Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van het Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap voor het vertegenwoordigen van personen met een handicap in het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg en het organiseren van trajectbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de la Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées pour la représentation de personnes handicapées au sein du « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » et l'organisation d'accompagnement de parcours |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en subsidiëring van het Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap voor het vertegenwoordigen van personen met een handicap in het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg en het organiseren van trajectbegeleiding De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement de la Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées pour la représentation de personnes handicapées au sein du « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » (Réseau régional de concertation des structures pour handicapés) et l'organisation d'accompagnement de parcours Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment | |
inzonderheid op artikel 52, 2°, gewijzigd bij het decreet van 22 | l'article 52, 2°, modifié par le décret du 22 décembre 1993 et |
december 1993 en artikel 53, gewijzigd bij de decreten van 4 mei 1994 | l'article 53, modifié par les décrets des 4 mai 1994 et 21 décembre |
en 21 december 2001 | 2001; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een handicap gegeven op 9 maart | Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 9 mars |
2004; | 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse Minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 avril 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is een Vlaams Platform van | Considérant qu'il est impératif d'agréer une Plate-forme flamande |
verenigingen van personen met een handicap te erkennen voor het | d'associations de personnes handicapées en vue de l'exécution de deux |
uitvoeren van twee kernopdrachten : | missions essentielles : |
- het vertegenwoordigen van de verenigingen van personen met een | - la représentation des associations de personnes handicapées au sein |
handicap in het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg met | du « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » dans le cadre des |
betrekking tot de processen georganiseerd door het overlegnetwerk | processus organisés par le réseau de concertation dans les domaines de |
inzake de zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en | l'enregistrement de la demande de soins, de la médiation en matière de |
zorgplanning; | soins, de l'harmonisation des soins et de la planification de soins; |
- de informatieve en begeleidende opdracht als belangenbehartiger van | - la mission d'information et d'accompagnement en tant que défenseur |
de individuele personen met een handicap met betrekking tot hun | des intérêts des personnes handicapées individuelles sur le plan de |
zorgvraagregistratie en zorgbemiddeling, en het organiseren van de | l'enregistrement de leur demande de soins et de la médiation en |
trajectbegeleiding. | matière de soins, et l'organisation de parcours d'insertion. |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Kansen, | Santé et de l'Egalité des Chances, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het Fonds : het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | 1° le Fonds : le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen |
met een Handicap; | met een Handicap"; |
2° personen met een handicap : de personen met een handicap, bedoeld | 2° personnes handicapées : les personnes handicapées visées à |
bij artikel 2 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van | l'article 2 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams |
een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » |
(Fonds flamand pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), | |
Handicap, die het Fonds om tenlasteneming vragen van de kosten van | qui sollicitent la prise en charge par le Fonds des frais de |
opvang, behandeling en begeleiding verleend door een voorziening of | l'accueil, du traitement et de l'accompagnement dispensés par une |
van een persoonlijke-assistentiebudget of die een beslissing van het | structure ou d'un budget d'assistance personnelle ou qui souhaitent |
Fonds inzake de tenlasteneming van de kosten van opvang, behandeling | convertir une décision du Fonds de prise en charge des frais |
en begeleiding willen omzetten in daadwerkelijke opvang, behandeling | d'accueil, de traitement et d'accompagnement en un accueil, traitement |
en begeleiding; | et accompagnement effectifs. |
3° de voorzieningen : de organisaties die door het Fonds erkend zijn | 3° les structures : les organisations agréées par le Fonds pour |
voor het verlenen van de opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap; | l'accueil, le traitement et l'accompagnement de personnes handicapées; |
4° de verwijzende instanties : de instanties, bedoeld in artikel 40, § | 4° les instances : les instances visées à l'article 40, § 4, du décret |
4, van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams | du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale |
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, die door | Integratie van Personen met een Handicap", agréées par le Fonds pour |
het Fonds zijn erkend om een multidisciplinair verslag op te maken; | la rédaction d'un rapport multidisciplinaire; |
5° het ROG : het regionaal overlegnetwerk gehandicaptenzorg, opgericht | 5° le ROG : le « Regionaal overlegnetwerk gehandicatenzorg » (réseau |
door en met als werkingsgebied de provincies die behoren tot het | régional de concertation) créé par les provinces de la Région |
Vlaams Gewest, en dienstig als werkingskader voor het sturen van de | flamande, qui constituent leur rayon d'action, et servant de cadre |
pour le pilotage des processus dans les domaines de l'enregistrement | |
processen van de zorgvraagregistratie, de zorgbemiddeling, de | de la demande de soins, de la médiation en matière de soins, de |
zorgafstemming en de zorgplanning, zoals vastgesteld in uitvoering van | l'harmonisation des soins et de la planification de soins tels que |
artikel 4, 3°, en artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende | fixés en exécution de l'article 4, 3°, et de l'article 5 du décret du |
oprichting van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale |
met een handicap; | Integratie van Personen met een Handicap"; |
6° de zorgvraag : de door een verwijzende instantie verduidelijkte | 6° la demande de soins : la demande actuelle de soins précisée par une |
actuele zorgvraag inzake : | instance de renvoi : |
a) opvang behandeling en begeleiding, die minstens wordt uitgedrukt in | a) en matière d'accueil, de traitement et d'accompagnement, exprimée |
termen van door het Fonds erkende bijstandsvormen inzake opvang, | au moins en termes de formes d'assistance agréées par le Fonds sur le |
behandeling en begeleiding; | plan de l'accueil, du traitement et de l'accompagnement; |
b) een persoonlijke - assistentiebudget; | b) un budget d'assistance personnelle; |
7° de zorgvraagregistratie : het opnemen, het beheren en het verwerken | 7° l'enregistrement de la demande de soins : l'incorporation, la |
in één databestand van de basisgegevens in verband met alle | gestion et le traitement dans une seule banque de données, des |
informations de base de toutes les demandes de soins telles que fixées | |
zorgvragen, zoals vastgesteld in uitvoering van artikel 4°, 3°, en | en exécution de l'article 4, 3°, et de l'article 5 du décret du 27 |
artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een handicap; | Integratie van Personen met een Handicap"; |
8° de zorgbemiddeling : het zoeken naar een begeleidings,- en/of, | 8° la médiation en matière de soins : la recherche d'une offre |
behandelings- en/of opvangaanbod; dat wordt georganiseerd in het kader | d'accompagnement et/ou de traitement et/ou d'accueil organisée dans le |
van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams | cadre du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds |
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, uitgaande | voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", en partant |
van de zorgvraag, de urgentiecode en het beschikbare aanbod, zoals | de la demande de soins, du code d'urgence et de l'offre disponible, |
vastgesteld in uitvoering van artikel 4, 3°, en artikel 5 van het | telle que fixée en exécution de l'article 4, 3°, et de l'article 5 du |
decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor | décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een handicap; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; |
9° de zorgafstemming : het in de provincie bestaande aanbod inzake | 9° l'harmonisation des soins : harmoniser l'offre existant dans la |
behandeling, begeleiding en opvang optimaal afstemmen op de aldaar | province sur le plan de l'accueil, du traitement et de |
vastgestelde behoeften, zoals vastgesteld in uitvoering van artikel 4, | l'accompagnement, telle que fixée en exécution de l'article 4, 3°, et |
3°, en artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting | de l'article 5 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams |
van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; |
handicap; 10° de zorgplanning : het beschrijven van de ontwikkeling over | 10° la planification des soins : la description du développement, |
meerdere jaren van het aanbod inzake opvang, behandeling en | s'étendant sur plusieurs années, de l'offre sur le plan de l'accueil, |
begeleiding, die noodzakelijk is om alle toekomstige zorgvragen te | du traitement et de l'accompagnement, nécessaire pour répondre à |
kunnen beantwoorden, ter ondersteuning van het Vlaams beleid | toutes les demandes de soins futures, à l'appui de la politique |
betreffende de meerjarenprogrammatie van de bijstand aan personen met | flamande elative à la programmation pluriannuelle de l'aide aux |
een handicap, zoals vastgesteld in uitvoering van artikel 4, 3°, en | personnes handicapées, telle que fixée en exécution de l'article 4, |
artikel 5 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | 3°, et de l'article 5 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een handicap; | "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; |
11° de trajectbegeleiding : de begeleidingsvorm waarbij, in functie | 11° l'accompagnement de parcours : la forme d'accompagnement qui peut |
van de ondersteuningsnood van de persoon met een handicap, volgende | offrir les activités suivantes en fonction du besoin d'accompagnement |
activiteiten kunnen aangeboden worden : | de la personne handicapée : |
a) vraagverduidelijking : het vanuit het perspectief van de persoon | a) précision de la demande : vu de la perspective de la personne |
met een handicap en van voor hem betekenisvolle derden, in kaart | handicapée et des tiers significatifs pour lui, répertorier les |
brengen van de wensen en toekomstverwachtingen van de persoon met een | souhaits et expectatives de la personne handicapée en tenant compte de |
handicap rekeninghoudend met zijn huidige beperkingen, mogelijkheden | ses restrictions, possibilités et besoins d'accompagnement actuels; |
en ondersteuningsbehoeften; b) planning : het verschaffen van informatie over | b) planification : fournir des informations sur l'appui du processus |
ondersteuningsvormen, het ondersteunen van het keuzeproces en het | |
plannen van de gewenste ondersteuning; | de choix et planifier l'accompagnement souhaité; |
c) bemiddeling : het mobiliseren van de ondersteuning, het bemiddelen | c) médiation : mobiliser l'accompagnement, la médiation et la |
en onderhandelen om de gewenste ondersteuning te krijgen en het | négociation en vue d'obtenir l'accompagnement souhaité, et coordonner |
coördineren van de ondersteuning; | l'accompagnement. |
d) het opvolgen en evalueren van de ondersteuning. | d) le suivi et l'évaluation de l'accompagnement. |
12° de zorgregio's : de regio's zoals bepaald in het decreet van 23 | 12° les régions de soins : les régions telles que définies au décret |
mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de | du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins et relatif |
samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en | à la coopération et la programmation de structures de santé et de |
welzijnsvoorzieningen. | structures d'aide sociale. |
Art. 2.Binnen de perken van, de hiervoor op zijn begroting |
Art. 2.Dans les limites des crédit inscrits à cet effet à son budget, |
ingeschreven, kredieten kan het Fonds, overeenkomstig de bepalingen | le Fonds peut, conformément aux dispositions du présent arrêté, agréer |
van dit besluit, een Vlaams Platform van verenigingen van personen met | et subventionner une Plate-forme flamande d'associations de personnes |
een handicap, hierna het Platform genoemd, erkennen en subsidiëren. | handicapées, dénommée ci-après la Plate-forme. |
HOOFDSTUK II. - Kernopdrachten en taken van het Platform | CHAPITRE II. - Missions essentielles et tâches de la Plate-forme |
Art. 3.Het Platform heeft volgende kernopdrachten : |
Art. 3.La Plate-forme a les missions essentielles suivantes : |
1° op collectief vlak : als vertegenwoordiger van de verenigingen van | 1° sur le plan collectif : en tant que représentant des associations |
personen met een handicap, de personen met een handicap | de personnes handicapées, représenter les personnes handicapées au |
vertegenwoordigen in het ROG; in bijzonder in het kader van de | sein du ROG, en particulier dans le cadre l'enregistrement de la |
zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning, | demande de soins, de la médiation en matière de soins, de l'harmonisation des soins et de la planification de soins organisés |
georganiseerd door het ROG; | par le ROG; |
2° op individueel vlak : het ondersteunen van individuele personen met | 2° sur le plan individuel : l'aide aux personnes handicapées |
een handicap door : | individuelles : |
a) het informeren en begeleiden van personen met een handicap in het | a) par l'information et l'accompagnement de personnes handicapées dans |
kader van zorgvraagregistratie en zorgbemiddeling, georganiseerd door | le cadre l'enregistrement de la demande de soins et de la médiation |
het ROG; | organisées par le ROG; |
b) het organiseren van trajectbegeleiding. | b) l'organisation de l'accompagnement de parcours. |
Art. 4.Het Platform heeft volgende taken : |
Art. 4.La Plate-forme a les tâches suivantes : |
1° het versterken van de positie van personen met een handicap door | 1° renforcer la position de personnes handicapées en identifiant leurs |
hun vragen en behoeften inzake ondersteuning evenals de wijze waarop | demandes et besoins d'aide et la manière dont il y a lieu d'organiser |
de ondersteuning georganiseerd moet worden, op de schaal van de | l'aide à l'échelle de la province et/ou des régions de soins, et en |
provincie en/of zorgregio's, inzichtelijk te maken en te bundelen | |
teneinde invloed te kunnen uitoefenen op de organisatie van de | les groupant afin de pouvoir exercer une influence sur l'organisation |
bijstand tot sociale integratie, in het bijzonder het beleid terzake | de l'aide à l'insertion sociale, en particulier sur la politique en la |
en de kwaliteit van het aanbod van bijstandsvormen; | matière et la qualité de l'offre des formes d'aide. |
2° het vertegenwoordigen van de verenigingen van personen met een | 2° la représentation des associations de personnes handicapées au sein |
handicap in de werking van het ROG, in het bijzonder bij het | du ROG, en particulier lors de la concertation de médiation et de la |
bemiddelingsoverleg en bij het overleg met het oog op zorgafstemming, georganiseerd door het ROG; | concertation d'harmonisation des soins organisées par le ROG; |
3° het informeren van de personen met een handicap aangaande de | 3° l'information de personnes handicapées sur l'enregistrement de la |
zorgvraagregistratie en de zorgbemiddeling, georganiseerd door het | demande de soins et la médiation organisées par le ROG; |
ROG; 4° het vertegenwoordigen, als belangenbehartiger, van individuele | 4° la représentation, en tant que défenseur des intérêts, de personnes |
personen met een handicap bij het bemiddelingsoverleg, georganiseerd | handicapées individuelles dans la concertation de médiation organisée |
door het ROG; | par le ROG; |
5° het begeleiden van personen met een handicap bij : | 5° l'accompagnement de personnes handicapées : |
a) het inleiden van klachten over de zorgvraagregistratie, | a) l'introduction de plaintes sur l'enregistrement de la demande de |
georganiseerd door het ROG; | soins, organisée par le ROG; |
b) het inleiden van klachten over de zorgbemiddeling, georganiseerd | b) l'introduction de plaintes sur la médiation en matière de soins, |
door het ROG. | organisée par le ROG. |
6° het organiseren van de trajectbegeleiding met als prioritaire | 6° l'organisation de l'accompagnement de parcours, les activités |
activiteiten : | prioritaires étant : |
a) het ontwikkelen en activeren van een cliëntgericht netwerk van | a) le développement et l'activation d'un réseau axé sur le client, |
organisaties die kunnen bijdragen tot de realisatie van de | d'organisations susceptibles de contribuer à la réalisation de l'aide |
ondersteuning aan personen met een handicap; | aux personnes handicapées; |
b) de planning van de oplossing voor de ondersteuningsnood van de | b) la planification de la solution des besoins d'aide des personnes |
personen met een handicap die naar het platform worden verwezen; | handicapées renvoyées à la plate-forme. |
c) de bemiddeling van de personen met een handicap naar een passend | c) la médiation pour les personnes handicapées en vue d'une offre |
hulpaanbod. | d'aide appropriée. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning en werking | CHAPITRE III. - Agrément et fonctionnement |
Art. 5.Om erkend te worden als Platform, als bedoeld in artikel 2, |
Art. 5.Pour pouvoir être agréée comme Plate-forme, telle que visée à |
moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan : | l'article 2, les conditions suivantes doivent être rem plies : |
1° de organisatie moet opgericht zijn in de vorm van een vereniging | 1° l'organisation doit être créée sous la forme d'une association sans |
zonder winstoogmerk, waarvan de raad van beheer is samengesteld uit | but lucratif dont le conseil d'administration est composé de |
vertegenwoordigers van de verenigingen van personen met een handicap, | représentants des associations de personnes handicapées, qui répondent |
die beantwoorden aan volgende criteria : | aux critères suivants : |
a) de kerndoelstellingen en kerntaken van de verenigingen zijn gericht | a) les objectifs de base et les missions essentielles des associations |
op hun leden met name personen met een handicap en hun wettelijke | sont focalisés sur leurs membres, notamment des personnes handicapées |
vertegenwoordigers; | et leurs représentants légaux. |
b) de verenigingen vertegenwoordigen een voldoende representatieve | b) les associations représentent un groupe cible suffisamment |
doelgroep ten aanzien van de doelpopulatie van het Fonds of | représentatif à l'égard de la population cible du Fonds ou chapeautent |
overkoepelen een aantal kleinere verenigingen of regionaal | plusieurs associations plus petites ou des organisations orientées sur |
georiënteerde organisaties die zich richten tot de doelpopulatie van het Fonds, | le niveau régional, qui s'adressent à la population cible du Fonds. |
c) de verenigingen hebben regionale werkingen in minstens drie | c) les associations exercent des activités dans au moins trois |
provincies van het Vlaamse Gewest. | provinces de la Région flamande; |
Het Fonds kan bijkomende criteria opleggen. | Le Fonds peut imposer des critères additionnels. |
2° de raad van beheer van de vereniging zonder winstoogmerk stelt een | 2° le conseil d'administration de l'association sans but lucratif |
huishoudelijk reglement op; | établit un règlement d'ordre intérieur; |
3° de vereniging zonder winstoogmerk gaat de verbintenis aan de | 3° l'association sans but lucratif s'engage à exécuter les missions |
kernopdrachten, bedoeld in artikel 3 en de taken bedoeld in artikel 4, | essentielles visées à l'article 3 et les tâches visées à l'article 4; |
uit te voeren; 4° de vereniging zonder winstoogmerk stelt een meerjarenplan over 5 | 4° l'association sans but lucratif présente un plan pluriannuel pour 5 |
jaar op, waarin wordt uiteengezet op welke wijze de kernopdrachten, | ans qui expose le mode de réalisation des missions essentielles visées |
bedoeld in artikel 3 en de taken, bedoeld in artikel 4, gerealiseerd | à l'article 3 et les tâches visées à l'article 4; |
zullen worden; 5° ter uitvoering van het meerjarenplan wordt jaarlijks een | 5° en exécution du plan pluriannuel, un plan d'action est établi |
jaaractieplan opgemaakt met : | annuellement, contenant : |
a) de prioritaire doelstellingen voor het betrokken kalenderjaar; | a) les objectifs prioritaires pour l'année calendaire concernée; |
b) de middelen en methoden om deze doelstellingen te bereiken; | b) les moyens et les méthodes utilisés pour atteindre ces objectifs; |
c) de opdrachten, verplichtingen en middelen van alle betrokken | c) les missions, obligations et moyens de toutes les personnes ou de |
personen of diensten. | tous les services concernés. |
Het Fonds bepaalt de criteria ter beoordeling van het meerjarenplan, | Le Fonds fixe les critères d'évaluation du plan pluriannuel visé au |
bedoeld in 4°, en de jaaractieplannen, bedoeld in 5°. | 4°, et des plans d'action annuels visés au 5°. |
Art. 6.§ 1. Het Platform kan werkcommissies en ad hoc werkgroepen |
Art. 6.§ 1. La Plate-forme peut créer des commissions de travail et |
oprichten, waaraan verenigingen en organisaties van personen met een | des groupes de travail ad hoc, auxquels peuvent participer des |
handicap kunnen deelnemen, desgevallend andere dan deze die | associations et organisations de personnes handicapées, éventuellement |
beantwoorden aan voorwaarden bedoeld in artikel 5, 1°, die een nuttige | autres que celles qui répondent aux conditions visées à l'article 5, |
bijdrage kunnen leveren met het oog op de uitvoering van de | 1°, qui peuvent apporter une contribution utile en vue de l'exécution |
kernopdrachten, bedoeld in artikel 3 en de taken, bedoeld artikel 4. | des missions essentielles visées à l'article 3 et des tâches visées à l'article 4. |
§ 2. Het Platform stelt een organigram op van zijn structuur. | § 2. La Plate-forme établit un organigramme de sa structure. |
Art. 7.§ 1. Het Platform registreert, op de aard en wijze door het |
Art. 7.§ 1. La Plate-forme enregistre, selon le mode fixé par le |
Fonds bepaald : | Fonds : |
1° de aard en de aantallen van de activiteiten die het ontwikkelt in | 1° le type et le nombre d'activités qu'elle développe dans le cadre de |
het kader van de kernopdracht, bedoeld in artikel 3, 1°, en van de | la mission essentielle visée à l'article 3, 1°, et des tâches visées à |
taken, bedoeld in artikel 4, 1° en 2°; | l'article 4, 1°, et 2°; |
2° de personen met een handicap t.a.v. wie activiteiten in kader van | 2° les personnes handicapées pour qui sont organisées des activités |
de kernopdracht, bedoeld in artikel 3, 2°, en van de taken, bedoeld in | dans le cadre de la mission essentielle visée à l'article 3, 2°, et |
artikel 4, 3°, 4°, 5° en 6°, worden georganiseerd evenals de aard en | des tâches visées à l'article 4, 3°, 4°, 5°, et 6°, ainsi que le type |
de hoeveelheid van deze activiteiten. | et le nombre de ces activités. |
§ 2. Het Platform stelt jaarlijks een activiteitenverslag op, waarin | § 2. La Plate-forme établit chaque année un rapport d'activité, |
volgende elementen zijn opgenomen : | reprenant les éléments suivants : |
1° een samenvatting van de registraties, bedoeld in,§ 1, met duiding | 1° un résumé des enregistrements visés au § 1er, accompagné d'une |
van deze registraties en met vermelding en duiding van de resultaten | explication de ces enregistrements et de la mention et d'une |
ten aanzien van de kernopdrachten, bedoeld in artikel 3 en de taken, bedoeld in artikel 4; | explication des résultats à l'égard des missions essentielles visées à l'article 3 et des tâches visées à l'article 4; |
2° de opvolging en evaluatie van het jaaractieplan, bedoeld in artikel | 2° le suivi et l'évaluation du plan d'action annuel tel que visé à |
5, 5°; | l'article 5, 5°; |
3° een financieel verslag; | 3° un rapport financier. |
4° het organigram van de structuur van het Platform. | 4° l'organigramme et la structure de la Plate-forme. |
§ 3. Het Platform bezorgt het activiteitenverslag vóór 31 maart van | § 3. La Plate-forme remet au Fonds le rapport d'activité avant le 31 |
het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarop het betrekking | mars de l'année calendaire suivant l'année calendaire à laquelle il se |
heeft aan het Fonds. Het Fonds bepaalt de vorm en de inhoud van dit verslag. | rapporte. Le Fonds détermine la forme et le contenu de ce rapport. |
Art. 8.Het Platform vermeldt het Fonds bij alle mededelingen en |
Art. 8.La Plate-forme mentionne le Fonds en cas de toute |
publicaties over haar activiteiten en resultaten. | communication ou publication sur ses activités et résultats. |
Art. 9.§ 1. De erkenning als Platform, bedoeld in artikel 2, wordt |
Art. 9.§ 1er. L'agrément de la Plate-forme visé à l'article 2 est |
verleend voor een periode van vijf jaar op basis van het | accordé pour une période de 5 ans sur la base du plan pluriannuel, |
meerjarenplan, bedoeld in artikel 5, 4°. | visé à l'article 5, 4°. |
§ 2. De verlenging van de erkenning gebeurt op basis van de evaluatie | § 2. L'agrément est prolongé en fonction de l'évaluation des résultats |
van de bereikte resultaten ten opzichte van het meerjarenplan, bedoeld | |
in artikel 5, 4° en ten opzichte van de jaaractieplannen, bedoeld in | atteints par rapport au plan pluriannuel visé à l'article 5, 4°, et |
artikel 5, 5°. | aux plans d'action annuels, visés à l'article 5, 5°. |
§ 3. De algemene erkenningsvoorwaarden, vastgesteld in uitvoering van | § 3. Les conditions d'agrément générales arrêtées en exécution de |
artikel 47 van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van | l'article 47 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams |
een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap", ne |
zijn niet van toepassing. | sont pas applicables. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring | CHAPITRE IV. - Subventionnement |
Art. 10.§ 1. Het Fonds verleent het Platform jaarlijks subsidies. Het |
Art. 10.§ 1er. Le Fonds octroie annuellement des subventions à la |
subsidiebedrag bedraagt maximum 900.000 euro per jaar. | Plate-forme. Le montant de la subvention est plafonné à 900.000 euros par an. |
§ 2. Maximaal 25 % van het in § 1, bedoelde subsidiebedrag kan | § 2. Au maximum 25 % du montant de subvention visé au § 1er peut être |
aangewend worden voor werkingskosten, uitrustingskosten en centrale | affecté aux frais de fonctionnement, frais d'équipement et frais de |
beheerskosten in verband met de coördinatie van de werking van het | gestion centrale portant sur la coordination du fonctionnement de la |
Platform en de logistieke ondersteuning. | Plate-forme et du soutien logistique. |
Minstens 75 % wordt aangewend voor personeelskosten. | Au moins 75 % sont affectés aux frais de personnel. |
De loonbarema's alsmede de verplaatsings- en onkostenvergoedingen voor | Les barèmes des salaires ainsi que les indemnités pour déplacements et |
ambtenaren, die van toepassing zijn bij de Vlaamse Gemeenschap, gelden | frais des fonctionnaires applicables en Communauté flamande, tiennent |
als maximum voor de uitgaven inzake personeelskosten van het Platform. | lieu de maximums pour les dépenses de personnel de la Plate-forme. |
§ 3. Het maximumsubsidiebedrag genoemd in § 1, is gekoppeld aan het | § 3. Le montant maximum de subvention visé au § 1er est lié à l'indice |
prijsindexcijfer, dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | des prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de |
concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex van toepassing op | base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2004. Les montants |
1 januari 2004. De subsidiebedragen worden telkens op 1 januari van | des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier de l'année |
het jaar aangepast volgens de formule : | selon la formule : |
subsidiebedrag x spilindex 1/1jaar/basisindex x 1/01/2004 | montant de subvention x indice pivot x 1/1/an/indice de basex 1/1/2004 |
Art. 11.Het jaarlijks subsidiebedrag, bedoeld in artikel 10, § 1, |
Art. 11.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 10, § 1er, |
wordt uitbetaald in twee schijven : | est réglé en deux tranches : |
1° een eerste schijf van 75 % wordt uitbetaald in het eerste kwartaal | 1° une première tranche de 75 % est payée pendant le premier trimestre |
van het kalenderjaar, waarop het subsidiebedrag betrekking heeft, na | de l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se rapporte |
goedkeuring van het jaaractieplan, bedoeld in artikel 5, 5°, van het | et après approbation du rapport d'action annuel, visé à l'article 5, |
betreffende kalenderjaar; | 5°, de l'année calendaire en question; |
2° een tweede schijf van 20 % wordt uitbetaald vóór 30 september van | 2° une deuxième tranche de 20 % est payée avant le 30 septembre de |
het kalenderjaar, waarop het subsidiebedrag betrekking heeft na | l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se rapporte et |
goedkeuring van het activiteitenverslag, bedoeld in artikel 7, § 2, | après approbation du rapport d'activité visé à l'article 7, § 2, se |
met betrekking tot het voorgaande kalenderjaar. | rapportant à l'année calendaire précédente. |
3° het saldo van de subsidie wordt betaald na indiening van het in | 3° le solde de la subvention est payé après transmission du rapport |
artikel 7, § 2, bedoelde activiteitenverslag. | d'activité visé à l'article 7, § 2. |
HOOFDSTUK V. - Toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 12.De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om |
Art. 12.Les fonctionnaires du Fonds qui sont habilités à exercer des |
toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het | missions de contrôle, conformément au chapitre X du décret du 27 juin |
decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor | 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie |
Sociale Integratie van Personen met een handicap controleren ter | van Personen met een Handicap" contrôlent sur place ou sur pièces le |
plaatse of op stukken, of de erkenningsvoorwaarden, bedoeld in | respect des conditions d'agrément, visées au chapitre III et les |
Hoofdstuk III en de subsidiëringsvoorwaarden, bedoeld in Hoofdstuk IV | conditions de subventionnement, visées au chapitre IV La Plate-forme |
worden nageleefd. Het Platform verleent zijn medewerking bij dit | apporte son concours à ce contrôle. Il remet aux fonctionnaires du |
toezicht. Het bezorgt aan de ambtenaren van het Fonds, als ze erom | |
verzoeken, al de stukken die met de erkenning of subsidiëring verband | Fonds qui en font la demande, toutes les pièces portant sur l'agrément |
houden. | ou le subventionnement. |
Art. 13.§ 1. In het geval het Platform één of meerdere van de in |
Art. 13.§ 1. Art. 10.Au cas où la Plate-forme ne respecte plus une |
Hoofdstuk III bedoelde erkenningsvoorwaarden niet naleeft of manifest | ou plusieurs des conditions d'agrément visées au chapitre III, ou |
in gebreke blijft bij de realisatie van zijn kernopdrachten en taken, | manque gravement à la réalisation de ses missions essentielles et de |
kan het Fonds beslissen tot de intrekking van de erkenning, de gehele | ses tâches, le Fonds peut décider le retrait de l'agrément, la |
of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de subsidies of | suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le |
tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds verleende | recouvrement, en tout ou en partie des subventions déjà accordées, |
subsidies,na het Platform te hebben gehoord. | après avoir entendu la Plate-forme. |
§ 2. In het geval het Platform de in Hoofdstuk IV bedoelde | § 2. Au ca où la Plate-forme ne respecte pas les conditions de |
subsidievoorwaarden niet naleeft, in geval van fraude of ingeval van | subventionnement, visées au chapitre IV, en cas de fraude ou de |
afwending van de verleende subsidies kan het Fonds beslissen tot | détournement des subventions octroyées, le Fonds peut décider la |
gehele of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de | suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le |
subsidies of tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds | recouvrement, en tout ou en partie, des subventions déjà octroyées. |
verleende subsidies. | |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 14.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt : |
Art. 14.A titre de mesure transitoire : |
1° par dérogation à l'article 10, § 1er le montant de subvention pour | |
1° in afwijking van artikel 10, § 1, voor het jaar 2004 het | 2004 est accordé au prorata des mois restants de l'année 2004, à |
subsidiebedrag toegekend pro rato van de resterende maanden van het | compter du mois suivant l'agrément en tant que Plate-forme tel que |
jaar 2004, met ingang van de maand die volgt op de erkenning als | |
Platform, als bedoeld in artikel 2; | visé à l'article 2; |
2° in afwijking van artikel 9, § 1, voor de periode van 1 september | 2° par dérogation à l'article 9, § 1er, un agrément provisoire en tant |
que Plate-forme, tel que visé à l'article 2, est accordé pour la | |
2004 tot en met 31 december 2005 een voorlopige erkenning, als | période du 1er septembre 2004 au 31 décembre 2005 inclus, sur la base |
Platform, als bedoeld in artikel 2, verleend, op basis van een | |
implementatieplan met betrekking tot de kernopdrachten, bedoeld in | d'un plan de mise en oeuvre des missions essentielles visées à |
artikel 3 en de taken, bedoeld in artikel 4; | l'article 3, et des tâches visées à l'article 4; |
3° in afwijking van artikel 11, 1°, de uitbetaling van de eerste | 3° par dérogation de l'article 11, 1°, le paiement de la première |
schijf van 75 % van het subsidiebedrag, bedoeld in artikel 10, § 1, | tranche de 75 % du montant de subvention visé à l'article 10, § 1er |
voor het jaar 2005, niet afhankelijk gesteld van de goedkeuring van | pour l'année 2005 n'est pas subordonné à l'approbation d'un plan |
een jaaractieplan; | d'action annuel; |
4° par dérogation de l'article 11, 2°, le paiement de la deuxième | |
4° in afwijking van artikel 11, 2°, de tweede schijf van 25 % van het | tranche de 25 % du montant de subvention visé à l'article 10, § 1er |
subsidiebedrag, bedoeld in artikel 10, § 1, voor het jaar 2005, | pour l'année 2005 est payée après approbation du rapport d'activité |
betaald na goedkeuring van het activiteitenverslag, met betrekking tot | portant sur la période écoulée depuis le 1er septembre 2004. |
de sinds 1 september 2004 verstreken periode. | |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen is |
Art. 16.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2004. | Bruxelles, le 28 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |