Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek | Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van | 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de |
het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, | Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, les |
artikel 3.3.1, artikel 3.4.4, gewijzigd bij het decreet van 18 | articles 3.3.1, 3.4.4, tels que modifiés par le décret du 18 décembre |
december 2015, en artikel 7.2.5, gewijzigd bij het decreet van 30 juni | 2015, et l'article 7.2.5, modifié par le décret du 30 juin 2017 ; |
2017; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 18 juni 2019; | donné le 18 juin 2019 ; |
Overwegende dat het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | Considérant que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Rupelstreek vastgesteld wordt door de Vlaamse Regering conform artikel | Rupelstreek » est établi par le Gouvernement flamand conformément aux |
3.3.1.5 en 7.1.1.8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni | articles 3.3.1.5 et 7.1.1.8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
2014 betreffende de landinrichting; | juin 2014 relatif à la rénovation rurale ; |
Overwegende dat de Vlaamse Regering op 16 mei 2014 het planprogramma | Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé le programme de plan 'Schelde en Rupel' le 16 mai 2014 ; |
Schelde en Rupel heeft goedgekeurd; | Considérant que le programme de plan 'Schelde en Rupel' comprend entre |
Overwegende dat het planprogramma Schelde en Rupel onder meer het | autres le projet de rénovation rurale 'Rupelstreek' ; |
inrichtingsproject landinrichting Rupelstreek bevat; | Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » (Agence flamande |
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij het landinrichtingsplan | terrienne) a établi le plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek heeft opgemaakt om het | Openruimteverbindingen Rupelstreek » en vue de la réalisation du |
projet de rénovation rurale « Rupelstreek » ; | |
Considérant que le groupe d'accompagnement pour le projet de | |
inrichtingsproject landinrichting Rupelstreek te realiseren; | rénovation rurale « Rupelstreek » a atteint un consensus sur le |
Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject | concept du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
landinrichting Rupelstreek op 7 mei 2018 een consensus heeft bereikt | Rupelstreek » le 7 mai 2018 ; |
over het ontwerp van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | |
Rupelstreek; Overwegende dat het ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que le concept du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ter kennisgeving is bezorgd aan de | Openruimteverbindingen Rupelstreek » a été transmis à titre |
gemeenten Hemiksem, Niel, Boom, Rumst en Schelle en aan de provincie | d'information aux communes d'Hemiksem, Niel, Boom, Rumst et Schelle et |
Antwerpen; | à la province d'Anvers ; |
Overwegende dat de gemeente Hemiksem over het ontwerp van | Considérant que la commune d'Hemiksem a organisé une enquête publique |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar | sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 25 juni 2018 tot en met 24 | Rupelstreek », qui a eu lieu du 25 juin 2018 au 24 juillet 2018 et |
juli 2018, en dat er geen opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; | qu'aucune remarque ou objection n'a été introduite ; |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune |
gemeente Hemiksem op 10 september 2018 een gunstig advies zonder | d'Hemiksem a émis un avis favorable sans remarques sur le projet de |
opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan | plan de rénovation rurale `Openruimteverbindingen Rupelstreek' le 10 |
Openruimteverbindingen Rupelstreek; | septembre 2018 ; |
Overwegende dat de gemeente Niel over het ontwerp van | Considérant que la commune de Niel a organisé une enquête publique sur |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar | le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 1 juli 2018 tot en met 31 | Rupelstreek », qui a eu lieu du 1 juillet 2018 au 31 juillet 2018 et |
qu'aucune remarque ou objection n'a été introduite ; | |
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | |
juli 2018, en dat er geen opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; | de Niel a émis un avis favorable assorti de quelques remarques sur le |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | projet du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
gemeente Niel op 4 september 2018 een gunstig advies met een aantal | Rupelstreek » le 4 septembre 2018 ; |
opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que la commune de Boom a organisé une enquête publique sur |
Openruimteverbindingen Rupelstreek; | le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Overwegende dat de gemeente Boom over het ontwerp van | Rupelstreek », qui a eu lieu du 22 juin 2018 au 22 juillet 2018 et que |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar | deux remarques ou objections ont été introduites ; |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 22 juni 2018 tot met 22 | Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune |
juli 2018, en dat er twee opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; | de Boom a émis un avis favorable assorti de quelques remarques sur le |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
gemeente Boom op 30 juli 2018 een gunstig advies met een aantal | Rupelstreek » le 30 juillet 2018 ; |
opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que la commune de Rumst a organisé une enquête publique |
Openruimteverbindingen Rupelstreek; | sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Overwegende dat de gemeente Rumst over het ontwerp van | Rupelstreek », qui a eu lieu du 18 juin 2018 au 18 juillet 2018 et |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar | qu'aucune observation ou objection n'a été présentée au cours de cette enquête publique ; |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 18 juni 2018 tot en met 18 | Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune |
juli 2018, en dat er geen opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; | de Rumst a émis un avis favorable, assorti de quelques remarques, sur |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
gemeente Rumst op 10 september 2018 een gunstig advies met een aantal | Rupelstreek » le 10 septembre 2018 ; |
opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que la commune de Schelle a organisé une enquête publique |
Openruimteverbindingen Rupelstreek; | sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Overwegende dat de gemeente Schelle over het ontwerp van | Rupelstreek », qui s'étendait du 22 juin 2018 au 22 juillet 2018 |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar | inclus, à l'occasion de laquelle une seule objection a été introduite ; |
onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 22 juni 2018 tot en met 22 | Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune |
juli 2018, en dat er één bezwaar is ingediend; | de Schelle a emis un avis favorable, assorti de quelques remarques, |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
gemeente Schelle op 27 augustus 2018 een gunstig advies met een aantal | Rupelstreek » le 27 août 2018 ; |
opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan | Considérant que la députation de la province d'Anvers a émis un avis |
Openruimteverbindingen Rupelstreek; | favorable, assorti de quelques remarques, sur le projet de plan de |
Overwegende dat de deputatie van de provincie Antwerpen op 13 | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » le 13 |
september 2018 een gunstig advies met een aantal opmerkingen heeft | septembre 2018 ; |
gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek; | Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi, sur la base |
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij op basis van de voormelde | des avis précités des communes d'Hemiksem, de Niel, de Boom, de Rumst |
adviezen van de gemeenten Hemiksem, Niel, Boom, Rumst en Schelle en de | et de Schelle et de la province d'Anvers et sur la base des remarques |
provincie Antwerpen en op basis van de opmerkingen en bezwaren die | et objections introduites à l'occasion des enquêtes publiques, la |
ingediend zijn tijdens de openbare onderzoeken, het eindvoorstel van | proposition finale du plan de rénovation rurale « |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek heeft | Openruimteverbindingen Rupelstreek » ; que dans la proposition finale |
opgemaakt; dat in het eindvoorstel van landinrichtingsplan enerzijds | du plan de rénovation rurale, les remarques et objections, introduites |
de opmerkingen en bezwaren worden vermeld die ingediend zijn tijdens | à l'occasion des enquêtes publiques d'une part, et les remarques |
de openbare onderzoeken, en anderzijds de opmerkingen worden vermeld | formulées dans les avis des communes concernées et de la province |
die zijn geformuleerd in de adviezen van de betrokken gemeenten en de | d'autre part, sont mentionnées ; que les raisons pour lesquelles une |
provincie; dat daarbij de redenen worden vermeld waarom een opmerking | remarque ou objection a oui ou non mené à une adaptation du projet du plan de rénovation rurale ont été mentionnées ; |
of bezwaar al dan niet aanleiding heeft gegeven tot een aanpassing van | Considérant que le groupe d'accompagnement pour le projet de |
het ontwerp van landinrichtingsplan; | rénovation rurale « Rupelstreek » a atteint un consensus sur la |
Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject | proposition finale du plan de rénovation rurale « |
landinrichting Rupelstreek op 6 november 2018 een consensus heeft bereikt over het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek; Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met taken inzake de uitvoering van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; | Openruimteverbindingen Rupelstreek » le 6 novembre 2018 ; Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de tâches relatives à la mise en oeuvre de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de rénovation rurale ; Considérant que l' « Agentschap voor Natuur en Bos » a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution et le plan de financement du |
Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos op 27 maart 2019 | plan de rénovation rurale le 27 mars 2019 ; Considérant que l'« Agentschap Wegen en Verkeer » a approuvé les |
heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of | tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion |
het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals | rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | figurent dans le programme d'exécution et le plan de financement du |
landinrichtingsplan; | plan de rénovation rurale, le 1er avril 2019 ; |
Overwegende dat het Agentschap Wegen en Verkeer op 1 april 2019 heeft | Considérant que « De Vlaamse Waterweg nv » a approuvé les tâches |
ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het | relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de |
beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals | rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement |
landinrichtingsplan; | du plan de rénovation rurale, le 28 janvier 2019; |
Overwegende dat De Vlaamse Waterweg nv op 28 januari 2019 heeft | Considérant que la commune d'Hemiksem a approuvé les tâches relatives |
ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het | à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines |
beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals | Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; | |
Overwegende dat de gemeente Hemiksem op 23 april 2019 heeft ingestemd | rénovation rurale, le 23 avril 2019 ; |
met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | Considérant que la commune de Niel a approuvé les tâches relatives à |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures |
de la proposition finale du plan de rénovation rurale « | |
Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het | Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; | programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de |
Overwegende dat de gemeente Niel op 16 april 2019 heeft ingestemd met | rénovation rurale, le 16 avril 2019 ; |
de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | Considérant que la commune de Boom a approuvé les tâches relatives à |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures |
de la proposition finale du plan de rénovation rurale « | |
Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het | Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de |
landinrichtingsplan; Overwegende dat de gemeente Boom op 31 januari 2019 heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; Overwegende dat de gemeente Rumst op 21 maart 2019 heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; Overwegende dat de gemeente Schelle op 13 maart 2019 heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | rénovation rurale, le 31 janvier 2019 ; Considérant que, le 21 mars 2019, la commune de Rumst a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de rénovation rurale ; Considérant que, le 13 mars 2019, la commune de Schelle a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation |
Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het | rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement |
landinrichtingsplan; | du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat de provincie Antwerpen op 2 april 2019 heeft ingestemd | Considérant que, le 2 avril 2019, la province d'Anvers a approuvé les |
met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation |
Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het | rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement |
landinrichtingsplan; | du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat Kempens Landschap vzw op 30 april 2019 heeft ingestemd | Considérant que, le 30 avril 2019, « Kempens Landschap vzw » a |
met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van | approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à |
bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de |
Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles |
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de |
landinrichtingsplan; | financement du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat Regionaal Landschap Rivierenland vzw op 21 maart 2019 | Considérant que le 21 mars 2019, « Regionaal Landschap Rivierenland |
heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of | vzw » a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au |
het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals | finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution |
landinrichtingsplan; | et le plan de financement du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat de betrokken natuurlijke persoon op 12 maart 2019 | Considérant que le 12 mars 2019 la personne physique concernée a |
heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of | approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à |
het beheer van de maatregel 2.4.13c van het eindvoorstel van | la gestion de la mesure 2.4.13c de la proposition finale du plan de |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de |
landinrichtingsplan; | financement du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat PACO nv, Hoek 76, 2850 Boom, op 12 februari 2019 heeft | Considérant que le 12 février 2019, PACO nv, Hoek 76, 2850 Boom a |
ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het | approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à |
beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van | la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles |
opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het | qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de |
landinrichtingsplan; | financement du plan de rénovation rurale ; |
Overwegende dat maatregel 2.4.13c, 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, 3.7.1, | Considérant que les mesures 2.4.13c, 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, |
3.7.2 en 3.10.5c van het eindvoorstel van landinrichtingsplan | 3.7.1, 3.7.2 et 3.10.5c de la proposition finale du plan de rénovation |
Openruimteverbindingen Rupelstreek uitgevoerd worden op gronden van | rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » sont mises en oeuvre sur |
privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen; dat die | des terrains de personnes morales ou physiques de droit privé ; que |
maatregelen de inzet van het instrument inrichtingswerken (niet uit | ces mesures comprennent l'utilisation de l'instrument de travaux |
kracht van wet) inhouden; dat de Vlaamse Landmaatschappij alleen | d'aménagement (pas en vertu de la loi) ; que la « Vlaamse |
belast kan worden met de uitvoering van de voormelde maatregelen als | Landmaatschappij » ne peut être chargée de l'exécution des mesures |
de betrokken privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen | précitées que si les personnes morales ou physiques de droit privé |
daarvoor hun instemming hebben gegeven en als ze ook hun instemming | concernées ont donné leur consentement à cette fin et si elles ont |
hebben gegeven om de vermelde maatregelen te beheren; dat die | également donné leur accord pour gérer les mesures précitées ; que ces |
consentements seront donnés ultérieurement à l'occasion des dossiers | |
instemmingen later zullen worden gegeven naar aanleiding van de | d'exécution concrets ; que le ministre flamand, compétent en matière |
concrete uitvoeringsdossiers; dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de | d'aménagement du territoire et de conservation de la nature, confiera |
landinrichting en het natuurbehoud, de Vlaamse Landmaatschappij zal | à la « Vlaamse Landmaatschappij » l'exécution des mesures précitées |
belasten met de uitvoering van de voormelde maatregelen nadat de | après que les personnes morales ou physiques de droit privé concernées |
betrokken privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen | |
die instemmingen hebben gegeven; | auront donné ces consentements ; |
Overwegende dat het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | Considérant que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Rupelstreek is opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd; | Rupelstreek » est repris à l'annexe, jointe au présent arrêté ; |
Overwegende dat uit de beschrijving en beoordeling van de effecten van | Considérant qu'il ressort de la description et de l'évaluation des |
de maatregelen van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | effets des mesures du plan de rénovation rurale « |
Rupelstreek op het watersysteem (bijlage 1 van het | Openruimteverbindingen Rupelstreek » sur le système aquatique (annexe |
landinrichtingsplan) die in de watertoets zijn opgenomen, blijkt dat | 1re du plan de rénovation rurale), reprises à l'évaluation aquatique |
het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek verenigbaar | que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek |
is met de relevante doelstellingen en beginselen, vermeld in artikel | » est compatible avec les objectifs et principes pertinents, visés aux |
1.2.2, 1.2.3 en 1.2.4 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het | articles 1.2.2, 1.2.3 et 1.2.4 du décret du 18 juillet 2003 relatif à |
integraal waterbeleid; | la politique intégrée de l'eau ; |
Overwegende dat het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | Considérant que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Rupelstreek kan worden ingezien bij elke gemeente waarop het | Rupelstreek » peut être consulté à chaque commune concernée par le |
landinrichtingsplan betrekking heeft, namelijk in de gemeenten | plan de rénovation rurale, à savoir dans les communes d'Hemiksem, |
Hemiksem, Niel, Boom, Rumst en Schelle; | Niel, Boom, Rumst et Schelle ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene | CHAPITRE 1er. - Etablissement du plan de rénovation rurale et |
bepalingen | dispositions générales |
Artikel 1.Het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, |
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld. | Rupelstreek », repris à l'annexe du présent arrêté est établi. |
Art. 2.Het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek kan |
Art. 2.Le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
worden ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan | Rupelstreek » peut être consulté auprès de chaque commune concernée |
betrekking heeft, namelijk in de gemeenten Hemiksem, Niel, Boom, Rumst | par le plan de rénovation rurale, à savoir dans les communes |
en Schelle. | d'Hemiksem, Niel, Boom, Rumst et Schelle. |
Art. 3.Het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek is |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
verenigbaar met de relevante doelstellingen en beginselen vermeld in | Rupelstreek » est compatible avec les objectifs et principes |
artikel 1.2.2, 1.2.3 en 1.2.4 van het decreet van 18 juli 2003 | pertinents visés aux articles 1.2.2, 1.2.3 et 1.2.4 du décret du 18 |
betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018. | juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonnée le 15 juin 2018. |
Art. 4.De bedragen ten laste van de basisallocatie QB0 QC187 6142 van |
Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base QB0 QC187 6142 |
artikel QB0-1QCH2NY-IS van de algemene uitgavenbegroting van de | de l'article QB0-1QCH2NY-IS du budget général des dépenses de la |
Vlaamse Gemeenschap en ten laste van de basisallocatie QBX QC057 6332 | Communauté flamande et à charge de l'allocation de base QBX QC057 6332 |
van artikel QBX-3QCH2NJ-WT van het Minafonds zullen worden aangerekend | de l'article QBX-3QCH2NJ-WT du « Minafonds », seront imputés lors de |
bij de toekenning van de subsidies, op grond van de bepalingen van | l'octroi de subventions, en vertu des dispositions de la Partie 3, |
deel 3, titel 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni | Titre 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à |
2014 betreffende de landinrichting. | la rénovation rurale. |
HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de | CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du |
uitvoering van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek | plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » |
Afdeling 1. - Belasting van agentschappen van de Vlaamse overheid | Section 1re. - Prise en charge de la mise en oeuvre du plan de |
rénovation rurale par des agences de l'Autorité flamande conformément | |
conform artikel 3.3.7 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation |
landinrichting | rurale |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.5, 1.2.6, 1.2.7, 1.2.8, | oeuvre des mesures 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.5, 1.2.6, 1.2.7, |
1.2.9, 1.2.10, 1.2.11, 1.2.12, 1.3.1b en 1.3.2b van het | 1.2.8, 1.2.9, 1.2.10, 1.2.11, 1.2.12, 1.3.1b et 1.3.2b du plan de |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van het Agentschap Wegen en | sont mises en oeuvre sur des terrains de l' « Agentschap Wegen en |
Verkeer, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. | Verkeer », qui sont gérés par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 6.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.1.9b, 2.1.11b, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 2.4.2b, 2.4.5, 2.4.6, | oeuvre des mesures 2.1.9b, 2.1.11b, 2.2.1, 2.2.2.2, 2.2.3, 2.4.2b, |
2.4.7, 2.4.8, 2.4.9, 2.4.13b, 2.4.14, 2.4.15 en 2.4.16 van het | 2.4.5, 2.4.6, 2.4.7, 2.4.8, 2.4.9, 2.4.13b, 2.4.14, 2.4.15 et 2.4.16 |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » . |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van het Agentschap voor | Ces mesures sont mises en oeuvre sur les terrains de l' « Agentschap |
Natuur en Bos, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en | voor Natuur en Bos », qui sont gérés par l' « Agentschap voor Natuur |
Bos. | en Bos ». |
Art. 7.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 7.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 3.5.2 en 3.10.5a van het landinrichtingsplan | oeuvre des mesures 3.5.2 et 3.10.5a du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
op gronden van De Vlaamse Waterweg nv, die beheerd worden door De | sur des terrains de « De Vlaamse Waterweg nv », qui sont gérés par « |
Vlaamse Waterweg nv. | De Vlaamse Waterweg nv ». |
Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 8.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.11 en 3.4.1 | oeuvre des mesures 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.11 et |
van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | 3.4.1 du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de provincie Antwerpen, | Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre sur des terrains de la |
die beheerd worden door de provincie Antwerpen. | province d'Anvers, qui sont gérés par la province d'Anvers. |
Art. 9.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 9.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.1.1, 1.1.2, 1.3.1a, 1.3.2a en 1.3.3 van het | oeuvre des mesures 1.1.1, 1.1.2, 1.3.1a, 1.3.2a et 1.3.3 du plan de |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de gemeente Hemiksem, die | sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à la commune |
beheerd worden door de gemeente Hemiksem. | d'Hemiksem, qui sont gérés par la commune d'Hemiksem. |
Art. 10.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 10.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.3.3, 2.3.4, 2.3.5, 2.4.1, 2.4.2a, 2.4.4, 2.4.13a, 2.5.4, | oeuvre des mesures 2.3.3, 2.3.4, 2.3.5, 2.4.1, 2.4.2a, 2.4.4, 2.4.13a, |
2.5.4, 2.6.1 et 2.6.2 du plan de rénovation rurale « | |
2.6.1 en 2.6.2 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de | sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par |
gemeente Niel, die beheerd worden door de gemeente Niel. | la commune de Niel. |
Art. 11.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 11.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7, 3.8.1, 3.8.2, | oeuvre des mesures 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7, 3.8.1, |
3.8.3, 3.9.2, 3.9.3, 3.9.4, 3.9.5, 3.9.6, 3.9.7, 3.9.9, 3.10.1, | 3.8.2, 3.8.3, 3.9.2, 3.9.3, 3.9.4, 3.9.5, 3.9.6, 3.9.7, 3.9.9, 3.10.1, |
3.10.2, 3.10.3b en 3.10.5b van het landinrichtingsplan | 3.10.2, 3.10.3b et 3.10.5b du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
op gronden van de gemeente Boom, die beheerd worden door de gemeente | sur des terrains appartenant à la commune de Boom, qui sont gérés par |
Boom. | la commune de Boom. |
Art. 12.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 12.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 1.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8, | oeuvre des mesures 1.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, |
4.1.9, 4.2.1, 4.2.2 en 4.2.3 van het landinrichtingsplan | 4.1.8, 4.1.9, 4.2.1, 4.2.2 et 4.2.3 du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
op gronden van de gemeente Rumst, die beheerd worden door de gemeente | sur des terrains appartenant à la commune de Rumst, qui sont gérés par |
Rumst. | la commune de Rumst. |
Art. 13.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 13.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.1.5 en 5.1.6 van het | oeuvre des mesures 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.1.5 et 5.1.6 du plan |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de gemeente Schelle, die | mesures sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à la commune |
beheerd worden door de gemeente Schelle. | de Schelle, qui sont gérés par la commune de Schelle. |
Art. 14.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 14.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, 2.1.8, | oeuvre des mesures 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, |
2.1.9a, 2.1.10, 2.1.11a, 2.1.12, 2.1.13, 2.1.14, 2.1.15, 2.1.16, | 2.1.8, 2.1.9a, 2.1.10, 2.1.11a, 2.1.12, 2.1.13, 2.1.14, 2.1.15, |
2.1.17, 2.3.1 en 2.4.17a van het landinrichtingsplan | 2.1.16, 2.1.17, 2.3.1 en 2.4.17a du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
op gronden van de gemeente Niel of op gronden van Kempens Landschap | sur des terrains appartenant à la commune de Niel ou sur des terrains |
vzw, die beheerd worden door de gemeente Niel. | de « Kempens Landschap vzw », qui sont gérés par la commune de Niel. |
Art. 15.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 15.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 2.4.13c van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | oeuvre de la mesure 2.4.13c du plan de rénovation rurale « |
Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre |
betrokken natuurlijke persoon, die beheerd worden door de betrokken | sur des terrains de la personne physique concernée, qui sont gérés par |
natuurlijke persoon. | la personne physique concernée. |
Art. 16.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
Art. 16.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
maatregel 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, 3.7.1, 3.7.2 en 3.10.5c van het | oeuvre des mesures 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, 3.7.1, 3.7.2 et 3.10.5c |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van PACO nv, die beheerd | Ces mesures sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à PACO |
worden door PACO nv. | nv, qui sont gérés par PACO nv. |
Art. 17.Het Agentschap voor Natuur en Bos is belast met de uitvoering |
Art. 17.L' « Agentschap voor Natuur en Bos » est chargée de la mise |
van maatregel 2.4.3 en 2.4.12 van het landinrichtingsplan | en oeuvre des mesures 2.4.3 et 2.4.12 du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre |
op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden | sur des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont |
door het Agentschap voor Natuur en Bos. | gérés par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Art. 18.Het Agentschap voor Natuur en Bos is belast met de uitvoering |
Art. 18.L' « Agentschap voor Natuur en Bos » est chargée de la mise |
van maatregel 2.4.11 van het landinrichtingsplan | en oeuvre de la mesure 2.4.11 du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre |
gronden van de gemeente Niel, die beheerd worden door de gemeente | sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par |
Niel. | la commune de Niel. |
Afdeling 2. - Belasting van provincies, gemeenten en | Section 2. - Prise en charge de la mise en oeuvre du plan de |
publiekrechtelijke rechtspersonen conform artikel 3.3.8 van het | rénovation rurale par des provinces, communes et personnes morales de |
decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting | droit public conformément à l'article 3.3.8 du décret du 28 mars 2014 |
relatif à la rénovation rurale | |
Art. 19.De provincie Antwerpen is belast met de uitvoering van |
Art. 19.La province d'Anvers est chargée de la mise en oeuvre des |
maatregel 1.3.5, 2.4.18, 3.3.9, 3.3.10 en 3.10.6 van het | mesures 1.3.5, 2.4.18, 3.3.9, 3.3.10 et 3.10.6 du plan de rénovation |
landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die | rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises |
maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de provincie Antwerpen, | en oeuvre sur des terrains de la province d'Anvers, qui sont gérés par |
die beheerd worden door de provincie Antwerpen. | la province d'Anvers. |
Art. 20.De gemeente Niel is belast met de uitvoering van maatregel |
Art. 20.La commune de Niel est chargée de la mise en oeuvre de la |
2.7.1 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. | mesure 2.7.1 du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de gemeente Niel of op | Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre sur des terrains de la |
gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door | commune de Niel ou sur des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en |
Kempens Landschap vzw of door het Agentschap voor Natuur en Bos. | Bos », qui sont gérés par « Kempens Landschap vzw » ou par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Afdeling 3. - Belasting van privaatrechtelijke rechtspersonen conform | Section 3. - Prise en charge de la mise en oeuvre du plan de rénovation rurale par des personnes morales de droit privé |
artikel 3.3.9 van het decreet van 28 maart 2014 | conformément à l'article 3.3.9 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
betreffende de landinrichting | rénovation rurale |
Art. 21.Regionaal Landschap Rivierenland vzw is belast met de |
Art. 21.La « Regionaal Landschap Rivierenland » est chargée de la |
uitvoering van maatregel 2.3.2 van het landinrichtingsplan | mise en oeuvre de la mesure 2.3.2 du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre |
gronden van de gemeente Niel, die beheerd worden door de gemeente | sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par |
Niel. | la commune de Niel. |
Art. 22.Regionaal Landschap Rivierenland vzw is belast met de |
Art. 22.La « Regionaal Landschap Rivierenland vzw » est chargée de la |
uitvoering van maatregel 2.5.6 van het landinrichtingsplan | mise en oeuvre de la mesure 2.5.6 du plan de rénovation rurale « |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre |
gronden van de gemeente Niel, die beheerd worden door het Agentschap | sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par |
voor Natuur en Bos. | l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». |
Art. 23.Kempens Landschap vzw is belast met de uitvoering van |
Art. 23.La « Kempens Landschap vzw » est chargée de la mise en oeuvre |
de la mesure 1.4.1 du plan de rénovation rurale « | |
maatregel 1.4.1 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre |
Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de gemeente | sur des terrains appartenant à la commune de Schelle ou à l' « |
Schelle of op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die in | Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont donnés en emphytéose par |
erfpacht zijn van Kempens Landschap vzw en die beheerd worden door de | l'asbl « Kempens Landschap » et qui sont gérés par la commune |
gemeente Schelle en de gemeente Hemiksem. | d'Hemiksem. |
Art. 24.Kempens Landschap vzw is belast met de uitvoering van |
Art. 24.La « Kempens Landschap vzw » est chargée de la mise en oeuvre |
maatregel 1.4.2 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | de la mesure 1.4.2 du plan de rénovation rurale « |
Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van het | Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre |
Agentschap voor Natuur en Bos, die in erfpacht zijn van Kempens | sur des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont |
Landschap vzw en die beheerd worden door de gemeente Hemiksem. | donnés en emphytéose par « Kempens Landschap vzw » et gérés par la |
commune d'Hemiksem. | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 25.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 28 juni 2019. | Bruxelles, le 28 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Bijlage | Annexe |
Landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek als vermeld in | Plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », tel |
artikel 1 | que visé à l'article 1er |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 28 juni 2019 tot vaststelling van het landinrichtingsplan | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 |
Openruimteverbindingen Rupelstreek. | établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » |
Brussel, 28 juni 2019. | Bruxelles, le 28 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |