Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten van de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 | Vu les lois sur la comptabilité d'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op artikel 12; | 1991, notamment l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2002 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van | conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives |
subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, | de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts |
ambtenaren en topambtenaren; | fonctionnaires locaux; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Raad van State (36.900/3), gegeven op 5 | Vu l'avis du Conseil d'Etat (36.900/3), donné le 5 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé des Affaires intérieures; |
2° de administratie : de administratie Binnenlandse Aangelegenheden | 2° l'administration : l'administration des Affaires intérieures du |
van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté flamande; |
3° lokale besturen : de gemeenten, de openbare centra voor | 3° pouvoirs locaux : les communes, les centres publics d'aide sociale |
maatschappelijk welzijn (O.C.M.W.), de districten, de | |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, zoals bepaald in het | (CPAS), les districts, les intercommunales, tels que définis par le |
decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking en | décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération |
de provincies van het Vlaamse Gewest; | intercommunale, et les provinces de la Région flamande; |
4° het centrum : het Vormingscentrum voor Lokale Besturen, opgericht | 4° le centre : le "Vormingscentrum voor Lokale Besturen" (Centre de |
binnen de administratie waarvan de samenstelling is bepaald in | formation des Pouvoirs locaux), créé au sein de l'administration dont |
hoofdstuk IV van dit besluit; | la composition est fixée dans le chapitre IV du présent arrêté; |
5° lokale mandatarissen : mandatarissen van lokale besturen; | 5° les mandataires locaux : les mandataires des pouvoirs locaux; |
6° lokale ambtenaren : contractuele en vastbenoemde ambtenaren van | 6° les fonctionnaires locaux : les fonctionnaires contractuels et |
lokale besturen; | statutaires des pouvoirs locaux; |
7° lokale topambtenaren : ambtenaren van lokale besturen die deelnemen | 7° les hauts fonctionnaires locaux : les fonctionnaires des pouvoirs |
aan de beleidsvoorbereiding of het management van het lokale bestuur; | locaux qui sont associés à la préparation de la politique ou à la gestion du pouvoir local; |
8° een vormingsinitiatief : een begeleide en gestructureerde | 8° une initiative de formation : une activité d'apprentissage |
leeractiviteit, gericht op de deskundigheidsbevordering van lokale | accompagnée et structurée, visant la promotion de l'expertise des |
mandatarissen, ambtenaren of topambtenaren; | mandataires, fonctionnaires ou hauts fonctionnaires locaux; |
9° een vormingsorganisatie : een organisatie die vorming aanbiedt voor | 9° une organisation de formation : une organisation qui offre des |
lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren en niet verbonden is | formations pour des mandataires, fonctionnaires et hauts |
met een politieke partij of een vereniging van levensbeschouwelijke | fonctionnaires locaux, et qui n'est pas liée à un parti politique ou à |
aard; | une association philosophique; |
10° een dagdeel : een voormiddag-, een namiddag- of een | 10° une partie de journée : une activité du matin, de l'après-midi ou |
avondactiviteit; | du soir; |
11° een dag : een dag bestaat uit minstens twee dagdelen. | 11° un jour : un jour compte au moins deux parties de journée. |
HOOFDSTUK II. - Vormingsinitiatieven voor lokale topambtenaren en | CHAPITRE II. - Initiatives de formation visant des mandataires et |
lokale mandatarissen | hauts fonctionnaires locaux |
Afdeling 1. - Basisvorming en actualiteitsvorming | Section 1re. - Formation de base et formation à l'actualité |
Art. 2.§ 1. Aanvragen voor basisvorming of voor actualiteitsvorming |
Art. 2.§ 1er. Les demandes de formation de base ou de formation à |
komen in aanmerking voor subsidiëring, binnen de perken van de daartoe | l'actualité sont admises aux subventions dans les limites des crédits |
op de uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voorziene | inscrits à cet effet au budget des dépenses de la Communauté flamande. |
kredieten. Beide vormingen zijn specifiek afgestemd op de lokale en | Les deux formations s'adressent spécifiquement aux pouvoirs locaux et |
provinciale besturen, zowel inhoudelijk als organisatorisch. | provinciaux, tant sur le plan du contenu que sur le plan de l'organisation. |
§ 2. Onder basisvorming vallen de aanvragen die inhoudelijk betrekking | § 2. La formation de base concerne les demandes traitant des aspects |
hebben op bestuurskundige aspecten. De minister kan, na advies van het | de gestion publique. Le Ministre peut périodiquement, après avis du |
adviescollege (bedoeld in artikel 9), periodiek kennis geven over een | collège d'avis (visé à l'article 9), faire part d'un programme de |
programma van basisvorming. Dit programma is een opsomming van thema's | formation de base. Ce programme est une énumération de thèmes pour |
waarover vorming gewenst is. De vorming is inhoudelijk van een | lesquels une formation est souhaitable. Le contenu de la formation est |
kwalitatief hoogstaand niveau. Zij is gericht op kennisoverdracht, het | d'un haut niveau de qualité. Elle vise le transfert de connaissances, |
bijbrengen van vaardigheden en het aanleren van attitudes. Zij biedt | l'apport d'aptitudes et l'apprentissage d'attitudes. Elle permet la |
ruimte voor actieve participatie, training en ervaringsuitwisseling | participation active, l'entraînement et l'échange d'expériences des |
van de cursisten en is praktijkgericht. | participants et est orientée vers la pratique. |
§ 3. Actualiteitvorming is vorming ter gelegenheid van een wijziging | § 3. La formation à l'actualité résulte d'une modification d'une |
van regelgeving of een recente gebeurtenis en is in principe niet | réglementation ou d'un événement récent et est en principe non |
terugkerend van aard is. De aanvrager toont aan waarom zijn aanvraag | récurrent. Le demandeur démontre pourquoi sa demande est une demande |
een aanvraag voor actualiteitsvorming is. Het adviescollege bedoeld in | de formation à l'actualité. Le collège d'avis visé à l'article 12, |
artikel 12 beoordeelt deze aanvraag. | examine la demande. |
Afdeling 2. - Subsidie | Section 2. - Subvention |
Art. 3.§ 1. Aan een vormingsorganisatie kan een subsidiebedrag worden |
Art. 3.§ 1er. Une organisation de formation peut bénéficier d'une |
toegekend. Dit bedrag varieert naargelang het aantal betalende | |
deelnemers dat zich inschrijft voorde de vorming. De minister kan het | subvention. Ce montant varie en fonction du nombre de participants |
subsidiebedrag per dag of per dagdeel van een vormingsinitiatief | payants qui s'inscrivent à la formation. Le Ministre peut fixer le |
bepalen, rekening houdend met volgende maxima. | montant de la subvention d'une initiative de formation par jour ou par |
§ 2. Het subsidiebedrag mag per dag de volgende maxima niet | partie de journée, compte tenu des plafonds suivants : |
overschrijden : | § 2. Le montant de la subvention par jour est plafonné à : |
1° voor een vormingsinitiatief met maximum 20 betalende deelnemers | 1° 75 euros par personne pour une initiative de formation de 20 |
(kleine groep) wordt een subsidie van 75 euro per persoon toegekend; | participants payants au maximum (petit groupe); |
2° voor een vormingsinitiatief met 21 tot en met 50 betalende | 2° 50 euros par personne pour une initiative de formation de 21 à 50 |
deelnemers (middelgrote groep) wordt een subsidie van 50 euro per | participants payants inclus (groupe moyen); |
persoon toegekend; | 3° 40 euros par personne pour une initiative de formation de plus de |
3° voor een vormingsinitiatief met meer dan 50 betalende deelnemers | 50 participants payants (grand groupe). |
(grote groep) wordt een subsidie van 40 euro per persoon toegekend. | La subvention globale ne peut en aucun cas excéder 5.000 euros par |
De totale subsidie bedraagt in geen enkel geval meer dan 5.000 euro | jour. La subvention pour une partie de journée est plafonnée à la |
per dag. De maximum subsidie voor een dagdeel bedraagt de helft van de | moitié de la subvention prévu pour un jour. |
subsidie voorzien voor een dag. | Le Ministre peut modifier périodiquement les montants visés à |
De minister kan de bedragen vermeld in artikel 3, § 2, periodiek | l'article 3, § 2. |
aanpassen. § 3. De subsidie houdt de waarborg in dat het vormingsinitiatief door | § 3. La subvention implique la garantie que l'initiative de formation |
de doelgroep is getoetst en als kwaliteitsvol en toegankelijk wordt | a été testée par le groupe cible et a été reconnue comme étant |
erkend. Dit betekent dat de doelgroep van oordeel is dat het zinvol is | qualitative et accessible. Cela signifie que le groupe cible estime |
dat het vormingsinitiatief wordt gevolgd en dat elk individueel lid | qu'il est utile de suivre l'initiative de formation et que chaque |
van de doelgroep daar kan op inschrijven. | membre individuel du groupe cible peut s'y inscrire. |
§ 4. Als de subsidie toegekend wordt, gebeurt de uitbetaling ervan na | § 4. Si la subvention est accordée, son paiement intervient à l'issue |
afloop van de activiteit, op basis van het aantal betalende deelnemers | de l'activité, sur la base du nombre de participants payants et du |
en de groep waartoe de vorming zich richt volgens de subsidieaanvraag, | groupe auquel la formation s'adresse suivant la demande de subvention, |
op basis van het aantal effectief georganiseerde dagdelen of dagen en | sur la base du nombre de parties de journée effectivement organisées |
op basis van een verantwoordingsdossier dat de volgende stukken bevat | et sur la base d'un dossier de justification qui contient les pièces |
: | suivantes : |
1° de lijst van de betalende deelnemers; | 1° la liste des participants payants; |
2° een verklaring op eer dat het toegekende subsidiebedrag volledig | 2° une déclaration sur l'honneur que la subvention octroyée a été |
werd besteed ter financiering van het vormingsinitiatief; | entièrement affectée au financement de l'initiative de formation; |
3° de sprekerslijst en de onderwerpen; | 3° la liste des intervenants et les sujets traités; |
4° de uitnodiging; | 4° l'invitation; |
5° het evaluatieverslag; | 5° le rapport d'évaluation; |
6° de documentatie van de vorming, die ter beschikking gesteld wordt | 6° la documentation de la formation qui est mise à disposition des |
aan de deelnemers; | participants; |
7° de lijst van de effectief georganiseerde dagedelen of dagen. De administratie kan de wijze bepalen waarop de verantwoordingsstukken worden ingediend. Het verantwoordingsdossier wordt ingediend binnen een termijn, die bepaald is, in het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie. De minister bepaalt de elementen die minimaal in het evaluatieverslag moeten opgenomen worden. De administratie ontvangt altijd vooraf een uitnodiging en ze heeft het recht kosteloos aan het gesubsidieerde vormingsinitiatief deel te nemen met een aantal personen, bepaald in onderling overleg met de vormingsinstelling. De administratie heeft het recht alle gewenste bijkomende verantwoordingsstukken op te vragen of ter plaatste bij de vormingsorganisatie te gaan verifiëren. | 7° la liste des jours ou parties de journée effectivement organisés. L'administration fixe la date de production des pièces justificatives. Le dossier de justification est présenté dans un délai stipulé par l'arrêté ministériel octroyant la subvention. Le Ministre détermine les éléments minimums qui doivent figurer dans le rapport d'évaluation. L'administration reçoit toujours à l'avance une invitation et elle a le droit de participer gratuitement à l'initiative de formation subventionnée par le biais d'un nombre de personnes qu'elle désigne de commun accord avec l'institution de formation. L'administration a le droit de se faire communiquer toutes pièces justificatives supplémentaires ou de les vérifier sur place dans les locaux de l'institution de formation. |
§ 5. De vormingsorganisatie vermeldt bij elke publiciteit en in de | § 5. A l'occasion de chaque publicité et dans les brochures de |
programmabrochure dat het vormingsinitiatief gerealiseerd wordt in | programmation, l'organisation de formation mentionne le fait que |
samenwerking met de administratie en met haar financiële steun. Zo | l'initiative de formation est réalisée en coopération avec |
l'administration et avec son aide financière. Dans la mesure du | |
mogelijk neemt zij het logo van het Ministerie van de Vlaamse | possible, elle intègre le logo du Ministère de la Communauté flamande |
Gemeenschap op in haar publiciteit en in de programmabrochure. De | dans sa publicité et dans sa brochure de programmation. |
administratie kan het initiatief ook bekendmaken via haar | L'administration peut également publier l'initiative par le biais de |
informatiekanalen. | ses canaux d'information. |
Afdeling 3. - Procedure | Section 3. - Procédure |
Onderafdeling I. - Indienen van een subsidie- en vormingsaanvraag | Sous-section Ire. - Présentation d'une demande de subvention et de |
Art. 4.§ 1. Voor initiatieven voor vorming voor lokale topambtenaren |
formation Art. 4.§ 1er. Pour des initiatives de formation s'adressant aux |
en lokale mandatarissen kan een vormingsorganisatie een aanvraag tot | mandataires et hauts fonctionnaires locaux, une organisation de |
subsidiëring indienen bij de administratie, via een aanvraagformulier | formation peut adresser une demande de subvention à l'administration à |
dat kan opgevraagd worden bij de administratie. | l'aide d'un formulaire qui peut être obtenu auprès de |
l'administration. | |
De aanvraag omvat de volgende documenten : | La demande contient les documents suivants : |
1° de volledige en ondertekende aanvraag; | 1° la demande complète et signée; |
2° een omstandige beschrijving van de inhoud, de doelgroep, de | 2° une description circonstanciée du contenu, du groupe cible, des |
leerdoelen en de wijze van realisatie van de vormingsactiviteit(en); | objectifs pédagogiques et du mode de réalisation de l'activité (des |
activités) de formation; | |
3° de duur van het vormingsinitiatief : een dag of dagdeel, een | 3° la durée de l'initiative de formation : un jour ou une partie de |
eendaagse of meerdaagse activiteit; | journée, une activité d'un jour ou de plusieurs jours; |
4° de categorie van het aantal betalende deelnemers waartoe de vorming | 4° la catégorie du nombre de participants payants à laquelle la |
zicht richt, zoals bepaald in artikel 3, § 2 : | formation s'adresse, telle que définie à l'article 3, § 2 : |
- Kleine groep : tot 20 deelnemers; | - Petit groupe : jusqu'à 20 participants; |
- Middelgrote groep : van 21 tot en met 50 deelnemers; | - Groupe moyen : de 21 à 50 participants inclus; |
- Grote groep : meer dan 50 deelnemers; | - Grand groupe : plus de 50 participants; |
5° voor de actualiteitvorming wordt ook aangegeven welke link er | 5° pour la formation à l'actualité, il y a lieu d'indiquer le lien qui |
bestaat met een recente wijziging in de regelgeving of een recente | existe avec une récente modification de la réglementation ou un |
gebeurtenis, die de vorming rond dit thema noodzakelijk of nuttig | événement récent qui rend cette formation nécessaire ou utile. |
maakt. § 2. Als de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de | § 2. En cas de demande incomplète, l'administration en informe |
vormingsorganisatie hiervan onmiddellijk in kennis, met vermelding van | immédiatement l'organisation de formation, en précisant les documents |
de ontbrekende documenten. | manquants. |
§ 3. Als de vormingsorganisatie voor het betreffende | § 3. Si l'organisation de formation a également demandé ou obtenu une |
vormingsinitiatief ook een subsidie heeft aangevraagd en verkregen bij | subvention d'une autre instance concernant la même initiative de |
een andere instantie, voegt ze bij haar aanvraag een verklaring met de | formation, elle joint à sa demande une déclaration comportant la |
vermelding van het bedrag van de subsidie en van de naam van de | mention du montant de la subvention et du nom de l'instance qui |
subsidiërende instantie. | octroie la subvention. |
Onderafdeling II. - Termijnen | Sous-section II. - Délais |
Art. 5.Een aanvraag voor basisvorming wordt een maal per jaar |
Art. 5.Une demande de formation de base est présentée une fois par an |
ingediend bij het centrum, ten laatste op 31 januari. Ten laatste op | au centre, au plus tard le 31 janvier. Au plus tard le 30 juin, il est |
30 juni wordt aan de vormingsorganisatie meegedeeld of haar aanvraag | notifié à l'organisation de formation si sa demande sera admise aux |
al dan niet wordt gesubsidieerd. De vorming wordt ten laatste op 15 | subventions ou non. La formation cessera au plus tard le 15 septembre |
september van het daaropvolgende jaar beëindigd. | de l'année suivante. |
Een aanvraag voor actualiteitsvorming kan het hele jaar door worden | Une demande de formation à l'actualité peut être présentée pendant |
ingediend. Ten laatste 40 dagen na de ontvangst van de aanvraag op de | toute l'année. Au plus tard 40 jours après réception de la demande par |
administratie wordt aan de vormingsorganisatie meegedeeld of haar | l'administration, il est notifié à l'organisation de formation que sa |
aanvraag al dan niet gesubsidieerd wordt. De vorming wordt beëindigd | demande est admise aux subventions ou non. La formation cessera au |
ten laatste zes maanden na de datum waarop aan de vormingsorganisatie | plus tard six mois après la date à laquelle il est notifié à |
gemeld is dat de vorming wordt gesubsidieerd. | l'organisation de formation que la formation est subventionnée. |
De directeur-generaal van de administratie kan de data of termijnen, | Le directeur général de l'administration peut adapter les dates ou |
vermeld in het eerste en tweede lid van dit artikel aanpassen. | délais cités aux alinéa premier et deux du présent article. |
Onderafdeling III. - Onderzoek van de aanvraag | Sous-section III. - Examen de la demande |
Art. 6.De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring ontvankelijk is. Om ontvankelijk te zijn moet het vormingsinitiatief georganiseerd worden door een vormingsorganisatie en gericht zijn op lokale mandatarissen of lokale topambtenaren. Als de aanvraag ontvankelijk is, stuurt de administratie de aanvraag naar het centrum. Het adviescollege, bedoeld in artikel 12, geeft een evaluatie van het vormingsinitiatief en een advies over het toe te kennen subsidiebedrag. Het centrum stelt een gemotiveerd advies op en stuurt dit advies samen met de aanvraag tot subsidiëring door naar de minister. De minister beslist, na ontvangst van het advies van het centrum, over |
Art. 6.L'administration examine la recevabilité de la demande de subvention. Afin d'être recevable, l'initiative de formation doit être organisée par une organisation de formation et s'adresser aux mandataires ou hauts fonctionnaires locaux. En cas de demande recevable, l'administration envoie la demande au centre. Le collège d'avis, visé à l'article 12, évalue l'initiative de formation et rend un avis sur le montant de subvention à octroyer. Le centre rédige un avis motivé et le transmet, ensemble avec la demande de subvention, au Ministre. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur |
het al dan niet toekennen van de subsidie en over het subsidiebedrag, | l'octroi ou le refus de la subvention et sur le montant de la |
binnen de maxima, zoals bepaald in artikel 3, § 2 van dit besluit. | subvention, dans les limites des plafonds prévus à l'article 3, § 2 du |
présent arrêté. | |
Onderafdeling IV. - Delegatie | Sous-section IV. - Délégation |
Art. 7.De directeur-generaal van de administratie is bevoegd om te |
Art. 7.Le directeur général de l'administration est habilité à |
beslissen over het toekennen van subsidies aan vormingsinitiatieven, | statuer sur l'octroi de subventions aux initiatives de formation, |
op voorwaarde van kennisgeving van de beslissing aan de minister. | moyennant notification de la décision au Ministre. |
HOOFDSTUK III. - Vormingsinitiatieven voor lokale ambtenaren | CHAPITRE III. - Initiatives de formation pour fonctionnaires locaux |
Afdeling 1. -Programma en subsidiëring | Section 1re. - Programme et subventionnement |
Art. 8.§ 1. De vormingsinitiatieven passen in een concept van |
Art. 8.§ 1er. Les initiatives de formation cadrent dans un concept de |
geïntegreerd vormingsbeleid van de lokale besturen. Ze sluiten aan bij | politique de formation intégrée des pouvoirs locaux. Elles rejoignent |
lokale vormingsplannen die gebaseerd zijn op een behoeftedetectie die | des plans de formation locaux qui sont basés sur une détection des |
zowel aandacht geeft aan de individuele leerbehoeften van de | besoins prêtant une attention aux besoins d'apprentissage individuels |
personeelsleden, als aan de behoeften van de lokale organisaties in | des membres du personnel, ainsi qu'aux besoins d'apprentissage des |
het kader van organisatieontwikkeling en veranderingsprocessen, als | organisations locales dans le cadre du développement de l'organisation |
aan de behoeften die het gevolg zijn van beleidsinitiatieven van de | et des processus de changement, et aux besoins résultant des |
lokale of hogere overheden. | initiatives politiques des autorités locales ou supérieures. |
§ 2. Het programma van vormingsinitiatieven omvat ten minste de | § 2. Le programme d'initiatives de formation comprend au moins les |
volgende onderdelen : | éléments suivants : |
1° een reguliere opleiding van 400 uur, gespreid over drie jaar, die | 1° une formation régulière de 400 heures, réparties sur trois années, |
aangepast is aan het werkveld van het gemeentelijk of provinciaal | qui est adaptée au domaine de travail de l'administration communale ou |
bestuur en die zowel betrekking heeft op kennisverwerving als op de | provinciale et qui concerne tant l'acquisition de connaissances que le |
ontwikkeling van vaardigheden; | développement d'aptitudes; |
2° modulaire programma's in het kader van permanente vorming; | 2° des programmes modulaires dans le cadre de la formation permanente; |
3° specifieke programma's over actuele aangelegenheden en nieuwe | 3° des programmes spécifiques concernant des matières actuelles et des |
ontwikkelingen in de lokale problematiek; | nouveaux développements dans la problématique locale; |
4° specifieke programma's die betrekking hebben op het | 4° des programmes spécifiques concernant la politique du personnel ou |
personeelsbeleid of die aansluiten bij veranderingsprocessen en | qui rejoignent des processus de changement et le développement de |
organisatieontwikkeling. | l'organisation. |
De minister kan de omschrijving van dit aanbod of van een deel ervan | Le Ministre peut déterminer la définition de l'ensemble ou d'une |
bepalen na advies van het adviescollege voor lokale ambtenaren, | partie de cette offre après l'avis du collège d'avis de fonctionnaires |
bedoeld in artikel 12, § 1. | locaux, visé à l'article 12, § 1er. |
Art. 9.§ 1. De minister kan, op voorstel van het centrum, aan de |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre peut, sur proposition du centre, allouer |
provincies een subsidie verlenen ter ondersteuning van het | une subvention aux provinces à l'appui de la politique de formation |
vormingsbeleid voor lokale ambtenaren. | pour fonctionnaires locaux. |
Daartoe moeten ze zelf of bij overeenkomst via derden zorgen voor een | A cet effet, elles doivent elles-mêmes ou par le biais d'une |
programma van vormingsinitiatieven, die toegankelijk zijn voor het | convention avec des tiers, établir un programme d'initiatives de |
personeel van de lokale besturen. | formation accessibles aux personnel des pouvoirs locaux. |
§ 2. De subsidies worden over de in aanmerking komende provincies | § 2. Les subventions sont réparties sur les provinces éligibles sur la |
verdeeld op basis van de volgende criteria : | base des critères suivants : |
1° de helft van het beschikbare bedrag in gelijke delen over de in | 1° la moitié du montant disponible en parts égales sur les provinces |
aanmerking komende provincies; | éligibles; |
2° de helft van het beschikbare bedrag op basis van het meest recente | 2° la moitié du montant disponible sur la base des chiffres |
in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde bevolkingsaantal van deze | démographiques les plus récents desdites provinces publiés au Moniteur |
provincies. | belge. |
Afdeling 2. - Procedure | Section 2. - Procédure |
Art. 10.§ 1. Voor de vormingsinitiatieven voor lokale besturen dient |
Art. 10.§ 1er. Pour des initiatives de formation s'adressant aux |
pouvoirs locaux, la députation permanente du conseil provincial | |
de bestendige deputatie van de provincieraad tegen 31 juli van elk | introduit, au plus tard le 31 juillet de chaque année budgétaire, une |
begrotingsjaar een gemotiveerde aanvraag tot subsidiëring in bij de | demande motivée de subvention auprès de l'administration. |
administratie. | |
De aanvraag tot subsidiëring omvat de volgende documenten : | La demande de subvention contient les documents suivants : |
1° de volledige en ondertekende aanvraag; | 1° la demande complète et signée; |
2° het volledige programmaoverzicht van de geplande vormingsinitiatieven; | 2° le programme complet des initiatives de formation prévues; |
3° een toelichtende nota; | 3° une note explicative; |
4° de adviezen van de eigen adviesorganen met betrekking tot het | 4° les avis des propres organes d'avis en ce qui concerne le programme |
vormingsprogramma. | de formation. |
Als de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de aanvrager | En cas de demande incomplète, l'administration en informe |
hiervan onmiddellijk in kennis, met vermelding van de ontbrekende | immédiatement l'organisation de formation, en précisant les documents |
documenten. | manquants. |
§ 2. De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring | § 2. L'administration examine la recevabilité de la demande de |
ontvankelijk is, zoals bepaald in artikel 6. | |
Als de aanvraag ontvankelijk is, bezorgt de administratie de aanvraag | subvention, conformément aux dispositions de l'article 6. |
binnen de veertien dagen aan het centrum. Het centrum stelt een | En cas de demande recevable, l'administration envoie sa décision au |
gemotiveerd advies op en stuurt dit advies samen met de aanvraag tot | centre dans les quatorze jours. Le centre rend un avis motivé et le |
subsidiëring door naar de minister. | transmet, ensemble avec la demande de subvention, au Ministre. |
§ 3. De minister beslist, na ontvangst van het advies van het centrum, | § 3. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur |
over het al dan niet toekennen van de subsidie. | l'octroi ou le refus de la subvention. |
§ 4. De subsidie aan de provincie wordt uitbetaald nadat ze uiterlijk | § 4. Les subventions à la province sont payées après qu'elle introduit |
op 31 juli van het jaar dat volgt op de toekenning, bij het centrum | auprès du centre, au plus tard le 31 juillet de l'année suivant |
een verslag indient over de activiteiten en de werking inzake de | l'octroi, un rapport des activités et du fonctionnement en ce qui |
vorming van lokale ambtenaren. De minister kan de minimale gegevens | concerne la formation de fonctionnaires locaux. Le Ministre peut |
van het verslag bepalen. | déterminer les données minimales du rapport. |
HOOFDSTUK IV. - Structuur en werking van het Vormingscentrum voor | CHAPITRE IV. - Structure et fonctionnement du "Vormingscentrum voor |
Lokale Besturen | Lokale Besturen" |
Afdeling 1. - Leiding | Section 1re. - Direction |
Art. 11.§ 1. Het centrum is een onderdeel van de administratie. Het |
Art. 11.§ 1er. Le centre fait partie de l'administration. Le centre |
centrum bestaat uit twee adviescolleges. Het centrum valt onder de | se compose de deux collèges d'avis. Le centre relève de la |
politieke verantwoordelijkheid van de minister. De directeur-generaal | responsabilité politique du Ministre. Le directeur général de |
van de administratie heeft de leiding van het centrum. | l'administration dirige le centre. |
§ 2. De directeur-generaal van de administratie wijst een ambtenaar | § 2. Le directeur général de l'administration désigne un fonctionnaire |
aan die belast is met het dagelijks bestuur van het centrum. | qu'il charge de la gestion journalière du centre. |
Afdeling 2. - Adviescolleges - samenstelling en taken | Section 2. - Collèges d'avis - composition et tâches |
Art. 12.§ 1. Het centrum bestaat uit twee adviescolleges : een |
Art. 12.§ 1er. Le centre se compose de deux collèges d'avis. un |
adviescollege voor de lokale mandatarissen en de lokale topambtenaren | collège d'avis pour les mandataires et hauts fonctionnaires locaux et |
en een adviescollege voor de lokale ambtenaren. De leden worden | un collège d'avis pour les fonctionnaires locaux. Les membres sont |
aangewezen door de directeur-generaal van de administratie. | désignés par le directeur général de l'administration. |
§ 2. De adviescolleges worden als volgt samengesteld : | § 2. Les collèges d'avis se composent comme suit : |
1° wat het adviescollege voor de lokale mandatarissen en de lokale | 1° pour ce qui concerne le collège d'avis pour mandataires et hauts |
topambtenaren betreft : | fonctionnaires locaux : |
- het afdelingshoofd van de afdeling juridische Aangelegenheden en | - le chef de division de la division des Questions juridiques et des |
Verkiezingen en het afdelingshoofd van de afdeling Gemeenten, | Elections et le chef de division de la division des Communes, des |
O.C.M.W.'s en Provincies van de administratie; | C.P.A.S. et des Provinces de l'administration; |
- een ambtenaar van niveau A van de afdeling Juridische | - un fonctionnaire de niveau A de la division des Questions juridiques |
Aangelegenheden en Verkiezingen en één van de afdeling Gemeenten, | et des Elections et de la division des Communes, des C.P.A.S. et des |
O.C.M.W.'s en Provincies van de administratie; | Provinces de l'administration; |
- op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten : | - sur la proposition de la "Vereniging van Vlaamse Steden en |
vier lokale mandatarissen, waarvan twee leden van een uitvoerend | Gemeenten" (Association des Villes et Communes flamandes) : quatre |
orgaan, een raadslid van een meerderheidspartij en een raadslid van | mandataires locaux, dont deux membres d'un organe exécutif, un |
een oppositiepartij van een gemeente van het Vlaamse Gewest; | conseiller d'un parti majoritaire et un conseiller d'un parti de |
l'opposition d'une commune de la Région flamande; | |
- op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Provincies : een | - sur la proposition de la "Vereniging van Vlaamse Provincies" |
provinciaal mandataris; | (Association des Provinces flamandes) : un mandataire provincial; |
- op voordracht van de Vlaamse Federatie van Gemeentesecretarissen : | - sur la proposition de la " Vlaamse Federatie van |
drie gemeentesecretaris uit het Vlaamse Gewest; | Gemeentesecretarissen " (Fédération flamande des secrétaires |
- op voordracht van de Federatie van Gemeenteontvangers : een | communaux) : un secrétaire communal de la Région flamande; |
gemeente- en een O.C.M.W.-ontvanger van het Vlaamse Gewest; | - sur la proposition de la "Federatie van Gemeenteontvangers" |
(Fédération des receveurs communaux) : un receveur de la commune et | |
- op voordracht van de Vereniging van Vlaamse O.C.M.W.-secretarissen : | d'un C.P.A.S. de la Région flamande; - sur la proposition de la "Vereniging van Vlaamse |
O.C.M.W.-secretarissen" (Association des secrétaires C.P.A.S. | |
twee O.C.M.W.-secretarissen uit de Vlaamse Gemeenschap; | flamands) : deux secrétaires C.P.A.S. de la Communauté flamande; |
- op voordracht van het college van provinciegriffiers : een | - sur la proposition du collège des greffiers provinciaux : un |
provinciegriffier; | greffier provincial; |
2° voor wat het adviescollege van de lokale ambtenaren betreft : | 2° pour ce qui concerne le collège d'avis des fonctionnaires locaux : |
- het afdelinghoofd van de afdeling Gemeenten, O.C.M.W.'s en | - le chef de division de la division des Communes, des C.P.A.S. et des |
Provincies van de administratie; | Provinces de l'administration; |
- een ambtenaar van niveau A van de afdeling Gemeenten, O.C.M.W/'s en | - un fonctionnaire de niveau A de la division des Communes, des |
Provincies van de administratie; | C.P.A.S. et des Provinces de l'administration; |
- een gemeentesecretaris, een O.C.M.W.-secretaris, een | - un secrétaire communal, un secrétaire C.P.A.S., un responsable de la |
vormingsverantwoordelijke, een personeelsverantwoordelijke en een | formation, un responsable du personnel et un fonctionnaire provincial |
provinciaal ambtenaar uit het Vlaamse Gewest; | de la Région flamande; |
- een ambtenaar van een provincie uit het Vlaamse gewest. | - un fonctionnaire d'une province de la Région flamande. |
3° De ambtenaar, vermeld in art. 11, § 2, maakt ambtshalve deel uit | 3° Le fonctionnaire, visé à l'art. 11, § 2, fait partie d'office de |
van elk adviescollege. | chaque collège d'avis. |
§ 3. De ambtenaren van niveau A, vermeld in artikel 12, § 2, 1° en 2°, | § 3. Les fonctionnaires de niveau A, visés à l'article 12, § 2, 1° et |
worden belast met het secretariaatswerk van het desbetreffende | 2°, sont chargés du secrétariat du collège d'avis concerné. |
adviescollege. | |
§ 4. De directeur-generaal van de administratie kan, rekening houdend | § 4. Le directeur général de l'administration peut, compte tenu de la |
met de aard van het vormingsinitiatief, de twee adviescolleges | nature de l'initiative de formation, compléter les deux collèges |
aanvullen met maximaal de helft van het aantal leden. | d'avis d'au maximum la moitié du nombre de membres. |
§ 5. De vormingsorganisatie kan worden uitgenodigd om haar aanvraag en | § 5. L'organisation de formation peut être invitée à s'expliquer sur |
vormingsinitiatief toe te lichten. | sa demande et son initiative de formation. |
Art. 13.Elk adviescollege formuleert voor zijn doelgroep(en), |
Art. 13.Chaque collège d'avis formule, chacun pour son (ses) |
adviezen naar aanleiding van de subsidieaanvragen en ook | groupe(s) cible(s), des avis suite aux demandes de subvention et des |
beleidsadviezen of concrete voorstellen in het kader van de evaluatie | conseils en matière de politique ou des propositions concrètes dans le |
van het bestaande vormingsaanbod. | cadre de l'évaluation de l'offre existante en matière de formation. |
Afdeling 3. - Reiskosten | Section 3. - Frais de parcours |
Art. 14.De reiskosten van de leden van een adviescollege extern aan |
Art. 14.Les frais de parcours d'un collège d'avis extérieur à |
de administratie worden toegekend overeenkomstig de bepalingen van het | l'administration sont alloués conformément aux dispositions de |
besluit van de Vlaamse regering van 14 december 1983 houdende sommige | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines |
maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden | mesures, en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence |
en vergoedingen van adviesorganen. | et les indemnités aux organes consultatifs. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 15.§ 1. Het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 2002 |
Art. 15.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2002 |
tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning | fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des |
van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, | initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et |
ambtenaren en topambtenaren wordt opgeheven. | hauts fonctionnaires locaux, est abrogé. |
§ 2. De ministeriële besluiten tot het toekennen van subsidies aan | § 2. Les arrêtés ministériels octroyant des subventions aux |
vormingsinitiatieven, genomen voor de inwerkingtreding van dit | initiatives de formation pris avant l'entrée en vigueur du présent |
arrêté, restent soumis aux règles en vigueur à cette date. | |
besluit, blijven onderworpen aan de regelen die op dat tijdstip van kracht waren. | § 3. Par dérogation à l'article 5, les demandes de formation de base |
§ 3. In afwijking van artikel 5, kunnen voor het jaar 2004 aanvragen | pour l'année 2004 peuvent être présentées pendant toute l'année. |
voor basisvorming gedurende het hele jaar worden ingediend. | |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand volgend op de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. | deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2004. | Bruxelles, le 28 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |