Besluit van de Vlaamse Regering houdende toekenning van compensatie aan verschillende actoren en aan gemeenten voor milieugerelateerde taken, uitgevoerd door doelgroepwerknemers | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de compensations à différents acteurs et aux communes pour des tâches relatives à l'environnement, exécutées par des travailleurs de groupes cibles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 28 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende toekenning van compensatie aan verschillende actoren en aan gemeenten voor milieugerelateerde taken, uitgevoerd door doelgroepwerknemers De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 28 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de compensations à différents acteurs et aux communes pour des tâches relatives à l'environnement, exécutées par des travailleurs de groupes cibles Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bosdecreet van 13 juni 1990, artikel 41bis, § 2, | Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 41bis, § |
ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999 en gewijzigd bij het decreet | 2, inséré par le décret du 18 mai 1999 et modifié par le décret du 30 |
van 30 april 2004; | avril 2004 ; |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature |
en het natuurlijk milieu, artikel 13, § 1, gewijzigd bij het decreet | et le milieu naturel, notamment l'article 13, § 1er, modifié par le |
van 19 juli 2002, en § 2; | décret du 19 juillet 2002, et § 2 ; |
Gelet op het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam | Vu le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de |
beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 15, eerste | cycles de matériaux et de déchets, notamment l'article 15, alinéa |
lid, 2°; | premier, 2° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 portant octroi |
houdende toekenning van een subsidie aan uiteenlopende actoren voor | d'une subvention à divers opérateurs pour la gestion naturelle, |
het natuur-, bos- en groenbeheer via groene, duurzame jobs toegankelijk voor doelgroepwerknemers; | forestière et terrienne au moyen d'emplois verts durables accessibles |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | aux travailleurs de groupes cibles ; |
begroting, gegeven op 20 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 décembre 2013 ; |
Gelet op de adviesvraag die op 20 december 2013 bij de MiNaraad is | Vu la demande d'avis qui a été introduite le 20 décembre 2013 auprès |
ingediend, met toepassing van artikel 11.2.1, § 2, 2°, van het decreet | du conseil Mina, en application de l'article 11.2.1, § 2, 2°, du |
van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen van het milieubeleid; | décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant |
Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; | la politique de l'environnement ; Considérant qu'aucun avis n'a été |
donné dans le délai fixé ; | |
Gelet op Advies 55.357/1 van de Raad van State, gegeven op 13 maart | Vu l'avis 55.357/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat deze regeling tot doel heeft om in een tegemoetkoming te voorzien voor gebruikers die doelgroepwerknemers inzetten voor milieugerelateerde taken zoals gedefinieerd in dit besluit; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Na beraadslaging, Besluit: HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling en definities Artikel 1.De steun, verleend met toepassing of ter uitvoering van dit besluit, wordt toegekend met inachtneming van de voorwaarden van het |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le présent règlement a pour but de prévoir une intervention pour les usagers qui engagent des travailleurs de groupes cibles pour des tâches relatives à l'environnement telles que définies au présent arrêté ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions
Article 1er.Les aides, octroyées en application ou en exécution du présent arrêté, sont octroyées dans le respect des conditions de la |
besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende | Décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de | l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | compensations de service public, octroyées à certaines entreprises |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° actor: elke grondgebruiker, grondeigenaar, bosgroep, regionaal | 1° acteur : chaque utilisateur foncier, propriétaire foncier, groupe |
landschap of wildbeheereenheid, met uitzondering van een gemeente; | forestier, paysage régional ou unité de gestion du gibier, à |
2° bosgroep: een erkende bosgroep als vermeld in artikel 41bis van het | l'exception d'une commune ; 2° groupe forestier : un groupe forestier agréé tel que visé à |
Bosdecreet van 13 juni 1990; | l'article 41bis du décret forestier du 13 juin 1990 ; |
3° doelgroepwerknemers: de werknemers, vermeld in: | 3° travailleurs de groupe cible : les travailleurs, visés à : |
a) artikel 5 van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale | a) l'article 5 du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers |
werkplaatsen; | sociaux ; |
b) artikel 79, § 1, van het decreet van 23 december 2005 houdende | b) l'article 79, § 1er, du décret du 23 décembre 2005 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006; | diverses mesures d'accompagnement du budget 2006 ; |
c) artikel 2, 3°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de | c) l'article 2, 3°, du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie |
lokale diensteneconomie; | de services locaux ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het | 4° Ministre : le Ministre flamand, ayant dans ses attributions |
l'environnement et la politique des eaux, et le Ministre flamand, | |
waterbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en | ayant dans ses attributions la rénovation rurale et la conservation de |
het natuurbehoud; | la nature ; |
5° regionaal landschap: een erkend regionaal landschap als vermeld in | 5° paysage régional : un paysage régional agréé tel que visé à |
artikel 54 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | l'article 54 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | de la nature et le milieu naturel ; |
6° takenpakket: één volledig takenpakket bestaat uit 600 uren, besteed | 6° ensemble des tâches : un ensemble de tâches complet comprend 600 |
aan één van de taken of een combinatie van taken als vermeld in | heures, consacrées à une des tâches ou une combinaison de tâches |
artikel 3; | telles que visées à l'article 3 ; |
7° wildbeheereenheid: een erkende wildbeheereenheid als vermeld in | 7° unité de gestion du gibier : une unité de gestion du gibier agréée |
artikel 12 van het Jachtdecreet van 24 juli 1991. HOOFDSTUK
2. - Compensatieverlening aan actoren en gemeenten voor de uitvoering van een pakket milieu- en natuurtaken Art. 3.De taken die binnen een takenpakket kunnen worden uitgevoerd zijn: 1° maaibeheer met inbegrip van de afvoer van maaisel en het persen van balen: a) maaien van bermen, taluds, ruigtes, en hooilanden en -weiden; b) maaien van wandelpaden, oevers en holle wegen, en vrijstellen van aanplantingen; |
telle que visée à l'article 12 du décret sur la chasse du 24 juillet 1991. CHAPITRE
2. - Octroi de compensations aux acteurs et communes pour l'exécution d'un ensemble de tâches relatives à l'environnement et à la nature Art. 3.Les tâches qui peuvent être exécutées au sein d'un ensemble de tâches sont : 1° gestion de fauchage, y compris l'évacuation des produits du fauchage et la mise en balles : a) fauchage d'accotements, de talus, de broussaille, de prairies de fauche et de prés de fauche ; b) fauchage de sentiers de promenade, de rives et de chemins creux, et dégagement de plantations ; |
c) maaien van rietvelden; | c) fauchage de roselières ; |
d) selectief maaien van distels; | d) fauchage sélectif de chardons ; |
e) opzetten van hooioppers, ook voor zoogdieren; | e) dressage de meulettes, également pour les mammifères ; |
f) hoeden van schapen, bijvoorbeeld als schaapsherder; | f) garde de moutons, par exemple comme berger ; |
g) overige werkzaamheden, op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van | g) autres activités, à condition que l'approbation de l'Agence de la |
het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevraagd; | Nature et des Forêts soit demandée au préalable ; |
2° heidebeheer: | 2° gestion de bruyère : |
a) verjongen van de heide; | a) rajeunissement de la bruyère ; |
b) terugdringen van de verbossing; | b) réduction du boisement ; |
c) plaggen; | c) coupe de mottes ; |
d) overige werkzaamheden, op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van | d) autres activités, à condition que l'approbation de l'Agence de la |
het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevraagd; | Nature et des Forêts soit demandée au préalable ; |
3° terreinverbetering: | 3° amélioration du terrain : |
a) opruimen constructies vreemd aan het gebied; | a) dégagement de constructions étrangères au terrain ; |
b) manueel onkruidbeheer; | b) désherbage manuel ; |
c) voorbereiden terrein voor aanplant zoals het voorzien van | c) préparation des terrains à la plantation, comme l'aménagement de |
plantgaten; | trous de plantation ; |
d) overige werken, op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van het | d) autres travaux, à condition que l'approbation de l'Agence de la |
Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevraagd; | Nature et des Forêts soit demandée au préalable ; |
4° terreininrichting: | 4° aménagement du terrain : |
a) plaatsen en onderhouden van afsluitingen met het oog op begrazing; | a) installation et entretien de clôtures en vue du pâturage ; |
b) plaatsen van paddenschermen; | b) installation de barrières à crapauds ; |
c) plaatsen van een peilbuizennetwerk; | c) installation d'un réseau de tubes indicateurs de niveau ; |
d) aanleg en onderhoud van wandelpaden; | d) aménagement et entretien de sentiers de promenade ; |
e) aanleg van infrastructuurelementen zoals slagbomen en zitbanken; | e) aménagement d'éléments d'infrastructure tels que des barrières et des bancs ; |
f) aanplanten en aanbrengen van wildbescherming; | f) plantation et mise en place d'une protection contre le gibier ; |
g) overige werkzaamheden; op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van | g) autres activités, à condition que l'approbation de l'Agence de la |
het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevraagd; | Nature et des Forêts soit demandée au préalable ; |
5° bosbeheer: | 5° gestion forestière : |
a) hakhout- en middelhoutbeheer; | a) gestion du taillis et du taillis sous futaie ; |
b) kappen van bomen volgens risicofactor; | b) coupe d'arbres suivant le risque ; |
c) verzagen van kroonhout; | c) sciage de bois de cime ; |
d) opruimen van takhout; | d) évacuation du bois de branches ; |
e) uitvoeren van dunningen; | e) réalisation d'ébranchages ; |
f) aanplanten van bosplantsoen; | f) plantation de plants forestiers ; |
g) verzagen van hout in kwetsbare gebieden om dat gebied te vrijwaren | g) sciage de bois dans des zones vulnérables afin de préserver cette |
van exploitatieschade; | zone de dommages d'exploitation ; |
h) overige werkzaamheden, op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van | h) autres activités, à condition que l'approbation de l'Agence de la |
het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevraagd; | Nature et des Forêts soit demandée au préalable ; |
6° beheer van kleine landschapselementen, afgekort KLE-beheer: | 6° gestion de petits éléments paysagers, gestion KLE en abrégé : |
a) knotten; | a) étêtage ; |
b) opsnoeien van bosplantsoen met het oog op het herstel en onderhoud | b) taille de plants forestiers en vue de la réparation et l'entretien |
van kleine landschapselementen; | de petits éléments paysagers ; |
c) inboeten van bosplantsoen, bijvoorbeeld langs wandelpaden; | c) replantation de plants forestiers, par exemple le long de sentiers de promenade ; |
d) aanplanten van knotwilgen, hagen en houtkanten; | d) plantation de saules étêtés, haies et bords boisés ; |
e) manueel ruimen van poelen; | e) nettoyage manuel de mares ; |
f) overige werkzaamheden, op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van | f) autres activités, à condition que l'approbation de l'Agence de la |
het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevraagd; | Nature et des Forêts soit demandée au préalable ; |
7° landschapszorg: onderhoudsbeheer van historische paden, kerkwegels | 7° protection des sites ruraux : gestion d'entretien de sentiers |
en buurtwegen: | historiques, de sentiers d'église et de petites routes locales ; |
8° overige werkzaamheden: | 8° autres activités : |
a) bestrijden uitzaaiingen van exoten; | a) lutte contre l'ensemencement d'espèces exotiques ; |
b) zaadoogst van autochtone boomsoorten; | b) récolte des graines d'espèces d'arbres indigènes ; |
9° pesticidenvrij beheer van openbaar domein: | 9° gestion sans pesticides du domaine public : |
a) schoonmaken en schoon houden door te vegen, te borstelen, heet | a) nettoyage et maintien en état de propreté en balayant, en brossant, |
en utilisant de l'eau bouillante, en nettoyant à la vapeur, en | |
water te gebruiken, te stomen, te branden, te frezen of te bosmaaien. | brûlant, en fraisant ou en débroussaillant. D'autres méthodes sont |
Andere methoden kunnen op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van de | possibles, à condition que l'approbation de la Société flamande de |
Vlaamse Milieumaatschappij wordt gevraagd; | l'Environnement soit demandée au préalable ; |
b) beheren van kruidgroei door manueel te wieden, te hakken, te | b) gestion de la végétation herbeuse par le désherbage, hachage, |
maaien, te bosmaaien of te frezen. Andere methoden kunnen op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van de Vlaamse Milieumaatschappij wordt gevraagd; 10° omvormingsbeheer van openbaar domein om kruidgroei te vermijden door bodembedekkers aan te planten, bestaande verhardingen te versmallen, grasdallen of grindgras aan te leggen, verhardingen aan te passen zodat kruidgroei kan vermeden worden, onkruidwerende folie aan te brengen. Andere methoden kunnen op voorwaarde dat vooraf de goedkeuring van de Vlaamse Milieumaatschappij wordt gevraagd; 11° materialenkringlopen sluiten en zorgen voor openbare reinheid: | fauchage, débroussaillage ou fraisage manuel. D'autres méthodes sont possibles, à condition que l'approbation de la Société flamande de l'Environnement soit demandée au préalable ; 10° gestion de conversion du domaine public afin d'éviter la végétation herbeuse par la plantation de couverts végétaux, le rétrécissement de revêtements existants, l'aménagement de dalles gazon ou de gazon carrossable, l'adaptation de revêtements de sorte que la végétation herbeuse puisse être évitée, l'installation de feuilles contres les mauvaises herbes. D'autres méthodes sont possibles, à condition que l'approbation de la Société flamande de l'Environnement soit demandée au préalable ; 11° fermer les cycles de matériaux et assurer la propreté publique : |
a) toezicht op het containerpark; | a) contrôle du parc à conteneurs ; |
b) ondersteunen van minder mobiele burgers bij het selectief aanbieden | b) soutien de citoyens moins mobiles lors de la présentation sélective |
van hun afvalstoffen; | de leurs déchets à la collecte ; |
c) toezicht op wijkcompostering; | c) contrôle du compostage de quartier ; |
d) logistieke ondersteuning van de kringloopwerking; | d) soutien logistique du processus cyclique ; |
e) ondersteunen van de burgers bij het huis-aan-huis aanbieden van | e) soutien de citoyens lors de la présentation en porte à porte de |
afvalstoffen; | déchets à la collecte ; |
f) manuele veegtaken die ook zichtbaar zijn tijdens de daguren, | f) tâches de balayage manuel qui sont également visibles lors des |
ledigen van vuilnisbakken en opruimen van openbaar domein. | heures de jour, vidange des poubelles et nettoyage du domaine public. |
Art. 4.§ 1. Aan elke actor die ten minste één takenpakket uitvoert of |
Art. 4.§ 1er. Une compensation est octroyée à chaque acteur qui |
laat uitvoeren, wordt een compensatie toegekend onder de voorwaarden, | exécute ou fait exécuter au moins un ensemble de tâches aux |
vermeld in dit besluit, en op voorwaarde dat de werkzaamheden | conditions, visées au présent arrêté, et à condition que les activités |
betrekking hebben op de volgende soorten terreinen: | aient trait aux types de terrains suivants : |
1° erkende natuurreservaten als vermeld in artikel 32 tot en met 36 | 1° les réserves naturelles agréées telles que visées aux articles 32 à |
van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en | 36 inclus du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de |
het natuurlijk milieu; | la nature et du milieu naturel ; |
2° natuurgebieden waarvoor de procedure voor erkenning conform artikel | 2° les zones naturelles pour lesquelles la procédure d'agrément |
32 tot en met 36 van het voormelde decreet niet is afgerond; | conformément aux articles 32 à 36 inclus du décret précité n'est pas |
3° bossen waarin werkzaamheden worden uitgevoerd onder coördinatie van | achevée ; 3° les forêts où sont exécutées des activités sous la coordination |
een bosgroep; | d'un groupe forestier ; |
4° terreinen die toegankelijk zijn voor het publiek. | 4° les terrains qui sont accessibles au public. |
§ 2. Aan gemeenten die ten minste één takenpakket uitvoeren of laten | § 2. Une compensation est octroyée aux communes qui exécutent ou font |
uitvoeren op het openbaar domein, wordt een compensatie toegekend | exécuter au moins un ensemble de tâches sur le domaine public aux |
onder de voorwaarden, vermeld in dit besluit. | conditions, visées au présent arrêté : |
§ 3. De actoren kunnen de taken, vermeld in artikel 3, 1° tot en met | § 3. Les acteurs peuvent exécuter ou faire exécuter les tâches, visées |
8°, uitvoeren of laten uitvoeren. | à l'article 3, 1° à 8° inclus. |
De gemeenten kunnen de taken, vermeld in artikel 3, 1° tot en met 11°, | Les communes peuvent exécuter ou faire exécuter les tâches, visées à |
uitvoeren of laten uitvoeren. | l'article 3, 1° à 11° inclus. |
§ 4. De taken, vermeld in artikel 3, worden door doelgroepwerknemers | § 4. Les tâches, visées à l'article 3, sont exécutées par des |
uitgevoerd. | travailleurs de groupe cible. |
HOOFDSTUK 3. - Evaluatiecriteria | CHAPITRE 3. - Critères d'évaluation |
Art. 5.De evaluatiecriteria voor de taken, vermeld in artikel 3, 1° |
Art. 5.Les critères d'évaluation des tâches, visées à l'article 3, 1° |
tot en met 8°, zijn: | à 8° inclus, sont : |
1° de afstemming van de voorgestelde werkzaamheden met de ecologische | 1° l'harmonisation entre les activités proposées et la qualité |
kwaliteit en/of het natuurstreefbeeld van de percelen in kwestie; | écologique et/ou l'objectif en matière de valeur naturelle des |
2° voor wat betreft de actoren, de continuïteit van het ecologisch | parcelles en question ; 2° en ce qui concerne les acteurs, la continuité de la gestion |
beheer ten opzichte van vroeger gerealiseerde werkzaamheden; | écologique par rapport aux activités réalisées antérieurement ; |
3° de koppeling met of afstemming van de doelstellingen van de | 3° le lien avec ou l'harmonisation entre les objectifs des activités |
werkzaamheden op het gebiedsgericht natuurbeleid en het ruimtelijk | et la politique naturelle zonale et la politique spatiale, telle que |
beleid, zoals de afstemming met een goedgekeurd beheerplan van een | la mise en harmonie avec un plan de gestion approuvé d'une réserve |
natuurreservaat, een goedgekeurd bosbeheerplan, een | naturelle, un plan de gestion forestière approuvé, un projet |
natuurinrichtingsproject, een goedgekeurd natuurrichtplan, en de | d'aménagement de la nature, un plan directeur de la nature approuvé, |
instandhoudingsdoelstellingen van Europees te beschermen habitats en | et les objectifs de conservation pour des habitats et des espèces à |
soorten. | protéger au niveau européen. |
Voor de taken, vermeld in artikel 3, 9° en 10°, mogen de werkzaamheden | Pour les tâches, visées à l'article 3, 9° et 10°, les activités pour |
waarvoor een compensatie wordt aangevraagd, niet in strijd zijn met de | lesquelles une compensation est demandée ne peuvent pas être |
bepalingen van het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam | contraires aux dispositions du décret du 8 février 2013 relatif à une |
gebruik van pesticiden in het Vlaamse Gewest en met de | utilisation durable des pesticides en Région flamande, ni à ses |
uitvoeringsbesluiten ervan. | arrêtés d'exécution. |
Voor de taak, vermeld in artikel 3, 11°, mogen de werkzaamheden | Pour la tâche, visée à l'article 3, 11°, les activités pour lesquelles |
waarvoor een compensatie wordt aangevraagd, niet in strijd zijn met de | une compensation est demandée ne peuvent pas être contraires aux |
bepalingen van het decreet van 23 december 2011 betreffende het | dispositions du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion |
duurzaam beheer van materialenkringlopen en afvalstoffen en met de | durable de cycles de matériaux et de déchets, ni à ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan. | d'exécution. |
HOOFDSTUK 4. - Compensatie | CHAPITRE 4. - Compensation |
Art. 6.Per takenpakket, goedgekeurd volgens de procedure, vermeld in |
Art. 6.Par ensemble de tâches, approuvé selon la procédure, visée à |
artikel 8 voor wat de gemeenten betreft en artikel 9 voor wat de | l'article 8 en ce qui concerne les communes et à l'article 9 en ce qui |
actoren betreft, bedraagt de compensatie 5250 euro (vijfduizend | concerne les acteurs, la compensation s'élève à 5.250 euros (cinq |
tweehonderdvijftig euro). De compensatie omvat alleen de vergoeding | mille deux cent cinquante euros). La compensation comprend uniquement |
voor de taken, vermeld in artikel 3, die werden uitgevoerd door een | l'indemnité pour les tâches, visées à l'article 3, qui ont été |
doelgroepwerknemer. | exécutées par un travailleur de groupe cible. |
De minister kan beslissen om vanaf drie jaar na de inwerkingtreding | Le Ministre peut décider de modifier le montant de la compensation, |
van dit besluit het bedrag van de compensatie, vermeld in het eerste | visée à l'alinéa premier, à partir de trois ans après l'entrée en |
lid, te wijzigen naar aanleiding van een aanpassing aan de | vigueur du présent arrêté, à l'occasion d'une adaptation à l'indice |
gezondheidsindex. Daarbij wordt de volgende formule gebruikt: | santé. A cet effet, la formule suivante est utilisée : |
(bedrag x nieuw indexcijfer)/indexcijfer van de maand januari 2014 | (montant x nouvel indice)/indice du mois de janvier 2014 |
De compensatie, vermeld in het eerste lid, kan niet gecumuleerd worden | La compensation, visée à l'alinéa premier, ne peut pas être cumulée |
met andere compensaties van de Vlaamse overheid voor dezelfde taken. | avec d'autres compensations des autorités flamandes pour les mêmes tâches. |
De compensatie, vermeld in het eerste lid, wordt toegekend met behoud | La compensation, visée à l'alinéa premier, est octroyée sans préjudice |
van de toepassing van de volgende besluiten: | de l'application des arrêtés suivants : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 tot | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor erkenning van de natuurreservaten | conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de |
en van terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van | défense de la nature gérant des terrains et portant l'octroi de |
subsidies; | subventions ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à |
l'agrément et au subventionnement des groupes forestiers et aux | |
erkenning en de subsidiëring van bosgroepen en de wijze waarop leden | modalités de participation de membres de l'Agence de la Nature et des |
van het Agentschap voor Natuur en Bos kunnen meewerken in erkende | Forêts à l'action de groupes forestiers agréés ; |
bosgroepen; 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les |
vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve | règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux ; |
erkenning van regionale landschappen; | |
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 houdende | 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 établissant |
vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke jachtterreinen | les conditions de groupement volontaire de terrains de chasse |
vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden samengevoegd en | distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères |
van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden erkend. | d'agrément des unités de gestion. |
HOOFDSTUK 5. - Beschikbaarheid en verdeling van het contingent | CHAPITRE 5. - Disponibilité et répartition du contingent |
Art. 7.Het contingent wordt als volgt over de gemeenten verdeeld: |
Art. 7.Le contingent est réparti sur les communes comme suit : |
1° voor elke gemeente wordt jaarlijks ten minste in een contingent van | 1° pour chaque commune, au moins un contingent de deux ensembles de |
twee takenpakketten voorzien; | tâches est prévu annuellement ; |
2° de overige takenpakketten worden over de deelnemende gemeenten | 2° les autres ensembles de tâches sont répartis sur les communes |
verdeeld op basis van het inwonersaantal en de onbebouwde oppervlakte | participantes sur la base du nombre d'habitants et de la superficie |
uitgedrukt in hectare van de gemeente met verhouding één euro per | non bâtie exprimée en hectares de la commune, dans le rapport de un |
inwoner en vier euro per hectare, naar beneden afgerond per | euro par habitant et quatre euros par hectare, arrondi à l'unité |
takenpakket en met een maximum van twaalf takenpakketten per gemeente; | inférieure par ensemble de tâches et avec un maximum de douze ensembles de tâches par commune ; |
3° het niet benutte contingent, zoals blijkt uit de jaarlijkse | 3° le contingent inutilisé, tel qu'il ressort des rapports annuels, |
rapportering, vermeld in artikel 8, zal ter beschikking gesteld worden | visés à l'article 8, sera mis à disposition des communes qui, au cours |
aan de gemeenten die in het kalenderjaar waarover gerapporteerd wordt, | de l'année calendaire faisant l'objet des rapports, ont engagé plus |
meer takenpakketten hebben ingezet dan wat hen aanvankelijk werd | d'ensembles de tâches que ce qui leur avait été octroyé initialement, |
toegewezen zoals beschreven in punt 1° tot en met 2°. | tel que décrit aux points 1° à 2° inclus. |
Het contingent wordt als volgt onder de actoren verdeeld: | Le contingent est réparti sur les acteurs comme suit : |
1° als door toewijzing van de aanvragen het contingent dat binnen de | 1° lorsque, par l'octroi des demandes, le contingent qui est |
disponible dans les limites des crédits budgétaires serait dépassé, | |
begrotingskredieten beschikbaar is, zou worden overschreden, wordt de | alors la compensation qui peut être octroyée conformément à l'article |
compensatie die conform artikel 9, 3°, kan worden toegekend, voor elke | 9, 3°, est réglée au prorata pour chaque demande. L'arrondissement de |
aanvraag pro rata verrekend. De afronding van de compensatie gebeurt | la compensation a lieu par ensemble de tâches ou par partie d'un |
per takenpakket of per deel van een takenpakket; | ensemble de tâches ; |
2° met het oog op de toepassing van punt 1°, kennen alle actoren in | 2° en vue de l'application du point 1°, tous les acteurs donnent, dans |
hun werkplan een prioriteit toe aan de opgenomen taken. | leur plan de travail, une priorité aux tâches reprises. |
HOOFDSTUK 6. - Aanvraagprocedure | CHAPITRE 6. - Procédure de demande |
Art. 8.De procedure voor de gemeenten verloopt als volgt: |
Art. 8.La procédure pour les communes se déroule comme suit : |
1° de gemeente tekent in voor een periode van zes jaar via een | 1° la commune s'inscrit pour une période de six ans via un contrat |
toetredingscontract waarvan het model is opgenomen in bijlage 1, die | d'adhésion dont le modèle est repris dans l'annexe 1re, jointe au |
bij dit besluit is gevoegd. De gemeente tekent in vóór 1 januari van | présent arrêté. La commune s'inscrit avant le 1er janvier de la |
het eerste jaar van de periode in kwestie. Voor de periode 2014-2019 | première année de la période en question. Pour la période 2014-2019, |
tekent de gemeente uiterlijk op 1 juni 2014 in; | la commune s'inscrit le 1er juin 2014 au plus tard ; |
2° dans les quinze jours après la date d'inscription, le fonctionnaire | |
2° binnen veertien dagen na de intekendatum maakt de leidend ambtenaar | dirigeant du Département de l'Environnement, de la Nature et de |
van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie aan de deelnemende | l'Energie communique aux communes participantes à combien d'ensembles |
gemeenten bekend op hoeveel takenpakketten ze minimaal recht hebben, | de tâches elles ont droit au minimum, sans préjudice de l'application |
met behoud van de toepassing van artikel 7, eerste lid, 1° en 2°; | de l'article 7, alinéa premier, 1° et 2° ; |
3° de gemeente rapporteert jaarlijks vóór 1 april van het jaar dat | 3° la commune transmet annuellement ses rapports sur les ensembles de |
volgt op het kalenderjaar waarin de takenpakketten werden uitgevoerd, | tâches exécutés au cours de l'année calendaire passée au Département |
de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, avant le 1er avril | |
aan het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie over de uitgevoerde | de l'année qui suit l'année calendaire dans laquelle les ensembles de |
takenpakketten in het voorbije kalenderjaar. In die rapportering, | tâches ont été exécutés. Dans ces rapports, dont le fonctionnaire |
waarvan de leidend ambtenaar van het Departement Leefmilieu, Natuur en | dirigeant du Département de l'Environnement, de la Nature et de |
Energie de verdere concrete rapporteringsmodaliteiten bepaalt, wordt | l'Energie fixe les modalités de rapport concrètes ultérieures, il est |
een overzicht gegeven van alle binnen het takenpakket uitgevoerde | présenté un aperçu de toutes les tâches exécutées au sein de |
taken en het daarvoor gepresteerde aantal uren; 4° tegen 1 juli van het jaar waarin de gemeente rapporteert, beslist de leidend ambtenaar van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie over het aantal takenpakketten of het aantal delen daarvan dat voor compensatie in aanmerking komt. Het aantal takenpakketten dat voor compensatie in aanmerking komt, wordt berekend na het eerste goedgekeurde takenpakket naar rata van het aantal gepresteerde uren. De leidend ambtenaar toetst de rapportering aan de voorwaarden van dit besluit en beslist vervolgens op basis van de volgende adviezen: a) een advies van het Agentschap voor Natuur en Bos over de mate waarin de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 3, 1° tot en met 8°, voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit; | l'ensemble de tâches et du nombre d'heures prestées à cet effet ; 4° pour le 1er juillet de l'année dans laquelle la commune transmet son rapport, le fonctionnaire dirigeant du Département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie prend une décision sur le nombre d'ensembles de tâches ou le nombre de parties d'ensembles de tâches qui sont éligibles à la compensation. Le nombre d'ensembles de tâches éligibles à la compensation est calculé après le premier ensemble de tâches approuvé, au prorata du nombre d'heures prestées. Le fonctionnaire dirigeant confronte les rapports aux conditions du présent arrêté et prend ensuite une décision sur la base des avis suivants : a) un avis de l'Agence de la Nature et des Forêts sur la mesure dans laquelle l'exécution des tâches, visées à l'article 3, 1° à 8° inclus, répond aux conditions, visées au présent arrêté ; |
b) een advies van de Vlaamse Milieumaatschappij over de mate waarin de | b) un avis de la Société flamande de l'Environnement sur la mesure |
uitvoering van de taken, vermeld in artikel 3, 9° en 10°, voldoet aan | dans laquelle l'exécution des tâches, visées à l'article 3, 9° et 10°, |
de voorwaarden, vermeld in dit besluit; | répond aux conditions, visées au présent arrêté ; |
c) een advies van de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij over de | c) un avis de la Société publique des Déchets pour la Région flamande |
mate waarin de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 3, 11°, | sur la mesure dans laquelle l'exécution des tâches, visées à l'article |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit; | 3, 11°, répond aux conditions, visées au présent arrêté ; |
5° als de rapportering niet de nodige elementen bevat om een | 5° lorsque les rapports ne comprennent pas les éléments nécessaires |
beslissing te nemen, kan de betrokken administratie aanvullende | afin de prendre une décision, l'administration concernée peut demander |
informatie opvragen bij de gemeente in kwestie. De betrokken | des informations complémentaires auprès de la commune en question. |
administratie kan steeds een bezoek organiseren op de terreinen waar | L'administration concernée peut toujours organiser une visite sur les |
de werkzaamheden worden of werden uitgevoerd. De gemeente verleent | terrains où les travaux sont ou ont été exécutés. La commune y apporte |
haar volle medewerking daaraan; | son entière collaboration ; |
6° na een positieve evaluatie van de rapportering wordt de compensatie | 6° après une évaluation positive des rapports, la compensation est |
uitbetaald op rekening van de gemeente. | payée sur le compte de la commune. |
Art. 9.De procedure voor de actoren verloopt als volgt: |
Art. 9.La procédure pour les acteurs se déroule comme suit : |
1° de actor tekent in voor een periode van drie jaar via een | 1° l'acteur s'inscrit pour une période de trois ans via un contrat |
toetredingscontract waarvan het model is opgenomen in bijlage 2, die | d'adhésion dont le modèle est repris dans l'annexe 2, jointe au |
bij dit besluit is gevoegd. De actor tekent in vóór 1 juni van het | présent arrêté. L'acteur s'inscrit avant le 1er juin de l'année qui |
jaar dat voorafgaat aan die periode van drie jaar. Als het | précède la période de trois ans. Lorsque le contrat d'adhésion dépasse |
toetredingscontract de geldigheidsduur van dit besluit overschrijdt, | la durée de validité du présent arrêté, la période de trois ans est |
dan wordt de periode van drie jaar ingekort tot de resterende looptijd | réduite à la durée restante du présent arrêté. Conjointement avec le |
van dit besluit. Samen met het toetredingscontract dient de actor een | contrat d'adhésion, l'acteur introduit un plan de travail qui décrit |
werkplan in dat de werkzaamheden voor de volgende drie jaar | les activités des trois ans suivants. L'acteur envoie ces documents |
beschrijft. De actor stuurt die documenten met de post, via een | par la poste, par envoi recommandé, en deux exemplaires à l'Agence de |
aangetekende zending, in twee exemplaren naar het Agentschap voor | la Nature et des Forêts. En outre, il introduit en même temps les |
Natuur en Bos. Daarnaast dient hij op hetzelfde moment de documenten | documents également par voie numérique auprès de l'Agence de la Nature |
ook digitaal in bij het Agentschap voor Natuur en Bos. De uiterlijke | et des Forêts. La date limite d'introduction est le 1er juin de |
indiendatum is 1 juni van het jaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar | l'année qui précède l'année calendaire à laquelle le plan de travail |
waarop het werkplan slaat. De leidend ambtenaar van het Agentschap | se rapporte. Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence de la Nature et |
voor Natuur en Bos bepaalt de concrete modaliteiten van het werkplan; | des Forêts fixe les modalités concrètes du plan de travail ; |
2° het Agentschap voor Natuur en Bos verklaart de aanvraag binnen drie | 2° l'Agence de la Nature et des Forêts déclare la demande recevable ou |
weken na ontvangst al dan niet ontvankelijk en brengt de actor daarvan | non dans les trois semaines après la réception et en informe l'acteur |
met een brief op de hoogte; | par une lettre ; |
3° het werkplan wordt geëvalueerd conform de bepalingen van artikel 5, | 3° le plan de travail est évalué conformément aux dispositions de |
eerste lid. Het Agentschap voor Natuur en Bos legt het werkplan, samen | l'article 5, alinéa premier. L'Agence de la Nature et des Forêts |
met zijn advies en het geraamde compensatiebedrag, voor aan de | soumet le plan de travail, avec son avis et le montant de compensation |
minister. De minister beslist uiterlijk drie maanden na het indienen | estimé, au Ministre. Au plus tard trois mois après l'introduction du |
van het werkplan over het aantal aangevraagde takenpakketten of het | plan de travail, le Ministre prend une décision sur le nombre |
aantal delen daarvan dat wordt goedgekeurd. Het Agentschap voor Natuur | d'ensembles de tâches demandés ou le nombre de parties d'ensembles qui |
en Bos brengt de actor met een brief op de hoogte van die beslissing; | sont approuvés. L'Agence de la Nature et des Forêts informe l'acteur |
4° na een positieve beslissing van de minister wordt een voorschot van | de cette décision par une lettre ; |
50 percent van de geraamde compensatie op jaarbasis, jaarlijks | 4° après une décision positive du Ministre, un acompte de 50 pour cent |
de la compensation estimée sur une base annuelle est payée | |
uitbetaald op rekening van de actor; | annuellement sur le compte de l'acteur ; |
5° de actor rapporteert jaarlijks vóór 1 april van het jaar dat volgt | 5° l'acteur transmet annuellement ses rapports sur les ensembles de |
op het kalenderjaar waarin de takenpakketten werden uitgevoerd, aan | tâches exécutés au cours de l'année calendaire passée à l'Agence de la |
het Agentschap voor Natuur en Bos over de uitgevoerde takenpakketten | Nature et des Forêts, avant le 1er avril de l'année qui suit l'année |
in het voorbije kalenderjaar. In die rapportering, waarvan de leidend | calendaire au cours de laquelle les ensembles de tâches ont été |
ambtenaar van het Agentschap voor Natuur en Bos de verdere concrete rapporteringsmodaliteiten bepaalt, wordt een overzicht gegeven van alle binnen het takenpakket uitgevoerde taken en het daarvoor gepresteerde aantal uren; 6° als de rapportering niet de nodige elementen bevat om een beslissing te nemen, kan het Agentschap voor Natuur en Bos aanvullende informatie opvragen bij de betrokken actor. Het Agentschap voor Natuur en Bos kan steeds een bezoek organiseren op de terreinen waar de werkzaamheden worden of werden uitgevoerd. De actor verleent zijn volle medewerking daaraan; | exécutés. Dans ces rapports, dont le fonctionnaire dirigeant de l'Agence de la Nature et des Forêts fixe les modalités de rapport concrètes ultérieures, il est présenté un aperçu de toutes les tâches exécutées au sein de l'ensemble de tâches et du nombre d'heures prestées à cet effet ; 6° lorsque les rapports ne comprennent pas les éléments nécessaires afin de prendre une décision, l'Agence de la Nature et des Forêts peut demander des informations complémentaires auprès de l'acteur concerné. L'Agence de la Nature et des Forêts peut toujours organiser une visite sur les terrains où les travaux sont ou ont été exécutés. L'acteur y apporte son entière collaboration ; |
7° tegen 1 juli van het kalenderjaar waarin de actor rapporteert, | 7° pour le 1er juillet de l'année calendaire dans laquelle l'acteur |
beslist de leidend ambtenaar van het Agentschap voor Natuur en Bos | transmet son rapport, le fonctionnaire dirigeant de l'Agence de la |
over het aantal takenpakketten of het aantal delen daarvan dat voor | Nature et des Forêts prend une décision sur le nombre d'ensembles de |
tâches ou le nombre de parties d'ensembles de tâches qui sont | |
compensatie in aanmerking komt; | éligibles à la compensation ; |
8° het saldo van de resterende compensatie van het voorbije werkjaar, | 8° le solde de la compensation restante de l'année d'activité passée, |
dat maximum 50 percent van de geraamde compensatie op jaarbasis kan | qui peut s'élever au maximum à 50 pour cent de la compensation estimée |
bedragen, wordt na een positieve evaluatie uitbetaald op rekening van | sur une base annuelle, est payé sur le compte de l'acteur après une |
de actor. | évaluation positive. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot |
Art. 10.Conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le |
controle door het Rekenhof, is de begunstigde van een subsidie tot | bénéficiaire d'une subvention est tenu au remboursement immédiat. La |
onmiddellijke terugbetaling gehouden. De gemeente of de actor moet de | commune ou l'acteur doit rembourser les compensations octroyées |
verleende compensaties onmiddellijk terugbetalen als: | immédiatement lorsque : |
1° de voorwaarden waaronder de compensaties verleend werden, niet | 1° les conditions auxquelles les compensations ont été octroyées n'ont |
werden nageleefd; | pas été respectées ; |
2° de compensaties niet werden aangewend voor de doeleinden waarvoor | 2° les compensations n'ont pas été affectées aux objectifs auxquels |
ze verleend werden; | elles étaient octroyées ; |
3° zij het uitoefenen van controles ter plaatse door de betrokken | 3° l'exercice de contrôles sur place par l'administration concernée de |
administratie op het aanwenden van de compensaties verhindert. | l'affectation des compensations a été empêché. |
De gemeente of actor is eveneens gehouden tot onmiddellijke | La commune ou l'acteur est également tenu(e) au remboursement immédiat |
terugbetaling van de verleende compensaties als de betrokken | des compensations octroyées lorsque l'administration concernée |
administratie inbreuken vaststelt op de bepalingen van het Besluit | constate des infractions aux dispositions de la Décision 2012/21/UE de |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de |
toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de | l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | services d'intérêt économique général. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 portant |
houdende toekenning van een subsidie aan uiteenlopend actoren voor het | octroi d'une subvention à divers opérateurs pour la gestion naturelle, |
natuur-, bos- en groenbeheer via groene, duurzame jobs toegankelijk | forestière et terrienne au moyen d'emplois verts, durables, |
voor doelgroepwerkers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | accessibles aux travailleurs de groupes cibles, modifié par les |
Regering van 7 maart 2008, 10 juni 2011 en 7 december 2012, wordt | arrêtés du Gouvernement flamand des 7 mars 2008, 10 juin 2011 et 7 |
opgeheven. | décembre 2012 est abrogé. |
Art. 12.De subsidieaanvragen die in het kader van het besluit van de |
Art. 12.Les demandes de subvention qui, dans le cadre de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 houdende toekenning van een | Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 portant octroi d'une |
subsidie aan uiteenlopende actoren voor het natuur-, bos- en | subvention à divers opérateurs pour la gestion naturelle, forestière |
groenbeheer via groene, duurzame jobs toegankelijk voor | et terrienne au moyen d'emplois verts, durables, accessibles aux |
doelgroepwerknemers, voor het werkjaar 2014 ingediend en ontvankelijk | travailleurs de groupes cibles, ont été introduits et déclarés |
verklaard werden, worden conform de bepalingen van het voormelde | recevables, sont traitées conformément aux dispositions de l'arrêté |
besluit behandeld. | précité. |
Tot en met 31 december 2014 kan een werkjaar afwijken van een | Jusqu'au 31 décembre 2014, une année d'activité peut être différente |
kalenderjaar. | d'une année calendaire. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014 en |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014 et |
treedt buiten werking op 31 december 2023. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2023. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
l'eau dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant la | |
waterbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en | rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses |
het natuurbehoud, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 maart 2014. | Bruxelles, le 28 mars 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |