Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie aan de VZW UNIZO voor de verdere sensibilisering, motivering en advisering van de K.M.O.'s op het vlak van energiebesparing | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet à l'ASBL UNIZO pour la sensibilisation, la motivation et l'avis aux PME sur le plan d'économie d'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 28 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een projectsubsidie aan de VZW UNIZO voor de verdere sensibilisering, motivering en advisering van de K.M.O.'s op het vlak van energiebesparing De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet à l'ASBL UNIZO pour la sensibilisation, la motivation et l'avis aux PME sur le plan d'économie d'énergie Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VII, laatst gewijzigd | notamment l'article 6, § 1er, VII, modifié en dernier lieu par la loi |
bij bijzondere wet van 8 augustus 1988; | spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het koninklijk besluit houdende coördinatie van de wetten op | Vu l'arrêté royal portant coordination des lois sur la comptabilité de |
de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 | l'Etat du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
tot 58; Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, vervangen bij decreet van 30 juni 2006; | l'électricité, notamment l'article 20, remplacé par le décret du 30 juin 2006; |
Gelet op het decreet van 21 december 2007 houdende de algemene | Vu le décret du 21 décembre 2007 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; |
2008; Gelet op het decreet van 23 mei 2008 houdende de aanpassing van de | Vu le décret du 23 mai 2008 ajustant le budget général des dépenses de |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008; | la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; |
Gelet op het decreet van 23 mei 2008 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 23 mai 2008 contenant diverses mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2008, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2008, notamment l'article |
artikel 3; | 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2007; | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 28 november 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 novembre 2008; |
Overwegende dat tijdens de voorbije projecten (betoelaagd op basis van | Considérant qu'au cours des derniers projets (subventionnés sur la |
het ministerieel besluit van 15 mei 2007 en op basis van het besluit | base de l'arrêté ministériel du 15 mai 2007 et de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2006), de energieadviesdienst binnen UNIZO werd uitgebouwd tot een performante cel die een belangrijke meerwaarde biedt voor de K.M.O.'s in hun streven naar energiezuinige ondernemingen; Overwegende dat door verdere sensibilisering, motivering en advisering, het aantal K.M.O.'s dat zich daadwerkelijk engageert om energie- en milieuvriendelijk te ondernemen substantieel kan worden verhoogd; Overwegende dat het project zal bijdragen tot de realisatie van het CO2-emissiereductiepotentieel bij de industrie in het Vlaams klimaatbeleidsplan 2006-2012; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur; Na beraadslaging, | Gouvernement flamand du 15 décembre 2006), le service de conseil énergétique a été développé au sein d'UNIZO en une cellule performante qui offre une plus-value importante pour les P.M.E. dans leurs efforts vers l'économie d'énergie des entreprises; Considérant que par la sensibilisation, la motivation et l'avis, le nombre de P.M.E. qui s'engage à entreprendre de façon écologique et économique, peut être augmenté de manière substantielle; Considérant que le projet contribuera à la réalisation du potentiel de réduction d'émission de CO2 dans l'industrie dans le Plan flamand de la Politique climatique 2006-2012; Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Aan UNIZO VZW, Spastraat 8 te 1000 Brussel, wordt |
Article 1er.§ 1er Dans les limites des crédits budgétaires, une |
binnen de perken van het begrotingskrediet een subsidie toegekend van | subvention de 460 000 euros couvrant les frais est octroyée à UNIZO |
460.000 euro ter dekking van gemaakte onkosten. 364.000 euro wordt | ASBL, Rue de Spa, 8, 1000 Bruxelles. 364.000 euros sont imputés au |
aangerekend op programma LE, basisallocatie 30.02E en 96.000 euro | programme LE, allocation de base 30.02E et 96.000 euros sont imputés |
wordt aangerekend op het Energiefonds, programma LE basisallocatie | au Fonds de l'Energie, programme LE, allocation de base 0191E du |
0191E, van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap | budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année |
voor het begrotingsjaar 2008. | budgétaire 2008. |
§ 2. De subsidie wordt toegekend voor de werkingsperiode die loopt van | § 2. La subvention est octroyée pour la période d'activité qui court |
1 juli 2008 tot en met 31 oktober 2009. | du 1er juillet 2008 au 31 octobre 2009 inclus. |
Art. 2.§ 1. De subsidie wordt besteed aan volgende drie projecten |
Art. 2.§ 1er. La subvention est affectée aux trois projets suivants |
gericht op de verdere sensibilisering, motivering en advisering van | axés sur la sensibilisation, la motivation et l'avis des P.M.E. sur le |
K.M.O.'s op het vlak van energiebesparing : | plan d'économie d'énergie : |
1° Energieadvisering door een energieconsulent; | 1° Consultance énergétique par un consultant énergétique; |
2° Energiecoach; | 2° Coach énergétique; |
3° Stimulering van vervangingsinvesteringen. | 3° Encouragement d'investissements de remplacement. |
§ 2. De doelgroep zijn de Vlaamse kleine en middelgrote ondernemingen | § 2. Le groupe-cible est constitué par les petites et moyennes |
met een energieverbruik kleiner dan 0,1 PJ en de fabrikanten, | entreprises flamandes ayant une consommation d'énergie inférieure à |
leveranciers en installateurs van uitrustingsgoederen, zowel leden als | 0,1 PJ et les producteurs, fournisseurs et installateurs des biens |
niet-leden van UNIZO. | d'équipement, tant des membres que des non-membres d'UNIZO. |
Art. 3.Voor de uitvoering van het project 'energieadvisering', wordt |
Art. 3.Pour l'exécution du projet 'consultance énergétique', un |
consultant énergétique et un collaborateur administratif à temps | |
een energieconsulent ingezet en een deeltijdse (2/5de) administratieve | partiel (2/5e) sont engagés. Le consultant énergétique prend au moins |
kracht. De energieconsulent neemt minstens volgende initiatieven : | les initiatives suivantes : |
1° informeren, adviseren en begeleiden van ondernemingen omtrent | 1° informer, conseiller et accompagner des entreprises au sujet des |
energiebesparingsmogelijkheden door gebruik te maken van de bestaande | possibilités d'économie d'énergie en utilisant les canaux de |
communicatiekanalen binnen UNIZO en van de tools die tijdens de vorige | communication existants au sein d'UNIZO et en utilisant les |
projectperiodes werden ontwikkeld, in het bijzonder het | instruments qui ont été développés au cours des périodes de projet |
pre-auditschema; | précédentes, notamment le schéma pré-audit; |
2° ontwikkelen van een energiebenchmarktool door middel van de | 2° développer un instrument de 'benchmark' d'énergie par |
organisatie per branche van kleine groepen van gemotiveerde ondernemingen; | l'organisation par branche de petits groupes d'entreprises motivées; |
3° meewerken aan de bekendmaking, verdere optimalisering en de | 3° collaborer à la communication, l'optimalisation et l'évaluation du |
evaluatie van de online zelfscan voor K.M.O.'s op www.energiesparen.be; | 'self-scan' en ligne pour des P.M.E. sur www.energiesparen.be; |
4° nagaan in welke mate de bedrijven waar tijdens de vorige | 4° vérifier dans quelle mesure les entreprises dans lesquelles un |
projectperiodes een pre-audit werd uitgevoerd, de voorgestelde | pré-audit a été effectué, ont exécuté ou projeté les mesures |
energiebesparingsmaatregelen hebben uitgevoerd of gepland en deze | d'économie d'énergie proposées et motiver ces entreprises à nouveau. |
bedrijven opnieuw motiveren. | |
Art. 4.§ 1. In het kader van het project 'energiecoach', besteedt |
Art. 4.§ 1er. Dans le cadre du projet 'coach énergétique', UNIZO |
UNIZO de subsidie aan een intensieve campagne die erop gericht is om | affecte la subvention à une campagne intensive visant à persuader des |
K.M.O.-ondernemers te overtuigen om het klimaatcharter met de overheid | entrepreneurs P.M.E. de signer la charte climatique avec les autorités |
te ondertekenen waarin zij zich engageren om op een sociaal-economisch | publiques dans laquelle ils s'engagent à intégrer la protection de |
verantwoorde wijze milieuzorg en energiebesparing te integreren in het | l'environnement et l'économie d'énergie dans la gestion d'entreprise |
bedrijfsbeleid. | d'une manière socio-économiquement justifiée. |
§ 2. UNIZO spoort de K.M.O.'s aan om het klimaatcharter te | § 2. UNIZO incite les PME à signer la charte climatique : |
ondertekenen door : | |
1° optimaal gebruik te maken van de bestaande communicatiekanalen en | 1° en optimalisant l'utilisation des canaux et des moyens de |
communication existants d'UNIZO et des secteurs, tels que des revues | |
-middelen van UNIZO en de sectoren, zoals leden- en vakbladen, | des membres et des revues professionnelles, des bulletins |
nieuwsbrieven, de netwerkevenementen van K.M.O.-Contact; | électroniques, les événements de réseau de « KMO-Contact »; |
2° de organisatie van 5 provinciale infosessies, 20 lokale infosessies | 2° en organisant 5 sessions d'information provinciales, 20 sessions |
en roadshows, waar het charter zal worden gepromoot en informatie zal | d'information locales et des roadshows, auxquels la charte sera promue |
worden gegeven inzake energiebesparende mogelijkheden en | et des informations seront fournies sur des possibilités en matière |
steunmaatregelen; | d'économie d'énergie et sur des mesures d'aide; |
3° de organisatie van een infosessie over REG, energiezuinige | 3° en organisant une session d'information sur REG, sur des |
technologies peu énergivores et la charte climatologique dans chaque | |
technologieën en het klimaatcharter in elk van de 11 regio's waar een | des 11 régions où un projet de parrainage 'coach en entreprise' court; |
peterschapsproject 'ondernemerscoach' loopt; | |
4° de aanpassing en uitbreiding van de map 'energiecoach' met | 4° en adaptant et en élargissant le dossier 'coach énergétique' par |
checklists op basis van de ervaringen op het terrein; | des listes de contrôle sur la base des expériences sur le terrain; |
5° de verdere ontwikkeling van de website www.energiecoach.be met | 5° en développant le site web www.energiecoach.be par des listes de |
checklists en de mogelijkheid tot ervaringsuitwisseling. | contrôle et en offrant la possibilité d'échange d'expériences. |
§ 3. UNIZO selecteert K.M.O.'s die als voorlopers kunnen worden | § 3. UNIZO sélectionne des PME qui peuvent être considérées comme des |
beschouwd op het vlak van energiebesparen en milieuzorg. UNIZO stelt | précurseurs sur le plan d'économie d'énergie et de la protection de |
een expertenjury samen die één van de voorgedragen bedrijven uitroept | l'environnement. UNIZO compose un jury d'experts qui proclame une des |
tot 'K.M.O. voor Kyoto'-ambassadeur 2009 op de K.M.O.-Energiedag. | entreprises proposées ambassadeur 'P.M.E. pour Kyoto' 2009 à la |
Journée Energie des P.M.E. | |
Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van het project 'stimulering van |
Art. 5.§ 1er. Un deuxième consultant énergétique est engagé pour |
vervangingsinvesteringen' wordt een tweede energieconsulent ingezet. | l'exécution du projet 'encouragement des investissements de |
De energieconsulent heeft als taak de aandacht van de K.M.O.'s te | remplacement'. Le consultant énergétique a pour mission d'attirer |
vestigen op het energiebesparingspotentieel bij de vernieuwing van | l'attention des P.M.E. sur le potentiel d'économie d'énergie lors du |
installaties en op de nieuwe regelgeving inzake de volledige | renouvellement des installations et sur la nouvelle réglementation |
vrijstelling van onroerende voorheffing. | relative à l'exonération complète du précompte immobilier. |
§ 2. De energieconsulent benut ten volle de informatie- en | § 2. Le consultant énergétique profite pleinement des initiatives |
communicatie-initiatieven die in het kader van het project | d'information et de communication qui sont prises dans la cadre du |
'energiecoach' worden genomen. De consulent zorgt ervoor dat de | projet 'coach énergétique'. Le consultant veille à ce que les |
fabrikanten en leveranciers van energiebesparende en innovatieve | producteurs et fournisseurs des technologies d'économie d'énergie et |
technologieën bij de infosessies en roadshows worden betrokken zodat | innovatrices soient associés aux sessions d'information et aux |
de K.M.O.-bedrijven een beeld krijgen van het diverse en snel | roadshows de manière à ce que les PME obtiennent un aperçu de l'offre |
evoluerende aanbod. | diverse qui évolue sans cesse. |
§ 3. De energieconsulent zal het thema 'energiezuinige | § 3. Le consultant énergétique élaborera le thème « biens d'équipement |
uitrustingsgoederen' uitwerken in de info- en vakbladen, op de website | peu énergivores » dans les revues d'information et les revues |
www.energiecoach.be en in de map 'energiecoach'. | professionnelles, sur le site web www.energiecoach.be et dans le |
dossier « coach énergétique ». | |
§ 4. De infosessies inzake energie die zullen worden georganiseerd | § 4. Les sessions d'information en matière d'énergie qui seront |
voor de K.M.O.'s die deelnemen aan een UNIZO-peterschapsproject | organisées pour les P.M.E. qui participent à un projet de parrainage |
'ondernemerscoach', zullen in het bijzonder gericht worden op de | UNIZO 'coach d'entreprise', seront axées sur la promotion des |
promotie van duurzame en innovatieve energietechnologieën. | technologies d'énergie durables et innovatrices. Des témoignages |
Praktijkgetuigenissen over de impact van de vernieuwing van de | pratiques sur l'impact du renouvellement des marchandises d'équipement |
uitrustingsgoederen zullen centraal staan. | recevront une attention particulière. |
Art. 6.De projecten worden opgevolgd door een stuurgroep die door het |
Art. 6.Les projets sont suivis par un groupe de pilotage qui est |
Vlaams Energieagentschap wordt samengeroepen en geleid voor opvolging | convoqué par la « Vlaams Energieagentschap » et qui est dirigé pour |
van de lopende energieconsulentenprojecten bij VOKA-VEV en de | suivi des projets de consultance énergétique en cours auprès de la « |
Boerenbond en waarin ook het VLAO is vertegenwoordigd. | VOKA-VEV » et du « Boerenbond » et dans lequel la « Vlaams Agentschap |
Ondernemen » (VLAO - Agence flamande d'Entrepreneuriat) est également | |
Art. 7.Op het einde van het project wordt een globaal activiteiten- |
représenté. Art. 7.A la fin du projet un rapport d'activités et d'évaluation |
en evaluatieverslag aan de stuurgroep voorgelegd, waaruit blijkt dat | global est présenté au groupe de pilotage, faisant apparaître que les |
de prestaties, zoals beschreven in de artikelen 3 tot en met 5 werden | prestations, telles que décrites aux articles 3 au 5 inclus, ont été |
geleverd. | rendues. |
Art. 8.In het geval met de twee energieconsulenten |
Art. 8.Dans le cas où des contrats de travail sont conclus avec les |
arbeidsovereenkomsten worden gesloten, mag de subsidie worden | |
aangewend voor de betaling van de loonkosten van de energieconsulenten | deux consultants énergétiques, cette subvention peut être affectée au |
en een deeltijdse (2/5de) administratieve kracht, verhoogd met | le paiement des coûts salariaux des consultants énergétiques et d'un |
maximaal 20 % voor verplaatsings- en werkingskosten (inclusief GSM), | collaborateur administratif à temps partiel (2/5e), majorés de 20 % au |
met uitsluiting van kantoorruimte en -apparatuur. Gezien de | maximum pour des frais de déplacement et de fonctionnement (GSM |
specificiteit van de opdracht worden in plaats van verplaatsingskosten | inclus), à l'exclusion de bureaux et d'appareillage. Vu la spécificité |
ook kosten voor een bedrijfswagen aanvaard. Als loonkost worden geen | de la mission des frais pour une voiture d'entreprise sont également |
extra-legale voordelen aanvaard, behoudens een groepsverzekering, | acceptés au lieu de frais de déplacement. Des avantages extralégaux ne |
maaltijdcheques en hospitalisatieverzekering. Enkel | sont pas acceptés comme coûts salariaux, sauf une assurance de groupe, |
des titres-repas et une assurance hospitalisation. Seulement la T.V.A. | |
niet-terugvorderbare BTW is subsidiabel. | non-récupérable est subventionnable. |
Art. 9.§ 1. In het geval met een energieconsulent een |
Art. 9.§ 1er. Au cas où un contrat d'entreprise est conclu avec un |
aannemingsovereenkomst wordt gesloten, mag de subsidie worden | consultant énergétique, la subvention peut être affectée à l'indemnité |
aangewend voor de vergoeding van de op basis van de geleverde en in | des prestations d'une journée rendues et mentionnée sur la base de la |
factuur vermelde volledige dagprestaties tegen een vastgelegde | |
mandagprijs, verhoogd met maximaal 20 % voor verplaatsings- en | facture à un prix fixe par journée de travail, majorée de 20 % au |
werkingskosten. Enkel niet-terugvorderbare BTW is subsidiabel. | maximum pour des frais de déplacement et de fonctionnement. Seulement |
la TVA non-récupérable est subventionnable. | |
§ 2. UNIZO zal de werkzaamheden van de energieconsulent waarmee een | § 2. UNIZO suivra les travaux du consultant énergétique avec lequel un |
aannemingsovereenkomst werd afgesloten, opvolgen door middel van | contrat d'entreprise a été conclu, en utilisant des tableaux d'emploi |
tijdsbestedingstabellen (op basis van 1/2 dagen) die de | du temps (sur la base de demi-journées), qui doivent être transmis |
energieconsulent maandelijks moet doorsturen aan UNIZO. UNIZO houdt | mensuellement à UNIZO par le consultant énergétique. UNIZO les tient à |
deze ter beschikking van het Vlaams Energieagentschap. In de | la disposition de la « Vlaams Energieagentschap ». Dans le contrat |
aannemingsovereenkomst wordt iedere mogelijke vorm van | d'entreprise, chaque forme de confusion d'intérêts est exclue. |
belangenvermenging uitgesloten. | |
Art. 10.De uitbetaling van de subsidie verloopt volgens het volgende |
Art. 10.Le paiement de la subvention s'effectue selon le schéma |
schema : | suivant : |
1° Een eerste schijf van 180.000 euro wordt uitbetaald na | 1° Une première tranche de 180 000 euros est payée après signature du |
ondertekening van dit besluit en na indiening van een schuldvordering | présent arrêté et après la présentation d'une créance auprès de la « |
bij het Vlaams Energieagentschap; | Vlaams Energieagentschap »; |
2° Een tweede schijf van 180.000 euro wordt uitbetaald na indiening | 2° Une deuxième tranche de 180.000 euros est payée après la |
van een schuldvordering en een tussentijds vorderingsverslag per 31 | présentation d'une créance et d'un rapport d'avancement à titre |
december 2008 bij het Vlaams Energieagentschap; | intérimaire auprès de la « Vlaams Energieagentschap »; |
3° Het saldo van 100.000 euro wordt uitbetaald na : | 3° Le solde de 100 000 euros est payé après : |
a) indiening van een schuldvordering bij het Vlaams Energieagentschap; | a) présentation d'une créance auprès de la « Vlaams Energieagentschap »; |
b) bespreking door de stuurgroep van het activiteiten- en | b) discussion par le groupe de pilotage du rapport d'activités et |
evaluatieverslag waarvan sprake in artikel 7; | d'évaluation mentionné à l'article 7; |
c) goedkeuring door het Vlaams Energieagentschap van het activiteiten- | c) Approbation par la "Vlaams Energieagentschap" du rapport |
en evaluatieverslag, het globaal financieel verslag en de | d'activités et d'évaluation, du rapport global financier et des pièces |
bewijsstukken waaruit blijkt dat het saldo verschuldigd is. | justificatives faisant apparaître que le solde est dû. |
Art. 11.Enkel bewijsbare uitgaven die betrekking hebben op de |
Art. 11.Seulement des dépenses démontrables ayant trait aux activités |
activiteiten die plaatsvonden in het kader van het project en die zich | qui ont eu lieu dans le cadre du projet et qui se situent dans la |
situeren binnen de in artikel 1 bepaalde werkingsperiode worden | période d'activité fixée à l'article 1er, seront acceptées. Si la |
aanvaard. Indien de werkingsperiode omwille van omstandigheden dient | période d'activité doit être prolongée pour cause de circonstances, la |
te worden verlengd, kan het Vlaams Energieagentschap op basis van een | « Vlaams Energieagentschap » peut accorder une adaptation de la |
schriftelijke en gemotiveerde aanvraag van UNIZO een aanpassing van de | période d'activité sur la base d'une demande écrite et motivée |
werkingsperiode toestaan. | d'UNIZO. |
Art. 12.Het Vlaamse Gewest kan de uitbetaling van de subsidie |
Art. 12.La Région flamande peut cesser le paiement de la subvention |
stopzetten en/of terugbetaling eisen als en in de mate dat : | et/ou exiger le remboursement si et dans la mesure où : |
1° het project niet voldoet aan alle wettelijke bepalingen; | 1° le projet ne remplit pas toutes les dispositions légales; |
2° één of meerdere bepalingen van dit besluit niet werden nageleefd; | 2° une ou plusieurs dispositions du présent arrêté n'ont pas été respectées; |
3° de subsidie niet wordt aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is | 3° la subvention n'a pas été utilisée aux fins pour lesquelles elle a |
verleend; | été octroyée; |
4° UNIZO de controle verhindert of belemmert. | 4° UNIZO entrave le contrôle ou le rend impossible. |
Art. 13.De wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het KB van 31 mei |
Art. 13.La loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 |
1933 betreffende verklaringen te doen in verband met subsidies van | concernant les déclarations à faire en matière de subventions de toute |
elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste van de staat zijn, | nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, doit être |
dient nageleefd te worden. | respectée. |
Brussel, 28 november 2008. | Bruxelles, le 28 novembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |