Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het Oppervlaktedelfstoffendecreet | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant les règles d'exécution du Décret relatif aux Minerais de Surface |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels | du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant les règles d'exécution |
tot uitvoering van het Oppervlaktedelfstoffendecreet | du Décret relatif aux Minerais de Surface |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 4.2.4, § 1; | concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 4.2.4, § 1er; |
Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de | Vu le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface, |
oppervlaktedelfstoffen, de artikelen 4, 6, 7, § 2, 21 en 25; | notamment les articles 4, 6, 7, § 2, 21 et 25; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant les règles |
houdende regels tot uitvoering van het Oppervlaktedelfstoffendecreet, | |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006 en | d'exécution du Décret relatif aux Minerais de Surface, modifié par les |
7 maart 2008; | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 juin 2006 et 7 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 septembre 2008; |
Gelet op advies 45.370/3 van de Raad van State, gegeven op 13 november | Vu l'avis 45.370/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2008, par |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het | mars 2004 portant les règles d'exécution du Décret relatif aux |
Oppervlaktedelfstoffendecreet, zoals gewijzigd bij de besluiten van de | Minerais de Surface, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 16 juni 2006 en 7 maart 2008, worden de volgende | flamand des 16 juin 2006 et 7 mars 2008, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in punt 5° worden de woorden « VLAREBO : het besluit van de Vlaamse | 1° au point 5°, les mots « VLAREBO : l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 5 maart 1996 houdende vaststelling van het Vlaams | du 5 mars 1996 fixant le Règlement flamand relatif à l'Assainissement |
Reglement betreffende de Bodemsanering » geschrapt; | du Sol » sont supprimés; |
2° een punt 16°, 17°, 18° en 19° worden toegevoegd, die luiden als volgt : « 16° dienst MER : de dienst Milieueffectrapportage van de afdeling Milieu-, Natuur- en Energiebeleid van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van het Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie; 17° ondersteunende MER-cel : de dienst Begeleiding Gebiedsgerichte Planprocessen van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van het Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie; | 2° les points 16°, 17°, 18° et 19° sont ajoutés, rédigés comme suit : « 16° service MER :le service Evaluation des Incidences sur l'Environnement de la Division de la Politique de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie du Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie du Ministère de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie; 17° cellule MER d'appui : le service d'Accompagnement des Processus de Planification spécifiques à des Zones du Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie du Ministère de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie; |
18° plan-MER : een milieueffectrapport over een voorgenomen bijzonder | 18° plan MER : une évaluation des incidences sur l'environnement |
oppervlaktedelfstoffenplan volgens de procedure van het | concernant un plan relatif aux minerais de surface envisagé selon la |
integratiespoor; | procédure du mode d'intégration; |
19° MER-decreet : titel IV Milieueffect- en veiligheidsrapportage van | 19° le décret MER : le titre IV Evaluation des incidences sur |
het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | l'environnement et la sécurité du décret du 5 avril 1995 contenant des |
milieubeleid. » | dispositions générales concernant la politique de l'environnement. » |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 7 mars 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 4, 4e lid, wordt de zin « De opmerkingen op het principieel | 1° au § 4, alinéa 4, la phrase « Les remarques à propos de |
l'avant-projet de principe doivent parvenir à la division, compétente | |
vastgestelde voorontwerp dienen ten laatste 50 kalenderdagen na de | pour les richesses naturelles, au plus tard 50 jours calendaires après |
