Besluit van de Vlaamse Regering over het Vlaamse internationale beurzenprogramma voor topstudenten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme flamand de bourses d'études international pour des étudiants de grand talent |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 28 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over het Vlaamse internationale beurzenprogramma voor topstudenten Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 28 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au programme flamand de bourses d'études international pour des étudiants de grand talent Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - het decreet van 14 januari 2022 over het Vlaamse internationale | - le décret du 14 janvier 2022 relatif au programme flamand de bourses |
beurzenprogramma voor topstudenten, artikel 2, artikel 3, eerste lid, | d'études international pour des étudiants de grand talent, article 2, |
3°, en derde lid, en artikel 5. | article 3, premier alinéa, 3° et troisième alinéa, et article 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 16 december 2021; | 16 décembre 2021 ; |
- De Raad van State heeft advies 70.732/1 gegeven op 19 januari 2022, | - le Conseil d'Etat a donné l'avis 70.732/1 le 19 janvier 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management | étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion |
en de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | facilitaire, et le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du |
Rand. | Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Hoofdstuk 1. - Inleidende bepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions introductives |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet: het decreet van 14 januari 2022 over het Vlaamse | 1° décret : le décret du 14 janvier 2022 relatif au programme flamand |
internationale beurzenprogramma voor topstudenten; | de bourses d'études international pour des étudiants de grand talent ; |
2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands beleid; | 2° ministre : le Ministre flamand ayant la politique étrangère dans |
3° Vlaamse hogeronderwijsinstelling: een instelling vermeld in artikel | ses attributions ; 3° Institution flamande d'enseignement supérieur : une institution |
II.2 of II.3 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013; | visée à l'article II.2 ou II.3 du Code de l'Enseignement supérieur du |
11 octobre 2013 ; | |
4° website: www.vlaanderen.be/fayatbeurzen | 4° site web : www.vlaanderen.be/fayatbeurzen |
Art. 2.Het Vlaamse internationale beurzenprogramma voor topstudenten, |
Art. 2.Le programme flamand de bourses d'études international pour |
opgericht bij het decreet, krijgt de naam "Fayatbeurzen". | des étudiants de grand talent, établi par le décret, est appelé « |
Bourses d'études Fayat ». | |
Fayatbeurzen biedt beurzen aan voor kwalitatief hoogstaande | Le programme « Bourses d'études Fayat » offre des bourses de formation |
opleidingen aan buitenlandse hogeronderwijsinstellingen die opgenomen | de qualité aux institutions d'enseignement supérieur à l'étranger qui |
zijn in de lijst die de minister vaststelt op basis van een World | sont reprises dans la liste établie par le Ministre sur la base de la |
University Rankings lijst. | liste reprise au Classement mondial des Universités. |
Hoofdstuk 2. - De indiening van de aanvraag | Chapitre 2. - L'introduction de la demande |
Art. 3.De oproep tot indiening van een beursaanvraag wordt |
Art. 3.L'appel à l'introduction d'une demande de bourses d'études est |
gepubliceerd op de website. | publié sur le site web. |
Beursaanvragen worden in het Nederlands ingediend via het | Les demandes de bourses d'études sont soumises en néerlandais au moyen |
elektronische formulier op de website. | du formulaire électronique disponible sur le site web. |
De beursaanvraag bevat onder meer een curriculum vitae, een | La demande d'une bourse d'études contient, entre autres, un curriculum |
motivering, de studieresultaten, een verklaring op erewoord dat de | vitj, une justification, les résultats des études, une déclaration sur |
aanvrager nog niet eerder een Fayatbeurs heeft ontvangen en dat hij | l'honneur que le candidat n'a pas reçu de bourse Fayat auparavant et |
geen andere beurs ontvangt voor de opleiding en een verklaring op | qu'il ne reçoit aucune autre bourse pour la formation, et une |
erewoord over de moedertaal. | déclaration sur l'honneur concernant la langue maternelle. |
Art. 4.Bij het aanvraagformulier, vermeld in artikel 3, worden de |
Art. 4.Les documents suivants sont joints au formulaire de demande |
volgende documenten gevoegd: | visé à l'article 3 : |
1° een afschrift van het masterdiploma van de aanvrager; | 1° une copie du diplôme de master du demandeur; |
2° minstens twee aanbevelingsbrieven van experten uit het kennisdomein | 2° au moins deux lettres de recommandation d'experts dans le domaine |
van de aanvrager, waaronder één aanbevelingsbrief van een docent van | d'expertise du demandeur, dont une lettre de recommandation d'un |
de Vlaams hogeronderwijsinstelling waar de aanvrager zijn | chargé de cours de l'institution d'enseignement supérieur flamand où |
masteropleiding heeft gevolgd; | le demandeur a suivi sa formation de master ; |
3° een essay waarin de aanvrager zijn leiderschapspotentieel en | 3° un essai dans lequel le demandeur démontre son potentiel de |
maatschappelijke verantwoordelijkheidszin aantoont; | leadership et son sens de la responsabilité sociale ; |
4° als het Nederlands niet de moedertaal is van de aanvrager, een | 4° si le néerlandais n'est pas la langue maternelle du demandeur, une |
bewijs van taalkennis Nederlands, niveau C1, voor spreken en | preuve de la connaissance du néerlandais, niveau C1, à l'oral et à |
schrijven; | l'écrit ; |
5° een toelatingsbrief van of een bewijs van inschrijving bij de | 5° une lettre d'admission ou une preuve d'inscription dans |
buitenlandse hogeronderwijsinstelling; | l'institution d'enseignement supérieur étranger ; |
Voor het document, vermeld in het eerste lid, 3°, wordt het formulier | Pour le document visé au premier alinéa, 3°, on utilise le formulaire |
gebruikt dat daarvoor op de website beschikbaar is. | qui est disponible sur le site web à cet effet. |
De aanvraag kan ook ingediend worden door laatstejaarsstudenten of | La demande peut également être présentée par des étudiants en dernière |
door studenten die wel een aanvraag tot toelating hebben ingediend bij | année ou par des étudiants qui ont présenté une demande d'admission |
een buitenlandse hogeronderwijsinstelling maar nog geen bewijs van | dans une institution d'enseignement supérieur étranger mais n'ont pas |
toelating bij die instelling ontvangen hebben. In dat geval worden de | encore reçu de certificat d'admission auprès de cette institution. |
documenten, vermeld in het eerste lid, 1° en 5°, bij de aanvraag | Dans ce cas, les documents visés au premier alinéa, 1° et 5°, sont |
gevoegd zodra ze beschikbaar zijn. | joints à la demande dès qu'ils sont disponibles. |
Hoofdstuk 3. - De beoordeling van de aanvraag en de samenstelling van de jury | Chapitre 3. - L'évaluation de la candidature et la composition du jury |
Art. 5.Er wordt een onafhankelijke jury opgericht om de aanvragen te |
Art. 5.Un jury indépendant sera mis en place pour évaluer les |
beoordelen. | candidatures. |
De jury bestaat uit: | Le jury comprend : |
1° twee captains of society met een achtergrond in de exacte | 1° deux « captains of society » ayant une formation en sciences |
wetenschappen; | exactes ; |
2° twee captains of society met een achtergrond in de humane | 2° deux « captains of society » ayant une formation en sciences |
wetenschappen; | humaines ; |
3° een captain of society met een achtergrond in de audiovisuele en | 3° un « captain of society » ayant une formation dans le domaine de |
beeldende kunsten, of in de muziek en de podiumkunsten. De leden van de jury worden aangewezen door de minister. Bij de precieze samenstelling van de jury zal er over gewaakt worden dat academische expertise voldoende aanwezig is. Een afgevaardigde van het Departement Kanselarij en Buitenlandse Zaken neemt deel als waarnemend lid en verzorgt het secretariaat. Art. 6.De jury evalueert de geanonimiseerde aanvragen op basis van de criteria, vermeld in artikel 3, tweede lid, van het decreet, aan de hand van: |
l'audiovisuel et des arts plastiques, ou dans celui de la musique et des arts de la scène. Les membres du jury sont désignés par le Ministre. Dans la composition exacte du jury, on veillera à ce que l'expertise académique soit suffisamment présente. Un représentant du Département de la Chancellerie et des Affaires étrangères de la Flandre participera en tant que membre observateur et assure le secrétariat. Art. 6.Le jury évalue les demandes anonymisées sur la base des critères visés à l'article 3, deuxième alinéa, du décret, à l'aide : |
1° de studieresultaten in het hoger onderwijs; | 1° des résultats d'étude dans l'enseignement supérieur ; |
2° het essay dat bij de aanvraag is gevoegd; | 2° de l'essai accompagnant la demande ; |
3° de motivatie, vermeld in het aanvraagformulier; | 3° de la motivation visée au formulaire de demande ; |
4° de aanbevelingsbrieven. | 4° des lettres de recommandation. |
De aanvragers die het best geëvalueerd worden, worden uitgenodigd voor | Les demandeurs les mieux évalués seront invités à un entretien avec le |
een interview met de jury. | jury. |
Tijdens het interview wordt verder gepeild naar: | Au cours de l'entretien, les éléments suivants sont également évalués |
1° de motivatie van de aanvrager; | : 1° la motivation du demandeur ; |
2° de communicatievaardigheden, de ambassadeurskwaliteiten, het | 2° les aptitudes en communication, les qualités d'ambassadeur, le |
leiderschapspotentieel en de maatschappelijke verantwoordelijkheidszin | potentiel de leadership et le sens de la responsabilité sociale du |
van de aanvrager; | demandeur ; |
3° de wijze waarop de aanvrager in het gastland een internationaal | 3° la manière dont le demandeur entend développer un réseau |
netwerk van talentvolle studenten en alumni in verschillende | international d'étudiants et d'anciens étudiants talentueux dans |
vakgebieden wil ontwikkelen; | divers domaines d'études dans le pays d'accueil ; |
4° de wijze waarop de aanvrager via dat netwerk het imago van | 4° la manière dont le demandeur entend renforcer l'image de marque de |
Vlaanderen in het buitenland wil versterken; | la Flandre à l'étranger par le biais de ce réseau ; |
5° de wijze waarop de aanvrager, na beëindiging van de opleiding, de | 5° la manière dont, à l'issue de la formation, le demandeur partagera |
verworven kennis en ervaringen zal delen ten behoeve van de Vlaamse | les connaissances et l'expérience acquises au profit de la Communauté |
Gemeenschap. | flamande. |
Art. 7.De jury rangschikt de aanvragen, volgens een jureringskader |
Art. 7.Le jury classera les demandes, selon un canevas d'évaluation |
dat het Departement Kanselarij en Buitenlandse Zaken vooraf heeft | établi au préalable par le Département de la Chancellerie et des |
vastgelegd, op basis van de mate waarin ze passen binnen de | Affaires étrangères de la Flandre, en fonction de leur adéquation avec |
doelstellingen van het beurzenprogramma, vermeld in artikel 2, tweede | les objectifs du programme de bourses visés à l'article 2, alinéa 2, |
lid, 2° en 3°, van het decreet. | 2° et 3°, du décret. |
Hoofdstuk 4. - De toekenning van de beurs | Chapitre 4. - L'octroi de la bourse |
Art. 8.De beurzen worden toegekend binnen de perken van de |
Art. 8.Les bourses sont octroyées dans la limite des crédits |
begrotingskredieten, op basis van de rangschikking, vermeld in artikel | budgétaires et sur la base du classement visé à l'article 7. |
7. De minister kent de beurzen toe bij ministerieel besluit. | Le Ministre attribuera les bourses d'études par arrêté ministériel. |
Hoofdstuk 5. - Het bedrag van de tegemoetkoming en de uitbetaling en | Chapitre 5. - Le montant de l'intervention, le versement et le |
het toezicht op de aanwending van de tegemoetkoming | contrôle sur l'utilisation de l'intervention |
Art. 9.§ 1. De beurs omvat een vergoeding van de kosten voor |
Art. 9.§ 1. La bourse couvre les coûts de formation et de logement, |
onderwijs, voor huisvesting, voor levensonderhoud en voor | les coûts de la vie et du déplacement pour la durée de la formation, |
verplaatsing, voor de duur van de opleiding, met een maximum van 24 | jusqu'à un maximum de 24 mois. |
maanden. § 2. De vergoeding van de kosten voor onderwijs stemt overeen met het | § 2. Le remboursement des frais de formation correspond au droit |
inschrijvingsgeld aan de buitenlandse hogeronderwijsinstelling, zoals | d'inscription à l'établissement d'enseignement supérieur étranger, |
vermeld op de factuur of een ander betalingsbewijs. | tels qu'il figure sur la facture ou sur une autre preuve de paiement. |
De vergoeding voor huisvesting en levensonderhoud wordt berekend | L'indemnité pour les frais de logement et le coût de la vie est |
conform de volgende formule: | calculée conformément à la formule suivante : |
vergoeding = basiskosten x coëfficiënt gaststad x wisselkoers gastland | indemnité = coûts de base x coefficient de la ville d'accueil x taux de change du pays d'accueil |
waarbij: | où : |
1° basiskosten = het basisbedrag voor het levensonderhoud in België | 1° coût de base = le montant de base pour le coût de la vie en |
dat overeenstemt met de gemiddelde kosten van levensonderhoud in | Belgique qui correspond au coût moyen de la vie en Belgique sur la |
België op basis van de meest recente cijfers van Statbel over het | base des chiffres les plus récents de Statbel sur le budget des |
huishoudbudget per maand per persoon; | ménages par mois et par personne ; |
2° coëfficiënt gaststad = de mathematische weergave van de | 2° coefficient de la ville d'accueil = la représentation mathématique |
vergelijking van de levensduurte in de buitenlandse stad waar de | de la comparaison entre le coût de la vie dans la ville étrangère où |
opleiding gevolgd wordt met de levensduurte in België. De levensduurte | la formation sera suivie et le coût de la vie en Belgique. Le |
coëfficiënt wordt bepaald op basis van de Convenience Index van | coefficient du coût de la vie est déterminé sur la base de l'Indice |
Mercer. | Mercer. |
3° wisselkoers gastland = de wisselkoers voor de munteenheid van het | 3° taux de change du pays d'accueil = le taux de change pour l'unité |
gastland als dat een andere munteenheid dan de euro is, zoals | monétaire du pays d'accueil si celle-ci est autre que l'euro, tel |
aangegeven in de Convenience Index van Mercer. | qu'indiqué dans l'Indice Mercer. |
De vergoeding voor verplaatsing bestaat uit een forfaitair bedrag voor | L'indemnité de déplacement consiste en un montant forfaitaire pour |
twee heen en terug verplaatsingen. Per heen en terug verplaatsing | deux voyages aller et retour. Les montants suivants sont utilisés par |
worden volgende bedragen gehanteerd: | voyage aller et retour : |
1° 400 euro voor opleidingen in Europa; | 1° 400 euros pour les formations en Europe ; |
2° 1500 euro voor opleidingen in Australië; | 2° 1500 euros pour les formations en Australie ; |
3° 1000 euro voor opleidingen buiten Europa of Australië. | 3° 1000 euros pour les formations en dehors de l'Europe ou l'Australie. |
De minister kan de bedragen, vermeld in het derde lid, aanpassen bij | Le Ministre peut adapter les montants visés à l'alinéa trois en cas de |
significante wijzigingen van de gemiddelde reiskosten. | modifications significatives des frais de déplacement moyens. |
§ 3. Studenten met een functiebeperking, vermeld in artikel I.3, 62°, | § 3. Les étudiants souffrant d'une limitation fonctionnelle visés à |
van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, hebben recht op | l'article I.3, 62° du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre |
terugbetaling van de bijkomende kosten die verband houden met hun | 2013 ont droit au remboursement des frais supplémentaires liés à leur |
functiebeperking, op basis van de bewijsstukken. | limitation fonctionnelle, sur la base des pièces justificatives. |
Art. 10.§ 1. De beurs wordt uitbetaald in drie schijven: |
Art. 10.§ 1. La bourse est versée en trois tranches : |
1° een eerste schijf omvat 50% van de vergoeding voor verplaatsing + | 1° une première tranche comprend 50 % de l'indemnité de déplacement + |
60% van de vergoeding voor huisvesting en levensonderhoud. Die schijf | 60 % de l'de l'indemnité de logement et de coût de la vie. Cette |
wordt uitbetaald binnen een maand na de toekenning van de beurs; | tranche est versée dans un mois qui suit l'octroi de la bourse ; |
2° een tweede schijf omvat 50% van de vergoeding voor verplaatsing + | 2° une deuxième tranche comprenant 50 % de l'indemnité de déplacement |
35% van de vergoeding voor huisvesting en levensonderhoud. Die schijf | + 35 % de l'indemnité de logement et de coût de la vie. Cette tranche |
wordt uitbetaald vier maanden na de toekenning van de beurs; | est versée quatre mois après l'octroi de la bourse ; |
3° een derde schijf van 5% van de vergoeding voor huisvesting en | 3° une troisième tranche de 5 % de l'indemnité pour le logement et le |
levensonderhoud wordt uitbetaald na de feedback-procedure, vermeld in | coût de la vie est versée après la procédure de feed-back visée au |
paragraaf 2. | paragraphe 2. |
De vergoeding van kosten voor onderwijs worden betaald binnen de maand | L'indemnité des frais d'enseignement est versée dans un délai d'un |
na voorlegging van een factuur of een betalingsbewijs. | mois après la présentation d'une facture ou d'une preuve de paiement. |
De ontvankelijke kosten die verband houden met een functiebeperking | Les frais recevables liés à une limitation fonctionnelle sont payés |
worden betaald binnen de maand na voorlegging van de bewijsstukken. | dans un délai d'un mois après la présentation des pièces justificatives. |
§ 2. Nadat de opleiding is afgerond, bezorgt de begunstigde student | § 2. Après avoir terminé la formation, l'étudiant bénéficiaire fournit |
een afschrift van het behaalde diploma en geeft hij/zij schriftelijk | une copie du diplôme obtenu et il/elle donne un feed-back écrit sur la |
feedback over de gevolgde opleiding en de buitenlandse | formation suivie et l'institution d'enseignement supérieur étranger |
hogeronderwijsinstelling en over de ondernomen acties inzake | ainsi que sur les actions entreprises en termes de mise en réseau et |
netwerking en imagoversterking van Vlaanderen. | de valorisation de l'image de marque de la Flandre. |
De feedback wordt binnen twee maanden na de beëindiging van de | Le feed-back est soumis via le site web dans les deux mois suivant la |
opleiding ingediend via de website. | fin de la formation. |
Art. 11.Als de opleiding, waarvoor de beurs is toegekend, vroegtijdig |
Art. 11.Si la formation pour laquelle la bourse a été octroyée, est |
wordt stopgezet, worden de volgende bedragen teruggevorderd: | interrompue prématurément, les montants suivants seront réclamés : |
1° de kosten voor onderwijs, vermeld in artikel 9, § 2, eerste lid, | 1° les frais d'enseignement visés à l'article 9, § 2, premier alinéa, |
waarvoor geen factuur of betalingsbewijs kan worden voorgelegd; | pour lesquels aucune facture ou preuve de paiement ne peut être |
2° het deel van de vergoeding voor huisvesting en levensonderhoud, | présentée ; 2° la partie de l'indemnité de logement et de coût de la vie visée à |
vermeld in artikel 9, § 2, tweede lid, dat betrekking heeft op de duur | l'article 9, § 2, alinéa 2, qui se rapporte à la durée de la formation |
van de opleiding die niet is gevolgd; | qui n'a pas été suivie ; |
3° de verplaatsingskosten, vermeld in artikel 9, § 2, vierde lid, | 3° les frais de déplacement visés à l'article 9, § 2, quatrième |
waarvoor geen betalingsbewijs kan worden voorgelegd; | alinéa, pour lesquels aucune preuve de paiement ne peut être présentée ; |
Hoofdstuk 6. - Slotbepalingen | Chapitre 6. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2022. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het buitenlands beleid, en |
Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour la politique étrangère et |
de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, zijn, ieder | le Ministre flamand compétent pour l'enseignement et la formation sont |
wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 januari 2022. | Bruxelles, le 28 janvier 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en | Ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la |
Facilitair Management, | Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |