Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/04/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de aanstelling van de bedienaars der erediensten en moreel consulenten bij sommige diensten van de Vlaamse Overheid "
Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de aanstelling van de bedienaars der erediensten en moreel consulenten bij sommige diensten van de Vlaamse Overheid Arrêté du Gouvernement flamand réglant la désignation des ministres des cultes et des conseillers moraux auprès de certains services des Autorités flamandes
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 29 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de aanstelling van de bedienaars der erediensten en moreel consulenten bij sommige diensten van de Vlaamse Overheid De Vlaamse Regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 29 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la désignation des ministres des cultes et des conseillers moraux auprès de certains services des Autorités flamandes Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, vervangen door de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 1er, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het advies nr. 37.413/3 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis n° 37 413/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2004, par
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives,
Beleid, Media en Toerisme; de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de bedienaars der

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ministres des cultes et

erediensten en de moreel consulenten die worden aangesteld bij de aux conseillers moraux désignés auprès des services suivants des
volgende diensten van de Vlaamse overheid : autorités flamandes :
- de departementen; - les départements;
- de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid. - les agences autonomisées internes sans personnalité juridique.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt begrepen onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "bedienaar der erediensten" : een vertegenwoordiger van één van de 1° "ministre des cultes" : un représentant d'un des cultes reconnus en
in België erkende erediensten; Belgique;
2° "moreel consulent" : een vertegenwoordiger van de centrale raad der 2° "conseiller moral" : un représentant du conseil central des
niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België. communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique.

Art. 3.§ 1. De bedienaar der erediensten wordt voor permanente of

Art. 3.§ 1er. Le ministre des cultes est désigné, pour l'assistance

occasionele bijstandverlening aangesteld door het representatief permanente ou occasionnelle, par l'organe représentatif du culte
orgaan van de betrokken eredienst, op vraag van en in akkoord met de concerné, à la demande et en accord avec le service concerné des
betrokken dienst van de Vlaamse overheid. autorités flamandes.
§ 2. De moreel consulent wordt voor permanente of occasionele bijstandverlening aangesteld door de centrale raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België, op vraag van en in akkoord met de betrokken dienst van de Vlaamse overheid.

Art. 4.§ 1. De aanstelling van de bedienaar der erediensten wordt beëindigd door het representatief orgaan van de betrokken eredienst, op eigen initiatief of op vraag van de betrokken dienst van de Vlaamse overheid. § 2. De aanstelling van de moreel consulent wordt beëindigd door de centrale raad der niet-confessionele levensbeschouwelijke

§ 2. Le conseiller moral est désigné, pour l'assistance permanente ou occasionnelle, par le conseil central des communautés philosophiques non confessionnelles de Belgique, à la demande et en accord avec le service concerné des autorités flamandes.

Art. 4.§ 1er. La désignation du ministre des cultes est terminée par l'organe représentatif du culte concerné, de sa propre initiative ou à la demande du service concerné des autorités flamandes. § 2. La désignation du conseiller moral est terminée par le conseil central des communautés philosophiques non confessionnelles de

gemeenschappen van België, op eigen initiatief of op vraag van de Belgique, de sa propre initiative ou à la demande du service concerné
betrokken dienst van de Vlaamse overheid. des autorités flamandes.

Art. 5.§ 1. De aanstelling van een bedienaar der eredienst of een

Art. 5.§ 1er. La désignation d'un ministre des cultes ou d'un

moreel consulent bij een in artikel 1 vermelde dienst wordt ten laste conseiller moral auprès d'un service visé à l'article 1er est prise en
genomen door de Vlaamse Gemeenschap, op voorwaarde dat de Vlaamse charge par la Communauté flamande, moyennant l'accord préalable du
minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en Ministre flamand chargé de la politique générale en matière de
organisatieontwikkeling, zijn voorafgaand akkoord met deze personnel et de développement organisationnel.
tenlasteneming heeft verleend.
§ 2. De tenlasteneming door de Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in § l, § 2. La prise en charge par la Communauté flamande, telle que visée au
omvat : § 1er, comprend :
1° wat de bedienaar der eredienst of de moreel consulent betreft, die 1° en ce qui concerne le ministre des cultes ou le conseiller moral,
is aangesteld voor permanente bijstandverlening : désigné pour l'assistance permanente :
a) een financiële tegemoetkoming, die gedurende de eerste 8 jaren van a) une aide financière qui correspond, pendant les 8 premières années
aanstelling bij een in artikel 1 bedoelde dienst, op jaarbasis de la désignation auprès d'un service visé à l'article 1er, à 18.900
overeenstemt met 18.900 euro (100 %), en vanaf het 9de jaar van euros (100 %) sur une base annuelle, et à partir de la 9e année de la
aanstelling bij een in artikel 1 bedoelde dienst, op jaarbasis gelijk désignation auprès d'un service visé à l'article 1er, à 22.100 euros
is aan 22.100 euro (100 %); (100 %) :
b) de bedragen die overeenkomstig de volgende regelingen van het b) les montants qui devraient être payés conformément aux régimes
Vlaams personeelsstatuut zouden moeten worden uitbetaald, indien de suivants du statut du personnel flamand, si le ministre des cultes ou
bedienaar der eredienst of de moreel consulent als ambtenaar zou le conseiller moral relevait de ce statut en tant que fonctionnaire :
ressorteren onder dit statuut :
1° eindejaarstoelage; 1° allocation de fin d'année;
2° vakantiegeld; 2° pécule de vacances;
3° reis- en maaltijdvergoedingen; 3° indemnités de parcours et de repas;
4° vergoeding voor woon-werkverkeer; 4° indemnité de migration pendulaire;
5° vergoeding voor begrafeniskosten; 5° Indemnité pour frais funéraires.
De berekening van het bedrag dat overeenstemt met de Le montant correspondant à l'allocation de fin d'année est calculé
eindejaarstoelage, gebeurt overeenkomstig het percentage dat geldt conformément au pourcentage valable pour le fonctionnaire ayant
voor de ambtenaar met salarisschaal Alll; l'échelle de traitement Alll;
c) een hospitalisatieverzekering, overeenkomstig de regeling die geldt c) une assurance hospitalisation, conformément au régime applicable
voor de ambtenaren die ressorteren onder het Vlaams personeelsstatuut. aux fonctionnaires régis par le statut du personnel flamand.
2° wat de bedienaar der eredienst of de moreel consulent betreft, die 2° en ce qui concerne le ministre des cultes ou le conseiller moral,
is aangesteld voor occasionele bijstandverlening : désigné pour l'assistance occasionnelle :
a) een financiële tegemoetkoming, die per uur effectieve bijstand a) une intervention financière qui correspond à 1/1976 de 18.900 euros
overeenstemt met 1/1976 van 18.900 euro (100 %); (100 %) par heure d'assistance effective;;
b) de kosten van de verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats b) les frais de déplacement entre le domicile et le lieu où
waar de bijstand wordt verleend, en de maaltijdkosten, overeenkomstig l'assistance est prêtée, et les frais de repas conformément au régime
de regeling inzake reis- en maaltijdvergoedingen die geldt voor de des indemnités de parcours et de repas applicable aux fonctionnaires
ambtenaren die ressorteren onder het Vlaams personeelsstatuut. Voor de régis par le statut du personnel flamand. Pour l'application de ce
toepassing van deze regeling geldt als standplaats de woonplaats van régime, vaut comme résidence administrative le domicile du ministre
de bedienaar der eredienst of de moreel consulent. des cultes ou du conseiller moral.
§ 3. De financiële tegemoetkomingen, vermeld in § 2, 1°, a) en § 2, § 3. Les interventions financières visées au § 2, 1°, a) et § 2, 2°,
2°, a) zijn onderworpen aan dezelfde indexering en procentuele a) sont assujetties à l'indexation et aux augmentations comme les
verhogingen als het salaris van de ambtenaren die ressorteren onder traitements des fonctionnaires régis par le statut du personnel
het Vlaams personeelsstatuut. flamand.
§ 4. Indien de bedienaar der eredienst of de moreel consulent § 4. Si le ministre des cultes ou le conseiller moral est indisponible
gedurende hetzelfde kalenderjaar meer dan 50 dagen onbeschikbaar is, durant plus de 50 jours dans la même année calendaire, l'intervention
worden de financiële tegemoetkoming, bedoeld in § 2, 1°, a) en de financière visée au § 2, 1°, a) et les montants visés au § 2, 2°, a)
bedragen bedoeld in § 2,1°, b), 1° en 2°, verminderd, in evenredigheid sont réduits au prorata du nombre de jours d'indisponibilité excédant
met het aantal dagen onbeschikbaarheid dat de 50 overschrijdt. les 50 jours. Les indisponibilités pour cause de maladie ou d'accident
Onbeschikbaarheden wegens ziekte of ongeval worden niet meegerekend. ne sont pas prises en compte.
§ 5. Bij deeltijdse aanstelling worden de financiële tegemoetkoming, § 5. En cas de désignation à temps partiel, l'intervention financière
bedoeld in § 2,1°, a) en de bedragen, bedoeld in § 2,1°, b), 1° en 2°, visée au § 2, 1°, a) et les montants visés au § 2, 1°, b), 1° et 2°
in evenredige mate verminderd, evenals het aantal sont réduits proportionnellement, ainsi que le nombre de jours
onbeschikbaarheidsdagen, bedoeld in § 4. d'indisponibilité visés au § 4.
§ 6. De financiële tegemoetkoming en de op basis van voorgaande § 6. L'intervention financière et les montants dus sur la base des
paragrafen eveneens verschuldigde bedragen worden door de Vlaamse paragraphes précédents sont payés directement par la Communauté
Gemeenschap rechtstreeks uitbetaald aan de bedienaar der eredienst of flamande au ministre des cultes ou au conseiller moral, par le biais
moreel consulent, via tussenkomst van de dienst waarbij zij zijn du service auprès duquel ils sont désignés.
aangesteld.

Art. 6.De Vlaamse Gemeenschap sluit voor de bedienaars der

Art. 6.La Communauté flamande conclut une assurance pour les

erediensten en de moreel consulenten die werden aangesteld ministres des cultes et les conseillers moraux désignés conformément
overeenkomstig dit besluit, een verzekering af. Deze verzekering dekt au présent arrêté. Cette assurance couvre le dommage corporel et
de lichamelijke en materiële schade, en de kosten inzake geneeskundige matériel, et les frais de soins de santé résultant d'un accident
verzorging, die het gevolg zijn van een ongeval tijdens de survenu au cours de l'assistance, ou sur le chemin menant au lieu où
bijstandverlening zelf, of op de weg naar en van de plaats waar de l'assistance est prêtée, pour autant que ceux-ci ne soient pas pris en
bijstand wordt verleend, voor zover deze niet door de charge par l'assurance accidents de travail valable pour les
arbeidsongevallenverzekering ten laste worden genomen, die geldt voor
de ambtenaren van de dienst waarbij de bedienaar der eredienst of de fonctionnaires du service auprès duquel le ministre des cultes ou le
moreel consulent is aangesteld. conseiller moral est désigné.

Art. 7.§ 1. Wat het artikel 5, § 2, a) betreft, wordt de duur van de

Art. 7.§ 1er. En ce qui concerne l'article 5, § 2, a), la durée de la

aanstelling als bedienaar der eredienst of als moreel consulent désignation en tant que ministre des cultes ou conseiller moral est
berekend, met inbegrip van de periodes die voor een ambtenaar in calculée, y compris les périodes prises en compte pour un
aanmerking zouden komen voor de berekening van de geldelijke fonctionnaire, pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire.
anciënniteit.
§ 2. Voor de bedienaars der erediensten en de moreel consulenten die § 2. En ce qui concerne les ministres des cultes et les conseillers
vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit een financiële moraux qui, avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté,
tegemoetkoming genoten waarvan het bedrag (100 %) hoger is dan de bénéficiaient d'une intervention financière d'un montant (100 %)
financiële tegemoetkoming (100 %) op basis van het artikel 5, is de supérieur à l'intervention financière (100 %) allouée sur la base de
l'article 5, l'intervention financière sera égale à ce montant
financiële tegemoetkoming gelijk aan dit hoger bedrag, zolang de supérieur, tant que l'intervention financière allouée sur la base de
financiële tegemoetkoming op basis van het artikel 5 lager is dan dit l'article 5 est inférieur à ce montant supérieur. Seule l'indexation
hoger bedrag. Op dit hoger bedrag is alleen de indexering overeenkomstig artikel 5, § 3, van toepassing. calculée conformément à l'article 5, § 3, est applicable à ce montant supérieur.

Art. 8.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit besluit in

Art. 8.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

werking treedt. présent arrêté.

Art. 9.De leden van de Vlaamse Regering, zijn ieder wat hem of haar

Art. 9.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en ce

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 april 2005. Bruxelles, le 29 avril 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^