datum van het begin van de raadpleging op de afdeling, bevoegd voor | la date du début de la consultation à la division, soit par la poste, |
natuurlijke rijkdommen toe te komen, hetzij via de post, hetzij langs | soit de manière électronique. » est remplacée par la phrase « Les |
elektronische weg. » vervangen door de zin « De opmerkingen op het | remarques à propos de l'avant-projet de principe doivent parvenir à la |
principieel vastgestelde voorontwerp dienen ten laatste zestig | division, compétente pour les richesses naturelles, au plus tard 60 |
kalenderdagen na de datum van het begin van de raadpleging bij de | jours calendaires après la date du début de la consultation à la |
afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen toe te komen, hetzij per | |
brief, hetzij per e-mail. »; | division, soit par la poste, soit par e-mail. » ; |
2° in § 6 worden tussen de woorden « wordt » en de woorden « in » de | 2° au § 6, les mots « par extrait » sont insérés entre le mot « publié |
woorden « bij uittreksel » ingevoegd. | » et les mots « au Moniteur belge ». |
Art. 3.In titel II, hoofdstuk I, afdeling 2 van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Au titre II, chapitre Ier, section 2 du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006 en | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 juin 2006 et 7 mars |
7 maart 2008, worden artikel 2bis tot en met 2octies ingevoegd, die | 2008, sont insérés les articles 2bis à 2octies inclus, rédigés comme |
luiden als volgt : | suit : |
« Art. 2bis.Met toepassing van artikel 4.2.4 van het MER-decreet |
« Art. 2bis.En application de l'article 4.2.4 du décret MER, le |
bepaalt dit besluit op welke wijze de opmaakprocedure van het plan-MER | présent arrêté stipule le mode d'intégration de la procédure |
d'établissement du plan MER dans la procédure d'établissement des | |
in de opmaakprocedure van de bijzondere oppervlaktedelfstoffenplannen | plans particuliers des minerais de surface. La piste d'intégration de |
l'évaluation des incidences sur l'environnement implique que | |
wordt geïntegreerd. Het integratiespoor voor de milieueffectrapportage | l'évaluation des incidences sur l'environnement a lieu pendant le |
houdt in dat de milieueffectrapportage plaatsvindt tijdens het | processus préparatif de l'établissement du plan particulier des |
voorbereidende proces voor de opmaak van het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan. De milieueffectrapportage levert gegevens aan over de mogelijke milieueffecten van het voorgenomen bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan. Die gegevens worden verwerkt in het kader van het voorbereidende planningsproces voor het voorgenomen bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan. Art. 2ter.Voor elk voorgenomen bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan gaat de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, na of een plan-MER moet worden opgemaakt. Op verzoek van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, biedt de ondersteunende MER-cel daarbij begeleiding. Art. 2quater.Voor elk bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan waarvoor een plan-MER moet worden opgemaakt, maakt het plan-MER integraal deel uit van het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan. Het wordt op transparante wijze geïntegreerd in het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan, waarbij de onderdelen van het plan-MER herkenbaar zijn. Voor elk bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan waarvoor een plan-MER moet worden opgemaakt, moet het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan voldoen aan de vereisten, vermeld in artikel 4.2.4, § 1, van het MER-decreet. Het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan, met inbegrip van het plan-MER, wordt opgesteld onder de verantwoordelijkheid en op kosten van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen. |
minerais de surface. L'évaluation des incidences sur l'environnement fournit des données relatives aux incidences éventuelles sur l'environnement du plan particulier des minerais de surface envisagé. Ces données sont traitées dans le cadre du processus préparatif de l'établissement du plan particulier des minerais de surface envisagé. Art. 2ter.Pour chaque plan particulier des minerais de surface envisagé, la division, compétente pour les richesses naturelles, vérifie si un plan MER doit être établi. Sur demande de la division, compétente pour les richesses naturelles, la cellule MER d'appui assure l'accompagnement en cette matière. Art. 2quater.Le plan MER fait partie intégrante du plan particulier des minerais de surface pour chaque plan particulier des minerais de surface pour lequel un plan MER doit être établi. Il est intégré de façon transparente dans le plan particulier des minerais de surface, tout en rendant reconnaissables les éléments du plan MER. Pour chaque plan des minerais de surface pour lequel un plan MER doit établi, le plan particulier des minerais de surface doit répondre aux exigences, visées à l'article 4.2.4, § 1er, du décret MER. Le plan particulier des minerais de surface, y compris du plan MER, est établi sous la responsabilité et aux frais de la division, compétente des richesses naturelles. |
Art. 2quinquies.§ 1. Voor elke vijfjaarlijkse cyclus van de |
Art. 2quinquies.§ 1er. Pour chaque cycle quinquennal du planning des |
oppervlaktedelfstoffenplanning maakt de afdeling, bevoegd voor | minerais de surface, la division, compétente pour les richesses |
natuurlijke rijkdommen, een voorstel van kennisgeving. Op verzoek van | naturelles, établit une proposition de notification. Sur demande de la |
de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, biedt de | division, compétente pour les richesses naturelles, la cellule MER |
ondersteunende MER-cel daarbij begeleiding. | d'appui assure l'accompagnement en cette matière. |
Het voorstel van kennisgeving bevat ten minste de volgende gegevens : | La proposition de notification contient au moins les données suivantes |
1° alle informatie die vereist is volgens artikel 4.2.8, § 1, van het | : 1° toute l'information requise suivant l'article 4.2.8, § 1er, du |
MER-decreet; | décret MER; |
2° een beschrijving en verduidelijking van de inhoud van de bijzondere | 2° une description et explication du contenu des plans particuliers |
oppervlaktedelfstoffenplannen, eventueel aan de hand van voorbeelden | des minerais de surface, éventuellement à l'aide d'exemples et de |
van locatievoorstellen; | propositions de sites; |
3° een toelichting van de te volgen besluitvormingsprocedure voor een | 3° une note explicative de la procédure de décision à suivre pour un |
bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan en het plan-MER dat er deel van | plan particulier des minerais de surface et pour le plan MER qui en |
uitmaakt. Daarin wordt aangegeven welke actoren betrokken zijn bij het | fait partie. Celle-ci indique les acteurs associés au processus de |
planningsproces; | planification; |
4° de reden voor de opmaak van de kennisgeving en de mogelijkheid die | 4° les motifs pour l'établissement de cette note pour consultation |
geboden wordt om tijdens de periode van publieke consultatie, vermeld | publique, et la possibilité offerte pour formuler, au cours de la |
in § 4, opmerkingen te maken of suggesties te doen over het voorstel | période de consultation publique visée au § 4, des remarques ou des |
van reikwijdte, detailleringsniveau en inhoudelijke aanpak van een | suggestions relatives à la proposition de portée, de degré de détail |
plan-MER dat bij een bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan hoort. | et d'approche du contenu du plan MER. |
§ 2. De dienst MER neemt binnen twintig kalenderdagen na de ontvangst | § 2. Le service MER prend une décision sur la complétude de la note |
van het voorstel van kennisgeving een beslissing over de volledigheid | dans les vingt jours calendaires après réception de la proposition de |
ervan. | note. |
De afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, bezorgt aan de | |
dienst MER 310 exemplaren van de volledig verklaarde kennisgeving. | La division, compétente pour les richesses naturelles, transmet 310 |
§ 3. De dienst MER zorgt ervoor dat de volledig verklaarde | exemplaires de la note déclarée complète au service MER. |
kennisgeving door het publiek kan worden geraadpleegd. Via een bericht | § 3. Le service MER s'assure que la note déclarée complète peut être |
in ten minste drie dagbladen die in het gehele Vlaamse Gewest worden | consultée par le public. Il est signalé par un avis dans au moins |
verspreid én door aanplakking op de aanplakplaatsen van de gemeenten | trois quotidiens distribués dans l'ensemble de la Région flamande et |
wordt gemeld dat de volledig verklaarde kennisgeving tegelijkertijd | par affichage aux endroits d'affichage des communes que la note |
via de volgende kanalen kan worden geraadpleegd : | déclarée complète peut être consultée par les canaux suivants : |
1° Op de website van de dienst MER; | 1° sur le site web du service MER; |
2° Op de website van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen; | 2° sur le site web de la division, compétente pour les richesses naturelles; |
3° Via terinzagelegging op het gemeentehuis van elke gemeente; de | 3° au moyen de possibilité de consultation à la maison communale de |
dienst MER bezorgt hiertoe aan elke gemeente een exemplaar van de | chaque commune; à cet effet, le service MER transmet à chaque commune |
volledig verklaarde kennisgeving. | un exemplaire de la note déclarée complète. |
De administraties, instellingen en organisaties die werden aangewezen, | Les administrations, institutions et organisations qui ont été |
zoals bepaald in artikel 3, § 1, worden door de dienst MER met een | désignées conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er, sont |
aangetekende brief of per e-mail met ontvangstbevestiging op de hoogte | informées par le service MER par lettre recommandée ou par e-mail avec |
gebracht van die publicatie op de websites. De afdeling, bevoegd voor | confirmation de réception de cette publication sur les sites web. La |
natuurlijke rijkdommen, bezorgt de dienst MER een lijst met alle | division, compétente pour les richesses naturelles, transmet au |
noodzakelijke coördinaten van die administraties, instellingen en | service MER une liste comprenant toutes les coordonnées nécessaires de |
organisaties. De dienst MER kan ook andere instanties raadplegen, | ces administrations, institutions et organisations. Le service MER |
waarvan hij het advies nuttig acht. | peut également consulter d'autres instances dont l'avis est jugé utile |
§ 4. Bij de bekendmaking, vermeld in § 3, wordt duidelijk aangegeven | par lui. § 4. A la publication, visée au § 3, il est clairement mentionné que |
dat de administraties, instellingen, organisaties en het publiek | les administrations, institutions et organisations et le public |
binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de datum van de | peuvent, dans un délai de trente jours calendaires à partir de la date |
bekendmaking eventuele opmerkingen kunnen bezorgen aan de dienst MER | de la publication, transmettre d'éventuelles remarques au service MER |
op de wijze, vermeld bij de bekendmaking. | de la façon mentionnée lors de la publication. |
Als bijzondere oppervlaktedelfstoffenplannen aanzienlijke effecten | |
kunnen hebben op mens of milieu in andere lidstaten van de Europese | Si des plans particuliers de minerais de surface peuvent avoir des |
Unie of in andere gewesten, of als bevoegde autoriteiten van die | effets considérables sur l'homme ou l'environnement dans d'autres |
lidstaten of gewesten daarom verzoeken, wordt door de dienst MER met | Etats membres de l'Union européenne ou dans d'autres régions, ou si |
een aangetekende brief of per e-mail met ontvangstbevestiging een | les autorités compétentes des ces états membres le demandent, une |
afschrift van de volledig verklaarde kennisgeving ter beschikking | copie de la note déclarée complète est mis à la disposition de ces |
gesteld van die autoriteiten. Bij het overmaken van het afschrift | autorités par lettre recommandée ou par e-mail avec confirmation de |
wordt duidelijk aangegeven dat die autoriteiten eventuele opmerkingen | réception par le service MER. Lors de la transmission de la copie, il |
over het plan-MER binnen een termijn van zestig dagen vanaf de | sera clairement indiqué que ces autorités peuvent faire parvenir |
ontvangst van het afschrift aan de dienst MER moeten bezorgen. | d'éventuelles remarques sur le plan MER au service MER dans un délai |
§ 5. Na beëindiging van de termijnen, vermeld in § 4, beschikt de | de soixante jours de la réception de la copie. |
dienst MER over een termijn van twintig kalenderdagen om een | § 5. A la fin des délais, visés au § 4, le service MER disposent d'un |
beslissing te nemen over de reikwijdte, het detailleringsniveau en de | délai de vingt jours calendaires pour prendre une décision sur la |
inhoudelijke aanpak van een plan-MER voor een bijzonder | portée, le niveau de détail et l'approche au niveau du contenu d'un |
oppervlaktedelfstoffenplan, en over de bijzondere en aanvullende | plan MER pour un plan particulier de minerais de surface ainsi que sur |
richtlijnen die de dienst MER naast de algemene richtlijnen kan | les directives particulières et complémentaires que le service MER |
opleggen. De beslissing wordt gepubliceerd op dezelfde websites als | peut imposer outre les directives générales. La décision est publiée |
vermeld in § 3. | sur les mêmes sites-web que ceux visés au § 3. |
Art. 2sexies.Voor elk bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan waarvoor |
Art. 2sexies.Pour chaque plan particulier de minerais de surface pour |
een plan-MER moet worden opgemaakt, wordt het plan-MER opgemaakt, | lequel un plan MER doit être établi, le plan MER est établi, compte |
rekening houdend met de beslissing, vermeld in artikel 2quinquies, § | tenu de la décision, visée à l'article 2quinquies, § 5. |
5. Art. 2septies.§ 1. De afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, |
Art. 2septies.§ 1er. La division, compétente pour les richesses |
bezorgt het plan-MER ter goedkeuring aan de dienst MER na het advies | naturelles, fait parvenir le plan MER pour approbation au service MER |
van de ambtelijke stuurgroep over het voorontwerp van bijzonder | après avis du groupe directeur officiel sur l'avant-projet du plan |
oppervlaktedelfstoffenplan, uitgebracht overeenkomstig artikel 3, § 4. | particulier de minerais de surface, rendu conformément à l'article 3, § 4. |
De dienst MER beslist uiterlijk binnen vijftig kalenderdagen na de | Le service MER prend sa décision concernant l'approbation ou le refus |
ontvangst van het plan-MER over de goedkeuring of afkeuring van het | du plan MER dans un délai de cinquante jours suivant la réception du |
plan-MER. | plan MER. |
§ 2. Voor de beslissingen van de dienst MER op grond van § 1 is | § 2. En ce qui concerne les décisions du servie MER sur la base du § 1er, |
artikel 4.6.4 van het MER-decreet over de procedure van heroverweging | l'article 4.6.4 du décret MER sur la procédure de repondération de la |
van de beslissing van de dienst MER van toepassing. | décision du service MER s'applique. |
§ 3. Het voorontwerp van bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan wordt | § 3. L'avant-projet du plan particulier de minerais de surface peut |
ter inzage gelegd na de goedkeuring van het plan-MER. | être consulté après approbation du plan MER. |
Art. 2octies.Het plan-MER maakt met toepassing van het oppervlaktedelfstoffendecreet integraal deel uit van het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan en volgt dezelfde procedure als het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan. Als het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan aanzienlijke effecten kan hebben op mens of milieu in andere lidstaten van de Europese Unie of in andere gewesten, of als bevoegde autoriteiten van die lidstaten of gewesten daarom verzoeken, wordt door de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, met een aangetekende brief of per e-mail met ontvangstbevestiging een afschrift van het voorontwerp van bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan ter beschikking gesteld van die autoriteiten. Bij het overmaken van het afschrift wordt duidelijk aangegeven dat die autoriteiten eventuele opmerkingen over het |
Art. 2octies.En application du décret relatif aux minerais de surface, le plan MER fait intégralement partie du plan particulier de minerais de surface et suit la même procédure que le plan particulier de minerais de surface. Si le plan particulier de minerais de surface peut avoir des effets considérables sur l'homme ou l'environnement dans d'autres Etats membres de l'Union européenne ou dans d'autres régions, ou si les autorités compétentes des ces états membres le demandent, une copie de l'avant-projet du plan particulier de minerais de surface est mis à la disposition de ces autorités par lettre recommandée ou par e-mail avec confirmation de réception par la division compétente pour les richesses naturelles. Lors de la transmission de la copie, il sera clairement indiqué que ces autorités peuvent faire parvenir |
voorontwerp binnen een termijn van zestig dagen vanaf de ontvangst van | d'éventuelles remarques sur l'avant-projet à la division compétente |
het afschrift aan de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, | pour les richesses naturelles dans un délai de soixante jours de la |
moeten bezorgen. » | réception de la copie. |
Art. 4.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006 en 7 maart 2008, | Gouvernement flamand des 16 juin 2006 et 7 mars 2008, sont apportées |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 4bis, eerste lid worden de woorden « 30 kalenderdagen » | 1° au § 4bis, alinéa premier, les mots « 30 jours calendaires » sont |
vervangen door « zestig kalenderdagen »; | remplacés par les mots « 60 jours calendaires »; |
2° aan § 4bis, eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 2° le § 4bis, alinéa premier, est complété par la phrase suivante : |
« Het voorontwerp wordt voorafgaand aan de terinzagelegging naar | « L'avant-projet est préalablement envoyé pour consultation à chaque |
iedere gemeente en provincie gestuurd waarin zich ten minste één | commune et province dans laquelle se trouve au moins une proposition |
locatievoorstel bevindt. Tevens wordt het voorontwerp op dat moment | de site. A ce moment, l'avant-projet est également transmis pour |
ter informatie overgemaakt aan de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen | information au « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen » (Conseil de |
l'Environnement et de la Nature de la Flandre) et au « Strategische | |
en aan de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening en Onroerend | Adviesraad Ruimtelijke Ordening en Onroerend Erfgoed » (Conseil |
consultatif stratégique de l'Aménagement du Territoire et du | |
Erfgoed. »; | patrimoine immobilier). »; |
3° in § 4bis, tweede lid wordt de zin « Eventuele opmerkingen op het | 3° au § 4bis, alinéa deux, la phrase « Les remarques éventuelles à |
propos de l'avant-projet doivent parvenir à la division, compétente | |
voorontwerp dienen ten laatste 50 kalenderdagen na het begin van de | pour les richesses naturelles, au plus tard 50 jours calendaires après |
terinzagelegging op de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen | la date du début de la consultation, soit par La Poste, soit de |
toe te komen, hetzij via De Post, hetzij langs elektronische weg. » | manière électronique. » est remplacée par la phrase « Les remarques |
vervangen door de zin « Eventuele opmerkingen op het voorontwerp | éventuelles à propos de l'avant-projet doivent parvenir à la division, |
dienen ten laatste zestig kalenderdagen na het begin van de | compétente pour les richesses naturelles, au plus tard 60 jours |
terinzagelegging op de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen | calendaires après la date du début de la consultation à la division, |
toe te komen, hetzij per brief, hetzij per e-mail. »; | compétente pour les richesses naturelles, soit par lettre, soit par |
4° wordt een § 6 toegevoegd, die luidt als volgt : | e-mail. » ; 4° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : |
« § 6. Elk definitief vastgesteld bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan | « § 6. Tout plan particulier de minerais de surface définitivement |
wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. » | fixé et publié par extrait au Moniteur belge. » |
Art. 5.Aan artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 7 mars 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° au § 2, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Als de aanvraag volledig is en betrekking heeft op een zone waarvan | « Si la demande est complète et si elle a trait à une zone dont la |
de nabestemming sorteert onder de categorie van gebiedsaanduiding | post-affectation ressort de la catégorie de zones affectées à |
landbouw, vermeld in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse | l'agriculture, visée à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 11 april 2008 tot vaststelling van nadere regels met | 11 avril 2008 fixant les modalités relatives à la forme et au contenu |
betrekking tot de vorm en de inhoud van de ruimtelijke | de plans d'exécution spatiaux, et si cette zone fait en outre partie |
uitvoeringsplannen, en als die zone bovendien deel uitmaakt van een | d'une zone de défrichement nouvellement désignée ou d'une zone de |
nieuw aangeduid ontginningsgebied of van een bestaand | |
ontginningsgebied van een definitief goedgekeurd bijzonder | défrichement existante d'un plan particulier de minerais de surface |
oppervlaktedelfstoffenplan, dan deelt de afdeling, bevoegd voor | définitivement fixé, la division, compétente pour les richesses |
natuurlijke rijkdommen, in afwijking van het eerste lid, haar | naturelles, communique, en dérogation à l'alinéa premier, sa décision |
beslissing binnen negentig kalenderdagen mee aan de vergunninghouder. | au détenteur de l'autorisation dans les nonante jours calendaires. |
De afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, moet in tussentijd | Entre-temps, la division, compétente des richesses naturelles, doit |
advies vragen aan de betrokken beoordelingscommissie | demander un avis à la commission d'évaluation concernée « |
Landbouwnabestemming. »; | Landbouwnabestemming » (post-affectation Agriculture). »; |
2° § 5 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 5. Voor elk definitief goedgekeurd bijzonder | « § 5. Pour chaque plan particulier de minerais de surface |
oppervlaktedelfstoffenplan dat minstens één ontginningsgebied omvat | définitivement approuvé, contenant au moins une zone de défrichement |
waarvan de nabestemming, geheel of gedeeltelijk, sorteert onder de | dont la post-affectation ressort, entièrement ou partiellement, de la |
categorie van gebiedsaanduiding landbouw, vermeld in de bijlage bij | catégorie de zones affectées à l'agriculture, visée à l'annexe de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 tot vaststelling | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 fixant les modalités |
van nadere regels met betrekking tot de vorm en de inhoud van de | relatives à la forme et au contenu de plans d'exécution spatiaux, le |
ruimtelijke uitvoeringsplannen, richt de minister een | Ministre crée une commission d'évaluation de la post-affectation |
beoordelingscommissie Landbouwnabestemming op. | Agriculture. |
De beoordelingscommissie Landbouwnabestemming verleent advies over de | La commission d'évaluation de la post-affectation Agriculture rend un |
kwaliteitsvolle realisatie van de nabestemming landbouw. | avis sur la réalisation qualitative de la post-affectation |
De beoordelingscommissie Landbouwnabestemming is samengesteld uit de | Agriculture. La commission d'évaluation de la post-affectation Agriculture est |
volgende leden : | composée des membres suivants : |
1° een vertegenwoordiger van de afdeling, bevoegd voor natuurlijke | 1° un représentant de la division, compétente des richesses |
rijkdommen, die tevens het voorzitterschap waarneemt, voorgedragen | naturelles, assurant également la présidence, proposé par le chef de |
door het afdelingshoofd; | division; |
2° een vertegenwoordiger van de afdeling binnen het Departement | 2° un représentant de la division, compétente pour la protection du |
Leefmilieu, Natuur en Energie, bevoegd voor bodembescherming, | sol, au sein du Département de l'Environnement, de la Nature et de |
voorgedragen door het afdelingshoofd; | l'Energie, proposé par le chef de division; |
3° een vertegenwoordiger van het Departement Landbouw en Visserij, | 3° un représentant du Département de l'Agriculture et de la Pêche, |
voorgedragen door de leidend ambtenaar; | proposé par le fonctionnaire dirigeant; |
4° een vertegenwoordiger van het Instituut voor Landbouw en | 4° un représentant de l'Institut pour les Recherches sur l'Agriculture |
Visserijonderzoek, voorgedragen door de leidend ambtenaar; | la Pêche, proposé par le fonctionnaire dirigeant; |
5° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Landmaatschappij, voorgedragen | 5° un représentant de la Société terrienne flamande, proposé par le |
door de leidend ambtenaar; | fonctionnaire dirigeant; |
6° twee vertegenwoordigers van de doelgroep landbouw, voorgedragen | 6° deux représentants du groupe cible de l'agriculture, proposés par |
door de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad; | le Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture; |
7° twee vertegenwoordigers van de doelgroep ontginning, aangewezen | 7° deux représentants du groupe cible du défrichement, désignés par le |
door de minister; | Ministre; |
8° maximaal drie wetenschappers of praktijkonderzoekers die voldoende | 8° au maximum trois scientifiques ou chercheurs pratiques qui sont |
vertrouwd zijn met de realisatie van de nabestemming landbouw in | suffisamment familiarisés avec la réalisation de la post-affectation |
ontginningsgebieden, aangewezen door de minister. | agriculture, désignés par le Ministre. |
Als binnen een termijn van drie maanden na het verzoek tot voordracht | Si aucune représentation n'a été proposée dans un délai de trois mois |
geen vertegenwoordiging werd voorgedragen, kan de betrokken | après la demande de proposition, la commission d'évaluation concernée |
beoordelingscommissie Landbouwnabestemming worden opgericht en | post-affectation Agriculture peut être créée et rendre des avis de |
rechtsgeldig advies geven zonder de desbetreffende vertegenwoordiging. »; | droit sans la représentation concernée. »; |
3° er wordt een § 6 en § 7 toegevoegd, die luiden als volgt : | 3° un § 6 et un § 7 sont ajoutés, rédigés comme suit : |
« § 6. De betrokken beoordelingscommissie Landbouwnabestemming geeft | « § 6. La commission d'évaluation concernée post-affectation |
binnen 45 kalenderdagen na het verzoek van de afdeling, bevoegd voor | Agriculture rend un avis dans les 45 jours calendaires après la |
natuurlijke rijkdommen, advies over de kwaliteitsvolle realisatie van | demande de la division, compétente pour les richesses naturelles, sur |
la réalisation qualitative des zones de la demande dont la | |
de zones van de aanvraag waarvan de nabestemming sorteert onder de | post-affectation ressort de la catégorie de zones affectées à |
categorie van gebiedsaanduiding landbouw, vermeld in de bijlage bij | l'agriculture, visée à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 tot vaststelling | 11 avril 2008 fixant les modalités relatives à la forme et au contenu |
van nadere regels met betrekking tot de vorm en de inhoud van de | de plans d'exécution spatiaux. Si aucun avis n'est rendu dans le délai |
ruimtelijke uitvoeringsplannen. Als geen advies wordt uitgebracht | |
binnen de vastgestelde termijn, dan kan de afdeling, bevoegd voor | fixé, la division, compétente pour les richesses naturelles, peut |
natuurlijke rijkdommen, haar beslissing over de afbouw van de gestelde | prendre sa décision sur le démantèlement des certitudes financières |
financiële zekerheden nemen zonder dat advies. | établies sans cet avis. |
Elke ontginner kan voorafgaand aan of tijdens de realisatie van de | Chaque défricheur peut, préalablement à ou pendant la réalisation du |
eindafwerking van de zones waarvan de nabestemming sorteert onder de | parachèvement final des zones dont la post-affectation ressort de la |
categorie van gebiedsaanduiding landbouw, vermeld in de bijlage bij | catégorie de zones affectées à l'agriculture, visée à l'annexe de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008 tot vaststelling | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008 fixant les modalités |
van nadere regels met betrekking tot de vorm en de inhoud van de | relatives à la forme et au contenu de plans d'exécution spatiaux, |
ruimtelijke uitvoeringsplannen, het advies inwinnen van de betrokken | demander l'avis de la commission d'évaluation concernée |
beoordelingscommissie Landbouwnabestemming. | post-affectation Agriculture. |
§ 7. Als de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen, binnen de | § 7. Si la division, compétente pour les richesses naturelles, n'a pas |
termijnen, vermeld in dit artikel, de beslissing niet heeft betekend, | notifié la décision dans les délais, visés au présent article, le |
wordt het in het aanvraagdossier opgenomen herberekende bedrag van de | montant adapté des certitudes financières à établir repris dans le |
te stellen financiële zekerheden geacht te zijn aanvaard. » | dossier, est supposé être accepté. » |
Art. 6.Aan titel VI, hoofdstuk 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 6.Au titre VI, chapitre 2, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006 en 7 maart | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 juin 2006 et 7 mars 2008, il |
2008, wordt een artikel 41bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | est ajouté un article 41bis, rédigé comme suit : |
« Art. 41bis.De bepalingen van artikel 2bis tot en met 2octies van |
« Art. 41bis.Les dispositions des articles 2bis à 2octies inclus de |
het besluit, over het integratiespoor voor de milieueffectrapportage | l'arrêté relatif à la piste d'intégration de l'évaluation des |
voor de bijzondere oppervlaktedelfstoffenplannen zijn van toepassing | incidences sur l'environnement pour les plans particuliers des |
op de bijzondere oppervlaktedelfstoffenplannen die na 1 december 2007 | minerais de surface, s'appliquent aux plans particuliers des minerais |
ter inzage worden gelegd. » | de surface pouvant être consultés après le 1er décembre 2007. ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2008. | Bruxelles, le 28 novembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |