Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van de tewerkstellingspremie | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant la prime d'emploi |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 28 APRIL 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van de tewerkstellingspremie De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de werkgelegenheidssteun; | AUTORITE FLAMANDE 28 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant la prime d'emploi Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat à l'emploi; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 5; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | de la Formation professionnelle), notamment l'article 5; |
Begroting, gegeven op 9 maart 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 mars |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | 2006; Vu l'avis du Comité de gestion du "Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 9 maart 2006; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 9 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 april 2006, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2006, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1°.de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique de |
Tewerkstellingsbeleid; | l'Emploi; |
2° VDAB : de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 2° VDAB : le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding; | Beroepsopleiding"; |
3° niet-werkende werkzoekende : een werkzoekende ouder dan vijftig | 3° demandeur d'emploi inoccupé : un demandeur d'emploi âgé de |
jaar die geen betaalde beroepsarbeid verricht; | cinquante ans au moins qui n'effectue aucun travail professionnel |
4° aangeworvene : een niet-werkende werkzoekende die na 1 april 2006 | rémunéré; 4° personne engagée : un demandeur d'emploi inoccupé qui entre en |
in dienst treedt met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij | service après le 1er avril 2006 avec un contrat de travail à durée |
een onderneming en die daarmee het recht op de tewerkstellingspremie | indéterminée auprès d'une entreprise et qui ouvre, de ce fait, le |
voor de onderneming opent; | droit à la prime d'emploi pour l'entreprise; |
5° onderneming : de natuurlijke personen die koopman zijn of een | 5° entreprise : les personnes physiques qui sont négociants ou |
zelfstandig beroep uitoefenen, handelsvennootschappen met | exercent une profession indépendante, les sociétés commerciales dotées |
rechtspersoonlijkheid, verenigingen zonder winstoogmerk met | de la personnalité juridique, les associations sans but lucratif à |
rechtspersoonlijkheid, de Europese economische samenwerkingsverbanden | responsabilité juridique, les groupements européens d'intérêt |
en de economische samenwerkingsverbanden, die beschikken over een | économique et les groupements d'intérêt juridique, qui disposent d'un |
exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest of zich ertoe verbinden in het | siège d'exploitation en Région flamande ou qui s'engagent à y établir |
Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen binnen de 5 kwartalen | un siège d'exploitation endéans les cinq trimestres de l'entrée en |
te rekenen vanaf de indiensttreding van de aangeworvene; | service de la personne engagée; |
6° loonkosten : de volgende bestanddelen die daadwerkelijk door de | 6° frais salariaux : les éléments suivants devant effectivement être |
onderneming moeten worden betaald met betrekking tot de bezoldiging | payés par l'entreprise pour ce qui concerne la rémunération de la |
van de aangeworvene : | personne engagée : |
- het loon zoals gedefinieerd in artikel 14 van de wet van 27 juni tot | - le salaire tel que défini à l'article 14 de la loi du 27 juin 1969 |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en zoals alsdusdanig | sociale des travailleurs et tel que qualifié comme tel par l'Office |
gekwalificeerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | national de la Sécurité sociale; |
- de verplichte socialezekerheidsbijdragen; | - les cotisations obligatoires de sécurité sociale; |
7° subsidies : bij wet, decreet of besluit voorziene financiële | 7° subventions : aides financières prévues par une loi, un décret ou |
tegemoetkomingen waarmee al dan niet uitsluitend de loonkost van de | un arrêté destinées au financement exclusif ou non des frais salariaux |
onderneming wordt gefinancierd, met uitzondering van de federale | de l'entreprise, à l'exclusion des réductions fédérales de cotisations |
verminderingen van sociale bijdragen; | sociales; |
8° de Verordening : de Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie | 8° le Règlement : le Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du |
van 12 december 2002 betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 | 12 décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du |
van het EG-verdrag op de werkgelegenheidssteun gepubliceerd in het | traité CE aux aides d'Etat à l'emploi, publié au Journal officiel des |
Publicatieblad van de Europese Gemeenchappen op 13 december 2002 (L337). | Communautés européennes le 13 décembre 2002 (L337); |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de ondernemingen die onder |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux entreprises qui relèvent du |
het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 | champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives du travail et aux comités paritaires. |
comités. Dit besluit is niet van toepassing op ondernemingen als vermeld in het | Le présent arrêté ne s'applique pas aux entreprises visées au premier |
eerste lid binnen de steenkoolsector en de scheepsbouw, overeenkomstig | alinéa du secteur appartenant à l'industrie charbonnière et la |
artikel 1 van de Verordening. | construction navale, conformément à l'article 1er du Règlement. |
Dit besluit is niet van toepassing op ondernemingen waarvan de | Le présent arrêté ne s'applique pas aux entreprises dont les frais |
loonkosten, gedurende het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag van de | salariaux sont financés, pendant l'année précédant la demande de la |
tewerkstellingspremie, voor meer dan vijftig procent gefinancierd | prime d'emploi, pour plus de cinquante pour cent au moyen de |
worden met subsidies verleend door de federale of Vlaamse overheid. | subventions accordées par les autorités fédérales ou flamandes. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 3.De tewerkstellingspremie kan alleen worden toegekend binnen de |
Art. 3.La prime d'emploi ne peut être octroyée que dans les limites |
perken van de daartoe vastgestelde begrotingskredieten. | des crédits budgétaires prévus à cet effet. |
Deze premie is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting vermeld in | Ladite prime est exemptée de l'obligation de notification préalable |
artikel 88, § 3, van het EG-verdrag krachtens de bepalingen van | prévue à l'article 88, § 3, du Traité CE en vertu des dispositions de |
artikel 3 van de Verordening. | l'article 3 du Règlement. |
Art. 4.Aan de onderneming die een niet-werkende werkzoekende |
Art. 4.Une prime d'emploi peut être octroyée à l'entreprise qui |
aanwerft, die minstens veertien dagen voorafgaand aan de | engage un demandeur d'emploi inoccupé étant inscrit comme tel auprès |
indiensttreding bij de VDAB als zodanig is ingeschreven,kan een | du VDAB au moins quatorze jours précédant son entrée en service, à |
tewerkstellingspremie worden toegekend als de onderneming de volgende voorwaarden vervult : | condition que l'entreprise remplisse les conditions suivantes : |
1° de onderneming dient een aanvraag voor de tewerkstellingspremie in | 1° pour obtenir la prime d'emploi, l'entreprise introduit une demande |
bij de VDAB conform de voorwaarden vermeld in artikel 6; | auprès du VDAB conformément aux conditions visées à l'article 6; |
2° de onderneming mag geen werknemers ontslaan met de uitsluitende | 2° l'entreprise ne peut licencier de travailleurs dans le seul but de |
bedoeling ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden | les remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés |
die recht geven op de tewerkstellingspremie; | donnant droit à la prime d'emploi; |
3° de aangeworvene mag zes maanden voorafgaand aan de indiensttreding | 3° la personne engagée ne peut pas avoir été en service, pendant les |
niet bij dezelfde of een andere onderneming van de technische | six mois précédant son entrée en service, auprès de la même ou d'une |
autre entreprise de l'unité technique d'exploitation visée à l'article | |
bedrijfseenheid bedoeld in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 | 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie à |
betreffende de organisatie van het bedrijfsleven,waartoe de | |
onderneming behoort in dienst zijn geweest; | laquelle l'entreprise appartient; |
4° de aangeworvene wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst van | 4° la personne engagée est engagée sous les liens d'un contrat de |
onbepaalde duur; | travail à durée indéterminée; |
5° de aangeworvene wordt minstens vijf opeenvolgende kwartalen | 5° la personne engagée est occupée auprès de l'entreprise pendant au |
tewerkgesteld bij de onderneming; | moins cinq trimestres consécutives; |
6° de geldende loons- en arbeidsvoorwaarden worden nageleefd. | 6° les conditions salariales et de travail en vigueur doivent être |
Art. 5.§ 1. De onderneming ontvangt de tewerkstellingspremie voor een |
respectées. Art. 5.§ 1er. L'entreprise reçoit la prime d'emploi pour une période |
maximale periode van vier opeenvolgende kwartalen, te rekenen vanaf | maximale de quatre trimestres successifs, à compter du trimestre |
het kwartaal volgend op het kwartaal van indiensttreding van de aangeworvene. | suivant le trimestre de l'entrée en service de la personne engagée. |
§ 2. De tewerkstellingspremie wordt verleend ter compensatie van de | § 2. La prime d'emploi est accordée à titre de compensation des frais |
loonkosten van de aangeworvene. | salariaux de la personne engagée. |
§ 3. De tewerkstellingspremie bedraagt : | § 3. La prime d'emploi s'élève à : |
1° 1.200 euro per kwartaal voor een brutoloon van 2.400 euro per | 1° 1.200 euros par trimestre pour un salaire brut de 2.400 euros par |
kwartaal tot 6.000 euro per kwartaal; | trimestre à 6.000 euros par trimestre; |
2° 2.100 euro per kwartaal voor een brutoloon hoger dan 6.000 euro per | 2° 2.100 euros par trimestre pour un salaire brut entre plus de 6.000 |
kwartaal tot 10.500 euro per kwartaal; | euros par trimestre et 10.500 euros par trimestre; |
3° 3.000 euro per kwartaal voor een brutoloon hoger dan 10.500 euro | 3° 3.000 euros par trimestre pour un salaire brut dépassant 10.500 |
per kwartaal. | euros par trimestre. |
§ 4. De tewerkstellingspremie wordt alleen toegekend voor de periodes | § 4. La prime d'emploi n'est accordée que pour les périodes pour |
waarvoor de onderneming loon verschuldigd is en uitbetaald heeft. | lesquelles l'entreprise est redevable d'un salaire et l'a effectivement payé. |
§ 5 De tewerkstellingspremie is cumuleerbaar met andere | § 5. La prime d'emploi peut être cumulée avec d'autres aides |
steunmaatregelen overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, vierde | financières conformément aux dispositions de l'article 8, quatrième |
lid van de Verordening, mits de cumulering niet leidt tot | alinéa, du Règlement, à condition que le cumul n'aboutisse pas au |
overschrijding van de loonkosten gedurende de periode van toekenning | dépassement des frais salariaux pendant la période d'octroi de la |
van de tewerkstellingspremie. De tewerkstellingspremie is niet | prime d'emploi. La prime d'emploi ne peut être cumulée avec des |
cumuleerbaar met dienstencheques. | titres-services. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvraag- en betalingsvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions de demande et de paiement |
Art. 6.Om geldig te zijn moet de aanvraag tot het verkrijgen van de |
Art. 6.Pour être valable, la demande d'obtention de la prime d'emploi |
tewerkstellingspremie door de onderneming of aangestelde ingediend | doit être introduite par l'entreprise ou la personne désignée auprès |
worden bij de VDAB binnen de twee maanden na de indiensttreding met | du VDAB dans les deux mois de l'entrée en service, au moyen du |
het aanvraagformulier dat door de VDAB ter beschikking wordt gesteld. | bulletin de demande mis à disposition par le VDAB. Pour les entrées en |
Voor de indiensttredingen die gebeuren na 1 april 2006 tot en met 30 | service effectuées après le 1er avril 2006 jusqu'au 30 juin 2006 |
juni 2006, begint de termijn van twee maanden te lopen vanaf 1 juli | inclus, le délai de deux mois prend cours le 1er juillet 2006. |
2006. Art. 7.De tewerkstellingspremies worden aan de onderneming gestort door de VDAB. |
Art. 7.Les primes d'emploi sont versées à l'entreprise par le VDAB. |
HOOFDSTUK V. - Controle en sancties | CHAPITRE V. - Contrôle et sanctions |
Art. 8.§ 1. De onderneming verstrekt aan de VDAB op het eerste |
Art. 8.§ 1er. A la première demande du VDAB, l'entreprise lui procure |
verzoek alle nodige documenten of inlichtingen om de naleving van de | tous les documents ou renseignements nécessaires pour pouvoir |
toekenningsvoorwaarden te controleren. | contrôler le respect des conditions d'octroi. |
De onderneming die overeenkomstig artikel 6 een aanvraag heeft | L'entreprise ayant introduit une demande conformément à l'article 6, |
ingediend, moet bij de VDAB binnen een maand aangifte doen van elke | doit aviser le VDAB dans un délai ne dépassant pas un mois, de tout |
wijzigende gebeurtenis die een beletsel vormt voor de toekenning van | événement modificatif faisant obstacle à l'octroi de la prime |
de tewerkstellingspremie. | d'emploi. |
§ 2. De sociaalrechtelijke inspecteurs van de entiteit Inspectie van | § 2. Les inspecteurs des lois sociales de l'Entité Inspection de |
het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter | l'Emploi du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont |
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | habilités à contrôler sur place l'affectation des primes octroyées et |
premies en op de naleving van de bepalingen van dit besluit. | le respect des dispositions du présent arrêté. |
Art. 9.De VDAB schorst de betaling van de tewerkstellingspremie en |
Art. 9.Le VDAB suspend le paiement de la prime d'emploi et réclame le |
vordert uitbetaalde premies terug als blijkt : | remboursement des primes versées s'il s'avère : |
1° uit nauwkeurige en overeenstemmende vermoedens dat een onderneming | 1° de présomptions précises et convergentes, qu'une entreprise a |
een of meer werknemers heeft ontslagen met de uitsluitende bedoeling | licencié un ou plusieurs travailleurs dans le seul but de les |
ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden die recht | remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés donnant |
geven op de tewerkstellingspremie; | droit à la prime d'emploi; |
2° dat de onderneming de in dit besluit vermelde voorwaarden niet | 2° que l'entreprise n'a pas respecté les conditions mentionnées dans |
nageleefd heeft. | le présent arrêté. |
Art. 10.Als de arbeidsovereenkomst binnen de vijf kwartalen na de |
Art. 10.S'il est mis fin au contrat de travail au cours des cinq |
indiensttreding van de aangeworvene, door de aangeworvene zelf of | trimestres après l'entrée en service de la personne engagée, soit par |
wegens dringende reden lastens de aangeworvene wordt beëindigd, worden | celle-ci, soit pour des motifs urgents à charge de celle-ci, les |
de uitbetaalde tewerkstellingspremies niet teruggevorderd van de | primes d'emploi déjà payées ne sont pas réclamées de l'entreprise. |
onderneming. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'Emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 april 2006. | Bruxelles, le 28 avril 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |