | pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het | flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à |
Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, worden de volgende | l'autorisation écologique, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : | 1° la disposition 12° est remplacée par ce qui suit : |
1° bepaling 12° wordt vervangen door wat volgt : | « 12° zone vulnérable du point de vue spatial : les zones vulnérables |
« 12° ruimtelijk kwetsbaar gebied : de ruimtelijk kwetsbare gebieden | du point de vue spatial visées à l'article 145bis, § 1er, du décret du |
die in artikel 145bis, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 houdende | 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire; »; |
de organisatie van de ruimtelijke ordening verstaan worden onder | |
ruimtelijk kwetsbare gebieden; »; | |
2° een bepaling 13° en 14° wordt toegevoegd, die luiden als volgt : | 2° il est ajouté une disposition 13° et 14°, rédigées comme suit : |
« 13° een akte : een akte als bedoeld in hoofdstuk V van VLAREM; | « 13° un acte : un acte tel que visé au chapitre V du VLAREM; |
14° Vlaamse Landmaatschappij : de maatschappij, bedoeld in het decreet | 14° « Vlaamse Landmaatschappij » (Société terrienne flamande) : la |
van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse | société visée au décret du 21 décembre 1988 portant création de la « |
Landmaatschappij. » | Vlaamse Landmaatschappij ». » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, dat |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erbis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 1bis.In uitvoering van artikel 33ter van het decreet wordt de |
« Art.1erbis. En exécution de l'article 33ter du décret, la production |
vergunde mestproductie, bedoeld in dat artikel, berekend op basis van | d'engrais autorisée visée à cet article, est calculée sur la base des |
de diersoorten en volgens de uitscheidingsnormen vermeld in artikel | espèces animales et suivant les normes d'excrétion mentionnées dans |
33bis, § 2, van het decreet. In voorkomend geval wordt hierbij | l'article 33bis, § 2, du décret. Le cas échéant, il est tenu compte |
rekening gehouden met de bepalingen vermeld in de voetnoten (3), (4), | des dispositions mentionnées dans les notes (3), (4), et (5) de |
en (5) van voormeld artikel. » | l'article précité. » |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « artikel 33ter, § 1, 1° en 3° » vervangen | 1° dans le § 1er, les mots "article 33ter, § 1er, 1° et 3°" sont |
door de woorden « artikel 33ter, § 1, 1°, c) en artikel 33ter, § 1, 3° | remplacés par les mots "article 33ter, § 1er, 1°, c) et l'article |
en 4° »; | 33ter, § 1er, 3° et 4°"; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Onverminderd de voorwaarden van artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), | « § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 33ter, § 1er, 1°, |
5) en 6), van het decreet, zijn voor de veeteeltinrichtingen bedoeld | c), 4), 5) et 6), du décret, les conditions suivantes s'appliquent en |
in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), 5) en 6) van het decreet de | tout cas aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § 1er, 1°, |
volgende voorwaarden in ieder geval van toepassing : | c), 4), 5) et 6) du décret : |
1° meerdere bestaande stop te zetten veeteeltinrichtingen kunnen | 1° plusieurs élevages de bétail existants devant cesser leurs |
activités peuvent contribuer à la nouvelle production d'engrais | |
bijdragen tot de nieuwe vergunde mestproductie van eenzelfde nieuwe | autorisée d'un même nouvel élevage de bétail visé à l'article 33ter, § |
veeteeltinrichting, bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 5) en 6), | 1er, 1°, c), 5) et 6), du décret ou à la production supplémentaire |
van het decreet of tot de bijkomende vergunde mestproductie van | d'engrais autorisée d'un même élevage de bétail existant visé à |
eenzelfde bestaande veeteeltinrichting, bedoeld in artikel 33ter, § 1, | |
1°, c), 4) van het decreet; | l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4), du décret; |
2° de vergunninghouder wordt 12 maanden na het ogenblik van de | 2° 12 mois après la mise en service de l'autorisation délivrée, le |
ingebruikname van de verleende vergunning onweerlegbaar geacht afstand | titulaire de l'autorisation est censé renoncer irréfragablement à |
te doen van de vergunning of vergunningen op de stop te zetten | l'autorisation ou aux autorisations portant sur l'élevage de bétail |
bestaande veeteeltinrichting; | existant devant cesser ses activités; |
3° indien de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting een | 3° si l'élevage de bétail existant devant cesser ses activités a |
stopzettingsvergoeding verkregen heeft in toepassing van het decreet | |
van 9 maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en | obtenu une indemnité d'arrêt en application du décret du 9 mars 2001 |
definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, dan | réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de |
kan alleen het gedeelte van de vergunning in aanmerking genomen worden | tous les effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces |
dat betrekking heeft op de diersoort of diersoorten waarvoor geen | animales, seulement la partie de l'autorisation se rapportant à |
l'espèce animale ou aux espèces animales pour laquelle/lesquelles | |
stopzettingsvergoeding is toegekend; | aucune indemnité d'arrêt n'est accordée, peut être prise en |
considération; | |
4° de aanvrager van de nieuwe vergunning is een producent die op de | 4° le demandeur de la nouvelle autorisation est un producteur qui est |
stop te zetten bestaande veeteeltinrichting aangifteplichtig is bij de | soumis à déclaration sur l'élevage de bétail existant devant cesser |
Vlaamse Landmaatschappij overeenkomstig artikel 3, § 1, van het | ses activités auprès de la « Vlaamse Landmaatschappij », conformément |
decreet en hij beschikt over de nutriëntenhalte van deze | à l'article 3, § 1er, du décret et il dispose de la teneur en éléments |
veeteeltinrichting. »; | nutritionnels de cet élevage de bétail. »; |
3° een § 3, een § 4 en een § 5 worden toegevoegd, die luiden als volgt | 3° un § 3, un § 4 et un § 5 sont ajoutés, rédigés comme suit : |
: « § 3. Onverminderd artikel 2, § 2, is volgende bepaling bovendien van | « § 3. Sans préjudice de l'article 2, § 2, la disposition suivante |
toepassing op de veeteeltinrichtingen, bedoeld in artikel 33ter, § 1, | s'applique en plus aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § 1er, |
1°, c), 4), van het decreet : | 1°, c), 4), du décret : |
1° de procentuele beperking van de vergunning, bedoeld in artikel | 1° la limitation de l'autorisation exprimée en pourcentage, visée à |
33ter, § 1, 1°, c), 4), van het decreet, wordt vastgesteld als de | l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4), du décret est fixée en tant que |
procentuele beperking van de vergunde mestproductie van de stop te | limitation de la production d'engrais autorisée, exprimée en |
zetten bestaande veeteeltinrichting; | pourcentage, de l'élevage de bétail existant devant cesser ses |
2° ° indien een bestaande veeteeltinrichting wordt toegewezen aan twee | activités; 2° si un élevage de bétail existant est attribué à deux ou plusieurs |
of meer exploitanten ingevolge een overname met toepassing van artikel | |
42 van VLAREM, dan komt elk afzonderlijk geëxploiteerde stal in | exploitants par suite d'une reprise en vertu de l'article 42 du |
aanmerking om te worden stopgezet. | VLAREM, chaque étable exploitée séparément est éligible à la cessation |
§ 4. Onverminderd artikel 2, § 2, is volgende bepaling bovendien van | d'activités. § 4. Sans préjudice de l'article 2, § 2, la disposition suivante |
toepassing op de veeteeltinrichtingen, bedoeld in artikel 33ter, § 1, | s'applique en plus aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § 1er, |
1°, c), 5), van het decreet : | 1°, c), 5), du décret : |
1° indien volledig afstand gedaan wordt van de nog lopende | 1° s'il est renoncé entièrement aux autorisations courantes et la |
vergunningen en de aan een bestaande veeteeltinrichting verbonden | teneur en éléments nutritionnels liée à un élevage de bétail existant, |
nutriëntenhalte, dan wordt die bestaande veeteeltinrichting beschouwd | |
als een nieuwe veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, | cet élevage de bétail existant est considéré comme un nouvel élevage |
1°, c), 5; | de bétail visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 5); |
2° ° indien een bestaande veeteeltinrichting wordt toegewezen aan twee | 2° si un élevage de bétail existant est attribué à deux ou plusieurs |
of meer exploitanten ingevolge een overname met toepassing van artikel | |
42 van VLAREM, dan komt elk afzonderlijk geëxploiteerde stal in | exploitants par suite d'une reprise en vertu de l'article 42 du |
aanmerking om te worden stopgezet. | VLAREM, chaque étable exploitée séparément est éligible à la cessation |
§ 5. Onverminderd artikel 2, § 2, zijn bovendien volgende bepalingen | d'activités. § 5. Sans préjudice de l'article 2, § 2, les dispositions suivantes |
van toepassing op de veeteeltinrichtingen, bedoeld in artikel 33ter, § | s'appliquent en plus aux élevages de bétail visés à l'article 33ter, § |
1, 1°, c), 6), van het decreet : | 1er, 1°, c), 6), du décret : |
1° de aanvrager van de vergunning moet bij de vergunningsaanvraag een | 1° le demandeur de l'autorisation doit joindre à la demande de |
gemotiveerde verklaring van de instantie, bevoegd voor de | l'autorisation une déclaration motivée de l'autorité compétente pour |
ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting of onteigening om | le remembrement, l'aménagement du territoire, l'aménagement de la |
openbaar nut, bijvoegen waarin bevestigd wordt dat de herlokalisatie | nature ou l'expropriation d'utilité publique, confirmant que la |
noodzakelijk is en dat er na de herlokalisatie geen verdere veeteelt | relocalisation est nécessaire et qu'après la relocalisation aucun |
zal plaatsvinden op de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting; | élevage n'aura encore lieu dans l'élevage de bétail existant devant |
cesser ses activités; | |
2° na het verlenen van de vergunning bedraagt de vergunde | 2° après l'octroi de l'autorisation, la production d'engrais autorisée |
mestproductie op de nieuwe veeteeltinrichting of de uitbreiding van de | sur le nouvel élevage de bétail ou l'extension de la production |
vergunde mestproductie op de bestaande veeteeltinrichting niet meer | d'engrais autorisée sur l'élevage de bétail existant n'est pas |
dan de som van de vergunde mestproductie van de stop te zetten | supérieure au total de la production d'engrais autorisée des élevages |
bestaande veeteeltinrichtingen. » | de bétail existants devant cesser leurs activités. » |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 3.§ 1. Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de |
« Art. 3.§ 1er. Si la demande d'autorisation se rapporte au |
hernieuwing van de op het moment van de vergunningsaanvraag nog | renouvellement de l'autorisation environnementale, encore en vigueur |
geldige milieuvergunning van een bestaande veeteeltinrichting als | au moment de la demande d'autorisation, d'un élevage de bétail |
bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 2), van het decreet, of op een | existant, comme visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 2), du décret, |
vergunningsaanvraag of mededeling kleine verandering die betrekking | ou à une demande d'autorisation ou déclaration de modification mineure |
heeft op de verandering van een bestaande vergunde veeteeltinrichting | portant sur le changement d'un élevage de bétail existant autorisé qui |
die geen uitbreiding van de vergunde mestproductie van de bestaande | n'entraîne pas une extension de la production d'engrais autorisée de |
veeteeltinrichting tot gevolg heeft als bedoeld in artikel 33ter, § 1, | l'élevage de bétail existant, tel que visé à l'article 33ter, § 1er, |
1°, c), 3), van het decreet, dan geldt voor de betrokken bestaande | 1°, c), 3), du décret, il y a lieu de remplir pour l'élevage de bétail |
veeteeltinrichting dat gedurende de laatste drie kalenderjaren | existant concerné, l'obligation de déclaration annuelle comme visée à |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt aan de | |
jaarlijkse aangifteplicht, bedoeld in artikel 3 van het decreet, moet | l'article 3 du décret, au cours des trois dernières années calendaires |
voldaan zijn. De vergunning of akte, bedoeld in artikel 33ter, § 1, | précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation. |
1°, c), van het decreet, kan slechts verleend worden voor zover de | L'autorisation ou l'acte, visés à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), du |
dierlijke mest die op de veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens | décret, ne peuvent être délivrés que dans la mesure où l'écoulement |
de drie kalenderjaren voorafgaand aan het jaar waarin de | des effluents d'élevage produits par l'élevage de bétail au cours des |
vergunningsaanvraag of mededeling kleine verandering gebeurt, elk | trois années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la |
kalenderjaar afgezet is conform de bepalingen van het decreet en | demande d'autorisation ou la déclaration de modification mineure, est |
rekening houdend met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen | effectué chaque année calendaire conformément aux dispositions du |
en gebruikte chemische meststoffen. | décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres engrais |
et d'engrais chimiques utilisés. | |
Indien niet voldaan is aan bovenstaande afzetvoorwaarde, moet de | Si la condition d'écoulement mentionnée ci-dessus n'est pas remplie, |
bevoegde vergunningsverlenende overheid op advies van de Vlaamse | l'autorité délivrante compétente doit limiter d'office l'autorisation, |
Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve beperken in functie van de | après avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », en fonction de |
bewezen mestafzet van de veeteeltinrichting. De vergunning moet | l'écoulement d'engrais prouvé de l'élevage de bétail. L'autorisation |
beperkt worden tot het aantal plaatsen voor dieren dat ten opzichte | doit être limitée au nombre de places animales qui, par rapport au |
van het vergunde aantal plaatsen voor dieren verhoudingsgewijs | nombre de places animales autorisées, correspond proportionnellement à |
overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse bewezen mestafzet ten | la moyenne de l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la |
opzichte van de jaarlijkse mestproductie voor de drie voorafgaande kalenderjaren. | production d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. |
§ 2. Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de uitbreiding | § 2. Si la demande d'autorisation se rapporte à l'extension d'un |
van een bestaande veeteeltinrichting met uitbreiding van de vergunde | élevage de bétail existant avec l'extension de la production d'engrais |
mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting als bedoeld in | autorisée de l'élevage de bétail existant comme visée à l'article |
artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), van het decreet, dan geldt voor de uit | 33ter, § 1er, 1°, c), 4), du décret, il y a lieu de remplir pour |
te breiden bestaande veeteeltinrichting alsmede voor de stop te zetten | l'élevage de bétail existant à agrandir, ainsi que pour |
bestaande veeteeltinrichting of stop te zetten bestaande | |
veeteeltinrichtingen dat gedurende de laatste drie kalenderjaren | l'(es)élevage(s) de bétail existant(s) devant cesser ses (leurs) |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt aan de | activités, l'obligation de déclaration annuelle comme visée à |
jaarlijkse aangifteplicht, bedoeld in artikel 3 van het decreet, moet | l'article 3 du décret, au cours des trois dernières années calendaires |
voldaan zijn. De dierlijke mest die op de betrokken bestaande | précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation. |
veeteeltinrichtingen geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren | L'écoulement des effluents d'élevage produits par les élevages de |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt, moet | bétail existants concernés au cours des trois années calendaires |
elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van het decreet en | précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation, |
rekening houdend met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen | doit s'effectuer chaque année calendaire conformément aux dispositions |
en gebruikte chemische meststoffen. | du décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres |
Indien niet voldaan is aan bovenstaande afzetvoorwaarde, moet de | engrais et d'engrais chimiques utilisés. |
bevoegde vergunningsverlenende overheid op advies van de Vlaamse | Si la condition d'écoulement mentionnée ci-dessus n'est pas remplie, |
Landmaatschappij, de vergunning beperken in functie van de bewezen | l'autorité délivrante compétente doit limiter l'autorisation, après |
mestafzet van de betrokken bestaande veeteeltinrichtingen. De | avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », en fonction de l'écoulement |
vergunning moet beperkt worden tot de som van het aantal plaatsen voor | d'engrais prouvé des élevages de bétail existants concernés. |
dieren dat ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen voor dieren | L'autorisation doit être limitée au total du nombre de places animales |
verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse | qui, par rapport au nombre de places animales autorisées, correspond |
bewezen mestafzet op de uit te breiden bestaande veeteeltinrichting en | proportionnellement à la moyenne de l'écoulement d'engrais annuel |
van 75 % van het aantal plaatsen voor dieren dat ten opzichte van het | prouvé de l'élevage de bétail existant à agrandir, et à 75 % du nombre |
vergunde aantal plaatsen voor dieren verhoudingsgewijs overeenkomt met | de places animales qui, par rapport au nombre de places animales |
het gemiddelde van de jaarlijkse bewezen mestafzet op de stop te | autorisées, correspond proportionnellement à la moyenne de |
zetten veeteeltinrichtingen ten opzichte van de jaarlijkse | l'écoulement d'engrais annuel prouvé des élevages de bétail devant |
cesser leurs activités, par rapport à la production d'engrais | |
mestproductie. | annuelle. |
§ 3. Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de exploitatie | § 3. Si la demande d'autorisation se rapporte à l'exploitation d'un |
van een nieuwe veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, | nouvel élevage de bétail, tel que visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, |
1°, c), 5), van het decreet, of op de herlokalisatie van een stop te | c), 5), du décret, ou à la relocalisation d'un élevage de bétail |
zetten bestaande veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, | existant devant cesser ses activités, tel que visé à l'article 33ter, |
1°, c), 6), van het decreet, dan dient voor elk stop te zetten | § 1er, 1°, c), 6), du décret, il y a lieu de remplir pour chaque |
bestaande veeteeltinrichting de laatste drie kalenderjaren voorafgaand | élevage de bétail existant devant cesser ses activités, l'obligation |
aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt voldaan te zijn aan de jaarlijkse aangifteplicht, bedoeld in artikel 3 van het decreet. De dierlijke mest die op de te stop te zetten bestaande veeteeltinrichting of stop te zetten bestaande veeteeltinrichtingen geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag gebeurt, moet elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van het decreet en rekening gehouden met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen en gebruikte chemische meststoffen. Indien niet voldaan is aan bovenstaande afzetvoorwaarde, moet de bevoegde vergunningsverlenende overheid op advies van de Vlaamse | de déclaration annuelle, visée à l'article 3 du décret, au cours des trois dernières années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation. L'écoulement des effluents d'élevage produits par l'(es) élevage(s) de bétail existant(s) devant cesser ses (leurs) activités au cours des trois années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation, doit s'effectuer chaque année calendaire conformément aux dispositions du décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres engrais et d'engrais chimiques utilisés. Si la condition d'écoulement mentionnée ci-dessus n'est pas remplie, l'autorité délivrante compétente doit limiter d'office l'autorisation, |
Landmaatschappij, de vergunning ambtshalve beperken in functie van de | après avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », en fonction de |
bewezen mestafzet van de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting. | l'écoulement d'engrais prouvé de l'élevage de bétail existant devant |
De vergunning moet beperkt worden tot het aantal plaatsen voor dieren | cesser ses activités. L'autorisation doit être limitée au nombre de |
dat ten opzichte van het vergunde aantal plaatsen voor dieren | places animales qui, par rapport au nombre de places animales |
verhoudingsgewijs overeenkomt met het gemiddelde van de jaarlijkse | autorisées, correspond proportionnellement à la moyenne de |
bewezen mestafzet ten opzichte van de jaarlijkse mestproductie voor de | l'écoulement d'engrais annuel prouvé, par rapport à la production |
drie voorafgaande kalenderjaren. » | d'engrais annuel des trois années calendaires précédentes. » |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis gevoegd, die luidt |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« Art. 6bis.§ 1. In uitvoering van het artikel 33ter, § 4, van het |
« Art. 6bis.§ 1er. En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret, |
decreet, kan voor veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan | il peut être délivré aux élevages de bétail faisant partie intégrante |
onderzoeksinstellingen nog een vergunning afgeleverd worden voor een | d'instituts de recherche, une autorisation supplémentaire pour un |
nieuwe veeteeltinrichting of voor de verandering die een uitbreiding | nouvel élevage de bétail ou pour le changement résultant en une |
van de vergunde mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting tot | extension de la production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail |
gevolg heeft, indien aan elk van de volgende modaliteiten voldaan is : | existant, s'il est satisfait à chacune des conditions suivantes : |
1° de vergunde mestproductie van deze veeteeltinrichting is beperkt | 1° la production d'engrais autorisée de cet élevage de bétail est |
tot 10 000 kg difosforpentoxide; | limitée à 10 000 kg d'anhydride phosphorique; |
2° uitgezonderd ingeval het een nieuwe veeteeltinrichting betreft, | 2° excepté dans le cas d'un nouvel élevage de bétail, il doit être |
moet de voorbije drie kalenderjaren voldaan zijn aan de aangifteplicht | satisfait au cours des trois années calendaires écoulées à |
bij de Vlaamse Landmaatschappij en moet de dierlijke mest die op de | l'obligation de déclaration auprès de la « Vlaamse Landmaatschappij » |
veeteeltinrichting geproduceerd werd tijdens de drie kalenderjaren | et l'écoulement des effluents d'élevage produits sur l'élevage de |
voorafgaand aan het jaar waarin de vergunningsaanvraag of mededeling van kleine verandering gebeurt, voor elk kalenderjaar afgezet zijn conform de bepalingen van het decreet en rekening gehouden met de aangevoerde dierlijke mest, andere meststoffen en gebruikte chemische meststoffen; 3° deze veeteeltinrichting heeft een in haar statuten omschreven onderzoeksdoel en is onlosmakelijk verbonden met een onderzoeksinstelling; 4° in de vergunningsbeslissing moet als bijzondere vergunningsvoorwaarde opgenomen worden dat de veeteeltinrichting onlosmakelijk verbonden moet blijven aan de desbetreffende onderzoeksinstelling. De vergunning kan slechts worden afgeleverd indien het advies van de Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig is. | bétail au cours des trois années calendaires précédant l'année dans laquelle intervient la demande d'autorisation ou la déclaration de modification mineure, doit s'effectuer chaque année calendaire conformément aux dispositions du décret et en tenant compte des effluents d'élevage, d'autres engrais et d'engrais chimiques utilisés; 3° l'élevage de bétail en question à un objet de recherche défini dans ses statuts et fait partie intégrante d'un institut de recherche; 4° la décision d'autorisation stipule comme condition d'autorisation spéciale que l'élevage de bétail doit rester partie intégrante de l'institut de recherche concerné. L'autorisation n'est délivrée que si l'avis de la « Vlaamse Landmaatschappij », tel que visé au décret environnemental, soit favorable. |
§ 2. In uitvoering van het artikel 33ter, § 4 van het decreet, kan | § 2. En exécution de l'article 33ter, § 4, du décret, il peut être |
voor veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan het beheer van | délivré aux élevages de bétail faisant partie intégrante de la gestion |
natuurreservaten, militaire domeinen of dijken nog een | des réserves naturelles, de domaines militaires ou des digues, une |
milieuvergunning afgeleverd worden voor een nieuwe veeteeltinrichting | autorisation écologique supplémentaire pour un nouvel élevage de |
of voor de verandering die een uitbreiding van de vergunde | bétail ou pour le changement résultant en une extension de la |
mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting tot gevolg heeft, | production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant, s'il |
indien aan elk van de volgende modaliteiten voldaan is : | est satisfait à chacune des conditions suivantes : |
1° de veeteeltinrichting is onlosmakelijk verbonden aan het beheer van | 1° l'élevage de bétail fait partie intégrante de la gestion des |
erkende natuurreservaten of Vlaamse natuurreservaten, aan het beheer | réserves naturelles agréées ou des réserves naturelles flamandes, de |
van militaire domeinen ressorterend onder het protocol dat de | la gestion de domaines militaires relevant du protocole réglant le |
overdracht regelt van het beheer van militaire domeinen van het | transfert de la gestion des domaines militaires du Ministère de la |
Ministerie van Defensie naar de administratie van de Vlaamse | Défense à l'administration de la Communauté flamande (AMINAL) ou de la |
Gemeenschap (AMINAL) of aan het beheer van dijken in opdracht van | gestion des digues pour le compte des administrations publiques; |
openbare besturen; | |
2° de veeteeltinrichting is uitsluitend bedoeld voor het huisvesten | 2° l'élevage de bétail est exclusivement réservé à la tenue d'animaux |
van dieren ingedeeld in de subrubrieken 9.4.3 en/of 9.6 van VLAREM; | classés dans les sous-rubriques 9.4.3 et/ou 9.6 du VLAREM; ces animaux |
deze dieren mogen uitsluitend ingezet worden voor het beheer van de | peuvent exclusivement être utilisés pour la gestion des parcelles |
percelen vernoemd in een daartoe speciaal afgesloten overeenkomst of | énumérées dans un accord ou des accords spécialement conclu(s) à cet |
overeenkomsten; | effet; |
3° de totaal te vergunnen mestproductie komt maximaal overeen met de | 3° la production totale d'engrais à autoriser correspond au maximum à |
vergunde mestproductie berekend op basis van het aantal dieren | la production d'engrais autorisée, calculée sur la base du nombre |
waarvoor een of meerdere geldige overeenkomsten zoals bedoeld onder 2° | d'animaux pour lesquels un ou plusieurs accords valables, tels que |
met de Vlaamse administratie, het openbaar bestuur of de erkende | visés au point 2°, conclus avec l'administration flamande, |
terreinbeherende natuurvereniging kan voorgelegd worden. In de | l'administration publique ou l'association de défense de la nature |
overeenkomst moet vermeld zijn voor welke percelen met vermelding van | agréée pour la gestion de terrains peuvent être soumis. L'accord doit |
ligging en oppervlakte de overeenkomst is afgesloten evenals het | indiquer les parcelles, avec mention de leur position et surface, pour |
maximaal aantal dieren dat op de percelen mag gehouden worden. Bij | lesquelles l'accord est conclu, ainsi que le nombre maximum d'animaux |
gebreke aan dergelijke overeenkomsten wordt het aantal dieren beperkt | qui peuvent être détenus sur les parcelles. En l'absence de tels |
tot 2 GVE per hectare. | accords, le nombre d'animaux est limité à 2 unités de gros bétail par |
De vergunning kan slechts worden afgeleverd indien het advies van de | hectare. L'autorisation n'est délivrée que si l'avis de la « Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, als bedoeld in het milieudecreet, gunstig | Landmaatschappij », tel que visé au décret environnementale, soit |
is. » | favorable. » |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation |
betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij de besluiten van 27 | écologique, modifié par les arrêtés des 27 février 1992, 28 octobre |
februari 1992, 28 oktober 1992, 27 april 1994, 1 juni 1995, 26 juni | 1992, 27 avril 1994, 1er juin 1995, 26 juin 1996, 22 octobre 1996, 12 |
1996, 22 oktober 1996, 12 januari 1999, 15 juni 1999, bij het decreet | janvier 1999, 15 juin 1999, par le décret du Parlement flamand du 18 |
van het Vlaams Parlement van 18 mei 1999 en bij de besluiten van de | mai 1999 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 septembre |
Vlaamse Regering van 29 september 2000, 20 april 2001, 13 juli 2001, 5 | 2000, 20 avril 2001, 13 juillet 2001, 5 octobre 2001, 31 mai 2002 et |
oktober 2001, 31 mei 2002 en 19 september 2003 | 19 septembre 2003 |
Art. 6.In artikel 5, § 3, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 6.A l'article 5, § 3, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation |
betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en gewijzigd bij het besluit van | écologique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier |
de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001, worden de volgende wijzigingen | 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre |
aangebracht : | 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de bepalingen onder b) worden vervangen door wat volgt : | 1° les dispositions sous b) sont remplacées par ce qui suit : |
« b) Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de exploitatie | « b) Au cas où la demande d'autorisation porterait sur l'exploitation |
van een nieuwe veeteeltinrichting of de uitbreiding van de vergunde | d'un nouvel élevage de bétail ou sur l'extension de la production |
mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting in combinatie met | d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant, en combinaison |
de volledige stopzetting van een stop te zetten bestaande | avec la cessation totale d'un élevage de bétail existant devant cesser |
veeteeltinrichting die beschikt over een nutriëntenhalte als bedoeld | ses activités qui dispose d'une teneur en éléments nutritionnels, |
in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4) en 5), van het decreet van 23 | telle que visée à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4) et 5), du décret |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre |
verontreiniging door meststoffen, moeten bovendien volgende bijlagen | la pollution due aux engrais, les annexes suivantes doivent en plus |
bij de aanvraag worden gevoegd : | être ajoutées à la demande : |
1° in voorkomend geval een afschrift van de uitvoeringsplannen op | 1° le cas échéant, une copie des plans d'exécution à l'échelle d'au |
schaal van tenminste 1/200 dat betrekking heeft op de stop te zetten | moins 1/200, relative aux élevages de bétail existants devant cesser |
bestaande veeteeltinrichtingen en waarop de zelfstandig geëxploiteerde | leurs activités et avec mention des étables exploitées indépendamment |
stallen staan aangeduid die volledig en definitief zullen worden stopgezet; | qui devront cesser leurs activités complètement et définitivement; |
2° een afschrift van de vergunningsbeslissingen met betrekking tot de | 2° une copie des décisions d'autorisation relatives à l'élevage de |
stop te zetten veeteeltinrichting; | bétail devant cesser ses activités; |
3° een ondertekende verklaring waarin de vergunningsaanvrager | 3° une déclaration signée du demandeur de l'autorisation précisant |
verklaart dat hij uiterlijk 12 maanden na de ingebruikname van de | qu'il arrêtera complètement et définitivement l'élevage de bétail |
verleende vergunning de stop te zetten bestaande veeteeltinrichting, | existant devant cesser ses activités, tel que visé à l'article 33ter, |
als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4) en 5), van het decreet, | § 1er, 1°, c), 4) et 5), du décret, au plus tard dans les douze mois |
volledig en definitief zal hebben stopgezet. »; | après la mise en service de l'autorisation délivrée. »; |
2° de bepaling c), opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering | 2° la disposition c), abrogée par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 5 oktober 2001, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : | 5 octobre 2001, est rétablie dans la rédaction suivante : |
« c) Indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een nieuwe | « c) Au cas où la demande d'autorisation porterait sur un nouvel |
veeteeltinrichting of de uitbreiding van de vergunde mestproductie van | élevage de bétail ou sur l'extension de la production d'engrais |
een bestaande veeteeltinrichting naar aanleiding van de herlokalisatie | autorisée d'un élevage de bétail existant à l'occasion de la |
van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiende uit een | relocalisation d'un élevage de bétail existant suite à un |
ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting en/of onteigening om | remembrement, une rénovation rurale, un aménagement de la nature et/ou |
openbaar nut zoals bedoeld in het artikel 33ter, § 1, 1°, c), 6), van | une expropriation d'utilité publique, tels que visés à l'article |
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | 33ter, § 1er, 1°, c), 6), du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, moeten bovendien | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, les |
volgende bijlagen bij de aanvraag worden gevoegd : | annexes suivantes doivent en plus être ajoutées à la demande : |
1° een gemotiveerde verklaring van de bevoegde overheid voor de | 1° une déclaration motivée de l'autorité compétente pour le |
ruilverkaveling, landinrichting, natuurinrichting of onteigening om | remembrement, la rénovation rurale, l'aménagement de la nature ou |
openbaar nut dat de herlokalisatie noodzakelijk is en dat er na de | l'expropiation d'utilité publique justifiant la nécessité de la |
relocalisation et précisant qu'après cette dernière, aucune activité | |
herlokalisatie geen verdere veeteelt zal plaatsvinden op de stop te | d'élevage de bétail sera entreprise dans l'élevage de bétail existant |
zetten bestaande veeteeltinrichting; | devant cesser ses activités; |
2° een afschrift van de vergunningsbeslissingen met betrekking tot de | 2° une copie des décisions d'autorisation relatives à l'élevage de |
stop te zetten bestaande veeteeltinrichting; | bétail existant devant cesser ses activités; |
3° een ondertekende verklaring waarin de vergunningsaanvrager | 3° une déclaration signée du demandeur de l'autorisation précisant |
verklaart de verleende vergunning slechts in gebruik te zullen nemen | qu'il n'utilisera l'autorisation délivrée qu'après la cessation |
na de volledige en definitieve stopzetting van de stop te zetten | complète et définitive des élevages de bétail existants devant cesser |
bestaande veeteeltinrichtingen als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, | leurs activités, tels que visés à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 6), |
c), 6), van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van | du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. » | l'environnement contre la pollution due aux engrais. » |
Art. 7.Artikel 35, 5°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.L'article 35, 5°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2000, wordt aangevuld | Gouvernement flamand du 29 septembre 2000, est complété comme suit : |
als volgt : « d) elke beslissing over een milieuvergunningsaanvraag die betrekking | « d) chaque décision sur une demande d'autorisation écologique |
heeft op een nieuwe veeteeltinrichting of de uitbreiding van de | relative à un nouvel élevage de bétail ou à l'extension de la |
vergunde mestproductie van een bestaande veeteeltinrichting in | production d'engrais autorisée d'un élevage de bétail existant en |
combinatie met de volledige stopzetting van een bestaande | combinaison avec la cessation totale d'un élevage de bétail existant, |
veeteeltinrichting als bedoeld in artikel 33ter, § 1, 1°, c), 4), 5) | tel que visé à l'article 33ter, § 1er, 1°, c), 4), 5) et 6), du décret |
en 6), van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van | du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre |
het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, alsmede, in | la pollution due aux engrais, ainsi que, le cas échéant, une copie de |
voorkomend geval, een afschrift van de bijlage bij de | l'annexe à la demande d'autorisation, telle que visée à l'article 5, § |
vergunningsaanvraag als bedoeld in artikel 5, § 3, 5°, b), 1°, wordt | 3, 5°, b), 1°, est transmise à titre d'information par l'autorité |
door de vergunningsverlenende overheid die de beslissing heeft genomen | délivrante compétente qui a pris la décision, aux autorités |
ter kennis gebracht aan de vergunningsverlenende overheden die bevoegd | délivrantes compétentes qui sont compétentes pour les élevages de |
zijn voor de stop te zetten bestaande veeteeltinrichtingen. Daartoe | bétail existants devant cesser leurs activités. A cet effet, |
stuurt de vergunningsverlenende overheid die de beslissing heeft | l'autorité délivrante compétente, qui a pris la décision, transmet |
genomen onverwijld een afschrift van die beslissing naar de | sans délai une copie de cette décision aux autorités délivrantes |
vergunningsverlenende overheden die bevoegd zijn voor de stop te | compétentes qui sont compétentes pour les élevages de bétail existants |
zetten bestaande veeteeltinrichtingen. ». | devant cesser leurs activités. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 april 2005. | Bruxelles, le 29 avril 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |