Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag, wat betreft de procedure om de gevolgen van de aandoening waaruit een specifieke zorgbehoefte voortvloeit vast te stellen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de soins, en ce qui concerne la procédure de constatation des conséquences de l'affection dont résulte le besoin en soins spécifique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 28 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 betreffende de | du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 concernant les modalités |
nadere regels voor het verkrijgen van een zorgtoeslag, wat betreft de | d'obtention d'une allocation de soins, en ce qui concerne la procédure |
procedure om de gevolgen van de aandoening waaruit een specifieke zorgbehoefte voortvloeit vast te stellen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 16, § 1, derde en vierde lid. Vormvereisten De volgende vormvereisten zijn vervuld: | de constatation des conséquences de l'affection dont résulte le besoin en soins spécifique Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 16, § 1er, alinéas 3 et 4. Formalités Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 9 december 2021. | son accord le 9 décembre 2021 ; |
- Er is op 23 december 2021 bij de Raad van State een aanvraag | - le 23 décembre 2021, une demande d'avis dans les trente jours a été |
ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van | |
artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen | 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad | C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
december 2018 betreffende de nadere regels voor het verkrijgen van een | décembre 2018 concernant les modalités d'obtention d'une allocation de |
zorgtoeslag, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, |
maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt opgeheven; | 1° le point 2° est abrogé ; |
2° in punt 3° worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de | 2° dans le texte néerlandais du point 3°, les mots « evaluerende arts |
woorden "evaluerend arts". | » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le membre de phrase « décret du |
decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het | 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif |
Groeipakketdecreet van 2018". | au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase « décret du |
decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het | 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « |
Groeipakketdecreet van 2018". | décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase « décret du |
decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede "het | 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « décret relatif |
Groeipakketdecreet van 2018". | au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 5.In artikel 6, § 1 en § 6 van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 5.A l'article 6, § 1er et § 6, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede | phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de |
"het Groeipakketdecreet van 2018". | phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 7 mai 2021, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" wordt telkens vervangen | 1° le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois |
door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018"; | remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de |
2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: | croissance de 2018 » ; 2° il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit : |
"Als het kind, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de | « Si l'enfant visé à l'alinéa 1er répond à la condition d'octroi visée |
toekenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, 1°, van | à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret relatif au Panier de |
het Groeipakketdecreet van 2018, hoeft het niet te voldoen aan de | croissance de 2018, il ne doit pas répondre aux conditions visées à |
voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 3° en 4°. ". | l'alinéa 1er, 3° et 4°. ». |
Art. 7.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 7.A l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de phrase |
zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede | « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de phrase « |
"het Groeipakketdecreet van 2018". | décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste tot en met het derde lid worden de woorden | 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er à l'alinéa 3, les mots « |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; | evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; |
2° het vierde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 9.In hoofdstuk 3, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 9.Au chapitre 3, section 2, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 en 12 | arrêtés du Gouvernement flamand des 26 février 2021 et 12 mars 2021, |
maart 2021, worden in het opschrift van onderafdeling 2 de woorden | dans le texte néerlandais de l'intitulé de la sous-section 2, les mots |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". | « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts" en | mots « evaluerende arts » sont remplacés par « evaluerend arts » et |
worden de woorden "de begunstigde of begunstigden" vervangen door de | les mots « le(s) bénéficiaire(s) » sont remplacés par « les |
woorden "de begunstigden". | bénéficiaires ». |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "de begunstigden"; 2° in het tweede lid worden de woorden "De begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "De begunstigden"; 3° in het tweede lid wordt de zin "De voormelde verslagen mogen maximaal drie maanden voordat de begunstigde of begunstigden deze bezorgen aan het agentschap Opgroeien regie, zijn opgesteld." opgeheven. | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « le(s) bénéficiaire(s) » sont remplacés par les mots « les bénéficiaires » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « Le(s) bénéficiaire(s) » sont remplacés par les mots « Les bénéficiaires », et les mots « Il(s) peu(ven)t » sont remplacés par les mots « Ils peuvent » ; 3° à l'alinéa 2, la phrase « Les rapports précités doivent avoir été rédigés trois mois maximum avant d'être transmis par le(s) bénéficiaire(s) à l'agence Grandir régie. » est abrogée. |
Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 12.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 13.§ 1. Het agentschap Opgroeien regie verzamelt de nodige |
« Art. 13.§ 1er. L'agence Grandir régie rassemble les informations |
medische informatie of sociale en andere verslagen om de gevolgen vast | médicales ou les rapports sociaux et autres pour constater les |
te stellen van de aandoening waaruit de specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit. De evaluerend arts houdt bij de vaststelling, vermeld in het eerste lid, naast zijn eigen medische vaststellingen rekening met de medische, sociale en andere verslagen die zijn bezorgd. Daarnaast baseert de evaluerend arts zich op een observationeel onderzoek van het kind en gesprekken met de personen die de toestand van het kind kennen. Als de begunstigden de gevraagde informatie en gegevens niet bezorgen binnen vijfenveertig dagen nadat het agentschap Opgroeien regie het inlichtingenformulier heeft verzonden, stuurt het agentschap Opgroeien regie een herinnering. Als de begunstigden niet reageren op de voormelde herinnering binnen vijfenzeventig dagen nadat het agentschap Opgroeien regie de herinnering heeft verzonden, sluit het agentschap Opgroeien regie het dossier af. Het agentschap Opgroeien regie deelt de begunstigden en de uitbetalingsactor mee dat het dossier zonder gevolg is afgesloten. § 2. Het agentschap Opgroeien regie stuurt aan de begunstigden een uitnodiging om de gevolgen van de aandoening waaruit de specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit, te laten vaststellen door een evaluerend arts. Als geen gevolg gegeven wordt aan de uitnodiging, wordt een tweede oproeping gestuurd. Als ook aan de tweede oproeping geen gevolg wordt gegeven, doet de evaluerend arts zijn vaststelling alleen op basis van de beschikbare informatie en gegevens. Als de evaluerend arts niet over voldoende elementen beschikt om een vaststelling te kunnen doen, deelt hij dat mee aan het agentschap Opgroeien regie. Op basis van die informatie deelt de uitbetalingsactor aan de begunstigden de beslissing mee dat ze geen recht hebben op de zorgtoeslag voor kinderen met een specifieke ondersteuningsbehoefte. Als het kind zich om medische redenen niet kan verplaatsen, kan het onderzoek ter plaatse worden verricht. De begunstigden voor het kind en het kind zelf kunnen zich bij de onderzoeken, vermeld in dit artikel, laten bijstaan door een | conséquences de l'affection dont résulte le besoin de soutien spécifique. Outre ses propres constatations médicales, le médecin évaluateur tient compte, lors de la constatation visée à l'alinéa 1er, des rapports médicaux, sociaux et autres qui ont été transmis. Il se base par ailleurs sur un examen d'observation de l'enfant et sur des entretiens avec les personnes qui connaissent la situation de l'enfant. Si les bénéficiaires ne transmettent pas les informations et données demandées dans les quarante-cinq jours de l'envoi du formulaire de renseignements par l'agence Grandir régie, celle-ci envoie un rappel. Si les bénéficiaires ne donnent pas suite au rappel précité dans les septante-cinq jours de l'envoi du rappel par l'agence Grandir régie, celle-ci clôture le dossier. L'agence Grandir régie informe les bénéficiaires et l'acteur de paiement que le dossier est clôturé sans suite. § 2. L'agence Grandir régie envoie une convocation aux bénéficiaires pour faire constater par un médecin évaluateur les conséquences de l'affection dont résulte le besoin de soutien spécifique. S'il n'y est pas donné suite, une deuxième convocation est envoyée. S'il n'est pas non plus donné suite à la deuxième convocation, le médecin évaluateur base sa constatation uniquement sur les informations et données disponibles. Si le médecin évaluateur ne dispose pas d'éléments suffisants pour pouvoir faire une constatation, il en informe l'agence Grandir régie. Sur la base de cette information, l'acteur de paiement communique aux bénéficiaires la décision selon laquelle ils n'ont pas droit à l'allocation de soins pour des enfants ayant un besoin de soutien spécifique. Si l'enfant ne peut pas se déplacer pour des raisons médicales, l'examen peut être pratiqué sur place. |
vertrouwenspersoon, conform de wet van 22 augustus 2002 betreffende de | Conformément à la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, |
les bénéficiaires pour l'enfant et l'enfant même peuvent se faire | |
rechten van de patiënt.". | assister d'une personne de confiance lors des examens visés au présent |
Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
article. ». Art. 13.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Het agentschap Opgroeien regie wijst via een digitale toepassing | « L'agence Grandir régie confie au médecin évaluateur, via une |
waarin het agentschap Opgroeien regie voorziet, aan de evaluerend arts | application numérique qu'elle fournit, la mission de constater les |
een opdracht toe om de gevolgen van de aandoening waaruit de | conséquences de l'affection dont résulte le besoin de soutien |
specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit, vast te stellen. De | |
evaluerend arts deelt het resultaat van de vaststelling, vermeld in | spécifique. Le médecin évaluateur transmet le résultat de la |
artikel 6, § 5, mee aan het agentschap Opgroeien regie. Het agentschap | constatation visé à l'article 6, § 5, à l'agence Grandir régie. |
Opgroeien regie bezorgt dat resultaat aan de uitbetalingsactor."; | L'agence Grandir régie transmet ce résultat à l'acteur de paiement. » |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" | ; 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est |
vervangen door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018" en worden | remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de |
de woorden "aan de begunstigde of begunstigden" vervangen door de | croissance de 2018 » et les mots « au(x) bénéficiaire(s) » sont |
woorden "aan de begunstigden". | remplacés par les mots « aux bénéficiaires ». |
Art. 14.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: "In afwijking van artikel 13 verricht de evaluerend arts in de volgende situaties de evaluatie alleen op grond van de bezorgde informatie: 1° als de evaluerend arts in samenspraak met het agentschap Opgroeien regie van oordeel is dat hij met de bezorgde informatie over voldoende informatie beschikt om een gefundeerde beslissing te nemen. In dat geval geeft de evaluerend arts de aanvragers van de zorgtoeslag de nodige toelichting bij zijn evaluatie en is hun uitdrukkelijke akkoord vereist; 2° als de evaluerend arts van oordeel is dat hij over voldoende informatie beschikt om een gefundeerde beslissing te nemen en de | sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'article 13, le médecin évaluateur effectue l'évaluation uniquement sur la base des informations transmises dans les situations suivantes : 1° si le médecin évaluateur estime, en concertation avec l'agence Grandir régie, qu'il dispose d'informations suffisantes pour prendre une décision fondée. Dans ce cas, le médecin évaluateur fournit aux demandeurs de l'allocation de soins les explications nécessaires lors de son évaluation et exige leur accord exprès ; 2° si le médecin évaluateur estime qu'il dispose d'informations suffisantes pour prendre une décision fondée et que l'affection dont |
aandoening waaruit de specifieke ondersteuningsbehoefte voortvloeit, | résulte le besoin de soutien spécifique, menace à court terme le |
de levensprognose van het kind op korte termijn bedreigt. In dit geval | pronostic vital de l'enfant. Dans ce cas, il faut également remplir |
moet bijkomend aan een van de volgende voorwaarden zijn voldaan: | l'une des conditions suivantes : |
a) de zware behandeling heeft gevolgen voor de immuniteit; | a) le traitement lourd a un impact sur l'immunité ; |
b) er is een belangrijke chirurgische ingreep of een ongeval; | b) il y a une intervention chirurgicale majeure ou un accident ; |
c) er is een ziekenhuisopname of posttraumatische revalidatie in een | c) il y a une hospitalisation ou une revalidation post-traumatique en |
instelling gedurende minstens zes maanden; | institution d'une durée d'au moins six mois ; |
d) het kind krijgt palliatieve verzorging."; | d) l'enfant bénéficie de soins palliatifs. » ; |
2° het tweede en het derde lid worden opgeheven; | 2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; |
3° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, worden de | 3° à l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots « visée à |
woorden "vermeld in het eerste lid" vervangen door de zinsnede | l'alinéa 1er » sont remplacés par le membre de phrase « visée à |
"vermeld in het eerste lid, 2° " en worden de woorden "als de | l'alinéa 1er, 2° » et les mots « le(s) bénéficiaire(s) » sont |
begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "als de | remplacés par les mots « les bénéficiaires ». |
begunstigden". | |
Art. 15.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts. | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend |
Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
arts ». Art. 16.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" wordt telkens vervangen | 1° le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois |
door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018"; | remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de |
2° in het derde lid worden de woorden "aan de begunstigde of | croissance de 2018 » ; |
begunstigden" vervangen door de woorden "aan de begunstigden". | 2° à l'alinéa 3, les mots « au(x) bénéficiaire(s) » sont remplacés par |
les mots « aux bénéficiaires ». | |
Art. 17.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 17.A l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, dans le texte |
woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend | néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots |
arts". | « evaluerend arts ». |
Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 18.A l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 en 12 maart | Gouvernement flamand des 26 février 2021 et 12 mars 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden | 1° au paragraphe 1er, alinéas 1er et 2, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend |
2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "naar de begunstigde | arts » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « au(x) bénéficiaire(s) » |
of begunstigden" vervangen door de bewoorden "naar de begunstigden"; | sont remplacés par les mots « aux bénéficiaires » ; |
3° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: | 3° au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"Met behoud van de toepassing van de periode, vermeld in het eerste of | « Sans préjudice de l'application de la période visée à l'alinéa 1er |
het tweede lid, kan de ambtshalve herziening ook betrekking hebben op | ou 2, la révision d'office peut se rapporter à la période qui précède |
de periode die voorafgaat aan het tijdstip van de ambtshalve | la date de la révision d'office, et ce dans le délai de prescription |
herziening en dit binnen de verjaringstermijn, vermeld in artikel 95 | visé à l'article 95 du décret. » ; |
van het decreet."; | |
4° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid | 4° au paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa libellé comme suit : |
"Als er door de ambtshalve herziening een hoger bedrag kan worden | « Si, par suite de la révision d'office, un montant plus élevé peut |
toegekend voor de periode die voorafgaat aan het tijdstip van de | être octroyé pour la période qui précède la date de la révision |
ambtshalve herziening, betaalt de uitbetalingsactor het verschil voor | d'office, l'acteur de paiement paie la différence pour la période |
de periode die de evaluerend arts bepaalt. Als de nieuwe vaststelling | déterminée par le médecin évaluateur. Si la nouvelle constatation |
tot een lager bedrag leidt, heeft die nieuwe vaststelling pas | débouche sur un montant inférieur, cette nouvelle constatation ne |
uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na de einddatum van de | produit ses effets qu'à partir du premier jour du mois qui suit la |
geldigheid van de vorige beslissing."; | date de fin de validité de la décision précédente. » ; |
5° in paragraaf 1, zesde lid, dat paragraaf 1, zevende lid, wordt, | 5° au paragraphe 1er, alinéa 6, qui devient le paragraphe 1er, alinéa |
worden de woorden "In het vijfde lid" vervangen door de woorden "In | 7, les mots « Dans l'alinéa 5 » sont remplacés par les mots « Dans |
het zesde lid"; | l'alinéa 6 » ; |
6° in paragraaf 1, zevende lid, dat paragraaf 1, achtste lid, wordt, | 6° au paragraphe 1er, alinéa 7, qui devient le paragraphe 1er, alinéa |
worden de woorden "in het vijfde lid" telkens vervangen door de | 8, les mots « à l'alinéa 5 » sont chaque fois remplacés par les mots « |
woorden "in het zesde lid"; | à l'alinéa 6 » ; |
7° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden "een materiële | 7° au paragraphe 2, alinéa 1er, il est inséré entre les mots « erreur |
fout is begaan" en de woorden "in de verwerking" de woorden "bij het | matérielle a été commise » et les mots « dans le traitement » les mots |
nemen of" ingevoegd; | « lors de la prise du ou » ; |
8° in paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden | 8° au paragraphe 2, alinéas 1er et 2, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend |
arts". | arts ». |
Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "De begunstigde of begunstigden kunnen" vervangen door de zinsnede "In afwijking van artikel 19, § 1, kunnen de begunstigden"; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Aan de herzieningsaanvragen die binnen zes maanden voor het tijdstip van de ambtshalve herziening, vermeld in artikel 19, § 1, derde lid, zijn ingediend, wordt geen gevolg gegeven. In voorkomend geval gaat de ambtshalve herziening door."; 3° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend arts". | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « le(s) bénéficiaire(s) peut(peuvent) » sont remplacés par le membre de phrase « les bénéficiaires peuvent, par dérogation à l'article 19, § 1er, » ; 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa libellé comme suit : « Aucune suite n'est donnée aux demandes de révision introduites dans les six mois qui précèdent la date de la révision d'office visée à l'article 19, § 1er, alinéa 3. Le cas échéant, la révision d'office se poursuit. » ; 3° à l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 20.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 20.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 26 februari 2021, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, | flamand des 26 février 2021, 12 mars 2001 et 7 mai 2021, dans le texte |
wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt: | néerlandais, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 4. Evaluerend artsen". | « Hoofdstuk 4. Evaluerend artsen ». |
Art. 21.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 21.A l'article 21, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte |
woorden "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden | néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés |
"evaluerend arts". | par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 22.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 22.A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, worden de woorden "van zijn erkenning als evaluerende arts" vervangen door de woorden "van een erkenning als evaluerend arts binnen vijf jaar die voorafgaan aan het jaar waarin de aanvraag tot erkenning is ingediend"; 4° aan paragraaf 1, eerste lid, worden een punt 6° tot en met 10° toegevoegd, die luiden als volgt: | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, les mots « de son agrément en tant que médecin évaluateur » sont remplacés par les mots « d'un agrément en tant que médecin évaluateur dans les cinq ans qui précèdent l'année à laquelle la demande d'agrément est introduite » ; 4° au paragraphe 1er, alinéa 1er, sont ajoutés des points 6° à 10°, libellés comme suit : |
"6° beschikken over een diploma master in de geneeskunde of over een | « 6° être titulaire d'un diplôme de master en médecine ou d'une |
gelijkwaardigheidserkenning voor een buitenlands diploma; | équivalence pour un diplôme étranger ; |
7° ingeschreven zijn op de lijst van de Orde der artsen van de | 7° être inscrit sur la liste de l'Ordre des médecins de la province |
provincie waar de arts zijn voornaamste medische activiteit uitoefent; | dans laquelle le médecin exerce son activité médicale principale ; |
8° beschikken over een RIZIV-nummer of dat aanvragen; | 8° être titulaire d'un numéro INAMI ou en faire la demande ; |
9° voldoende verzekerd zijn voor burgerlijke aansprakelijkheid en | 9° avoir suffisamment assuré sa responsabilité civile et sa |
beroepsaansprakelijkheid; | responsabilité professionnelle ; |
10° de geschiktheid en integriteit hebben om op een rechtmatige | 10° avoir l'aptitude et l'intégrité requises pour intervenir en tant |
manier, rekening houdend met de geldende normen en waarden, | que médecin évaluateur dans un souci de qualité et dans le respect de |
kwaliteitsvol op te treden als evaluerend arts."; | la législation et des normes et valeurs en vigueur. » ; |
5° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "vermeld in paragraaf | 5° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « visé au |
1, eerste lid, 6° " vervangen door de zinsnede "vermeld in het eerste | paragraphe 1er, alinéa 1er, 6° » est remplacé par le membre de phrase |
lid, 3° "; | « visé à l'alinéa 1er, 3°, » ; |
6° in paragraaf 2 worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door | 6° au paragraphe 2, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende |
de woorden "evaluerend arts" en worden de woorden "heeft bijgewoond of | arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » et les mots « a |
uitgevoerd" vervangen door de woorden "heeft bijgewoond en | assisté ou effectué » sont remplacés par les mots « a assisté et |
uitgevoerd"; | effectué » ; |
7° In paragraaf 3, inleidende zin, worden de woorden "evaluerende | 7° au paragraphe 3, alinéa 1er, phrase introductive, dans le texte |
arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; | néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots |
« evaluerend arts » ; | |
8° in paragraaf 3, 3°, wordt tussen de woorden "de | 8° au paragraphe 3, le membre de phrase « , les prescriptions en |
erkenningsvoorwaarden" en de woorden "en de bepalingen" de zinsnede ", | matière d'agrément » est inséré entre les mots « les conditions |
de erkenningsvoorschriften" ingevoegd. | d'agrément » et les mots « et les dispositions ». |
Art. 23.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 23.A l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de woorden "evaluerende arts" worden telkens vervangen door de | 1° dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont |
woorden "evaluerend arts"; | chaque fois remplacés par les mots « evaluerend arts » ; |
2° in punt 4° worden de woorden "op de behoeften van de begunstigde of | 2° au point 4°, les mots « sur les besoins du(des) bénéficiaire(s) » |
begunstigden" vervangen door de woorden "op de behoeften van het kind | sont remplacés par les mots « sur les besoins de l'enfant et des |
en de begunstigden"; | bénéficiaires » ; |
3° aan punt 5° worden de woorden "volgens de richtlijnen die het | 3° au point 5°, les mots « selon les directives que l'agence Grandir |
agentschap Opgroeien regie opstelt" toegevoegd; | régie établit » sont ajoutés ; |
4° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est ajouté un point 8° libellé comme suit : |
"8° respecteert de fysieke en de psychische integriteit van elk kind.". | « 8° respecte l'intégrité physique et psychique de chaque enfant. ». |
Art. 24.Artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 24.L'article 24 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, est abrogé. |
Art. 25.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 25.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "evaluerende arts" vervangen | 1° à l'alinéa 1er, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende |
door de woorden "evaluerend arts"; | arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; |
2° in het tweede en het derde lid worden de woorden "evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° in het tweede lid wordt de zinsnede "het elektronische portaal, vermeld in artikel 24" vervangen door de zinsnede "de digitale toepassing, vermeld in artikel 14, eerste lid," en worden de woorden "in het portaal" vervangen door de woorden "in de voormelde digitale toepassing". 4° in het derde lid worden de woorden "evaluerende artsen" vervangen door de woorden "evaluerend artsen. | 2° aux alinéas 2 et 3, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° à l'alinéa 2, le membre de phrase « le portail électronique visé à l'article 24 » est remplacé par le membre de phrase « l'application numérique visée à l'article 14, alinéa 1er, » et les mots « sur le portail » sont remplacés par les mots « dans l'application numérique précitée » ; 4° au troisième alinéa, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende artsen » sont remplacés par les mots « evaluerend artsen ». |
Art. 26.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 26.A l'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend | mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « |
arts". | evaluerend arts ». |
Art. 27.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 27.A l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 28.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 28.A l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid en vijfde lid worden de woorden "evaluerende | 1° aux alinéas 1er et 5, dans le texte néerlandais, les mots « |
arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; | evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "met een aangetekende brief" | 2° à l'alinéa 3, les mots « par lettre recommandée » sont remplacés |
vervangen door het woord "aangetekend". | par les mots « par recommandé ». |
Art. 29.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 29.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "evaluerende arts" worden vervangen door de woorden | 1° dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont |
"evaluerend arts"; | remplacés par les mots « evaluerend arts » ; |
2° tussen de woorden "de erkenningsvoorschriften" en de woorden "niet | 2° le membre de phrase « les conditions et » est inséré entre les mots |
naleeft" wordt de zinsnede "en -voorwaarden" ingevoegd. | « ne respecte pas » et les mots « les prescriptions en matière |
Art. 30.In hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
d'agrément ». Art. 30.Au chapitre 4, section 2, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021, l'intitulé de la |
opschrift van onderafdeling 3 vervangen door wat volgt: | sous-section 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Onderafdeling 3. Oproep om op te treden als mentorarts en uitvoering | « Sous-section 3. Appel à intervenir en tant que médecin tuteur et |
van andere opdrachten". | exécution d'autres missions ». |
Art. 31.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 31.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "evaluerende artsen" vervangen door de woorden "evaluerend artsen"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "evaluerende artsen" vervangen door de woorden "evaluerend artsen". Art. 32.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende artsen » sont remplacés par les mots « evaluerend artsen » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende artsen » sont remplacés par les mots « evaluerend artsen ». Art. 32.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 26 februari 2021, 12 maart 2021 en 7 mei 2021, | flamand des 26 février 2021, 12 mars 2021 et 7 mai 2021, il est inséré |
wordt een artikel 32/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | un article 32/1 libellé comme suit : |
" Art. 32/1.§ 1. Het agentschap Opgroeien regie kan een oproep doen |
« Art. 32/1.§ 1er. L'agence Grandir régie peut lancer un appel à des |
bij de erkende evaluerend artsen met de vraag om andere opdrachten uit | médecins évaluateurs agréés en leur demandant d'exécuter d'autres |
te voeren. | missions. |
De oproep bevat minstens de volgende gegevens: | L'appel contient au moins les informations suivantes : |
1° een omschrijving van de uit te voeren opdracht; | 1° une description de la mission à exécuter ; |
2° de periode waarin de aanvraag ingediend kan worden; | 2° la période durant laquelle la demande peut être introduite ; |
3° de vergelijkende procedure en het beslissingskader dat in de | 3° la procédure comparative et le cadre de décision appliqué dans la |
vergelijkende procedure wordt toegepast om de rangorde tussen de | procédure comparative pour fixer l'ordre de préséance entre les |
verschillende kandidaten vast te stellen; | différents candidats ; |
4° de vereiste criteria en de competenties waaraan de evaluerend arts | 4° les critères requis et les compétences auxquelles le médecin |
moet voldoen; | évaluateur doit satisfaire ; |
5° de beslissingstermijn; | 5° le délai de décision ; |
6° een aanvraagformulier. | 6° un formulaire de demande. |
Het agentschap Opgroeien regie maakt de oproep via de elektronische | L'agence Grandir régie annonce l'appel via les canaux de communication |
communicatiekanalen van het agentschap Opgroeien regie bekend. | électronique de l'agence Grandir régie. |
§ 2. De geïnteresseerde evaluerend artsen dienen de aanvraag | § 2. Les médecins évaluateurs intéressés introduisent la demande par |
elektronisch in bij het agentschap Opgroeien regie binnen de | voie électronique auprès de l'agence Grandir régie, dans le délai |
indieningstermijn, vermeld in de oproep, met het aanvraagformulier dat | d'introduction visé dans l'appel, au moyen du formulaire de demande |
het agentschap Opgroeien regie ter beschikking stelt. | mis à disposition par l'agence Grandir régie. |
Het agentschap Opgroeien regie neemt binnen de termijn, vermeld in | Dans le délai visé au paragraphe 1er, alinéa deux, 5°, l'agence |
paragraaf 1, tweede lid, 5°, een beslissing conform de vergelijkende | Grandir régie prend une décision conformément à la procédure |
procedure en het beslissingskader, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, | comparative et au cadre de décision visé au paragraphe 1er, alinéa |
3°. Het agentschap Opgroeien regie bezorgt elke aanvrager elektronisch | deux, 3°. L'agence Grandir régie transmet à chaque demandeur, par voie |
de beslissing over zijn aanvraag.". | électronique, la décision relative à sa demande. ». |
Art. 33.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 33.A l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 34.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 34.A l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" telkens vervangen door de woorden "evaluerend | mots « evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « |
arts". | evaluerend arts ». |
Art. 35.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 35.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de begunstigde of begunstigden" vervangen door de woorden "de begunstigden"; 2° in het eerste lid, 3°, tweede, derde en vierde lid, worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts"; 3° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° als de evaluerend arts niet over de nodige kennis beschikt om zelfstandig de gevolgen van de aandoening waaruit de specifieke | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « du(des) bénéficiaire(s) » sont remplacés par les mots « des bénéficiaires » ; 2° à l'alinéa 1er, 3°, et aux alinéas 2, 3 et 4, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; 3° à l'alinéa 1er, il est ajouté un point 4° libellé comme suit : « 4° si le médecin évaluateur ne dispose pas des connaissances nécessaires pour constater en toute indépendance les conséquences de |
ondersteuningsbehoefte voortvloeit, vast te stellen als vermeld in | l'affection dont résulte le besoin de soutien spécifique, tel que visé |
artikel 6 en 7 en op basis van de medisch-sociale schaal die opgenomen | aux articles 6 et 7 et sur la base de l'échelle médico-sociale reprise |
is in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd."; | à l'annexe 1rejointe au présent arrêté. » ; |
4° in het vierde lid worden de woorden "met een aangetekende brief" | 4° à l'alinéa 4, les mots « par lettre recommandée » sont remplacés |
vervangen door het woord "aangetekend". | par les mots « par recommandé ». |
Art. 36.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 36.A l'article 36 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "de | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, les mots « |
erkenning op te heffen" vervangen door de woorden "een voornemen tot | supprimer l'agrément » sont remplacés par les mots « formuler une |
opheffing van de erkenning te formuleren"; | intention de suppression de l'agrément » ; |
2° in paragraaf 1 en 2 worden de woorden "evaluerende arts" telkens | 2° aux paragraphes 1er et 2, dans le texte néerlandais, les mots « |
vervangen door de woorden "evaluerend arts"; | evaluerende arts » sont chaque fois remplacés par les mots « |
3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "met een aangetekende | evaluerend arts » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « par lettre recommandée » |
brief" vervangen door het woord "aangetekend"; | sont remplacés par les mots « par recommandé » ; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "op de hoogte | 4° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « par lettre recommandée » |
gebracht met een aangetekende brief" vervangen door de woorden | |
"aangetekend op de hoogte gebracht". | sont remplacés par les mots « par recommandé ». |
Art. 37.In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 37.A l'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend arts ». |
Art. 38.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 38.A l'article 38 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts" en | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend |
worden de woorden "met een aangetekende brief" vervangen door het | arts » et les mots « par lettre recommandée » sont remplacés par les |
woord "aangetekend". | mots « par recommandé ». |
Art. 39.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 39.A l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 1° worden de woorden "evaluerende arts" vervangen door de | 1° au point 1°, dans le texte néerlandais, les mots « evaluerende arts |
woorden "evaluerend arts"; | » sont remplacés par les mots « evaluerend arts » ; |
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"4° de datum van het bezwaar.". | « 4° la date de la réclamation. ». |
Art. 40.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 40.A l'article 40 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts" en | |
worden de woorden "onmiddellijk op de hoogte met een aangetekende | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend |
brief" vervangen door de woorden "onmiddellijk aangetekend op de | arts » et les mots « par lettre recommandée » sont remplacés par les |
hoogte". | mots « par recommandé ». |
Art. 41.In artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 41.A l'article 41 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "de begunstigde of | 1° à l'alinéa 2, les mots « du(des) bénéficiaire(s) » sont remplacés |
begunstigden" vervangen door de woorden "de begunstigden"; | par les mots « des bénéficiaires » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "met een aangetekende brief naar | 2° à l'alinéa 3, les mots « au médecin évaluateur par lettre |
de evaluerende arts" vervangen door de woorden "aangetekend naar de | recommandée » sont remplacés par les mots « au médecin évaluateur par |
evaluerend arts". | recommandé ». |
Art. 42.In artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 42.A l'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de woorden | Gouvernement flamand du 12 mars 2021, dans le texte néerlandais, les |
"evaluerende arts" vervangen door de woorden "evaluerend arts". | mots « evaluerende arts » sont remplacés par les mots « evaluerend |
Art. 43.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
arts ». Art. 43.A l'article 44 du même arrêté, le membre de phrase « décret |
decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het | du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « |
Groeipakketdecreet van 2018". | décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 44.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 44.A l'article 45 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" wordt telkens vervangen | 1° le membre de phrase « décret du 27 avril 2018 » est chaque fois |
door de zinsnede "het Groeipakketdecreet van 2018"; | remplacé par le membre de phrase « décret relatif au Panier de |
croissance de 2018 » ; | |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 58" vervangen door de | 2° au point 2°, le membre de phrase « l'article 58 » est remplacé par |
zinsnede "artikel 57". | le membre de phrase « l'article 57 ». |
Art. 45.In artikel 48, § 1, § 2 en § 4 van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 45.A l'article 48, § 1er, 2 et 4 du même arrêté, le membre de |
zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede | phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de |
"het Groeipakketdecreet van 2018". | phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 46.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
Art. 46.A l'article 49 du même arrêté, le membre de phrase « décret |
decreet van 27 april 2018" telkens vervangen door de zinsnede "het | du 27 avril 2018 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « |
Groeipakketdecreet van 2018". | décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 47.In artikel 52, § 2, § 3 en § 5, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 47.A l'article 52, § 2, 3 et 5, du même arrêté, le membre de |
de zinsnede "het decreet van 27 april 2018" vervangen door de zinsnede | phrase « décret du 27 avril 2018 » est remplacé par le membre de |
"het Groeipakketdecreet van 2018". | phrase « décret relatif au Panier de croissance de 2018 ». |
Art. 48.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 48.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 49.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 49.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 januari 2022. | Bruxelles, le 28 janvier 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |