| Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van de tewerkstellingspremie | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant la prime d'emploi |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 28 APRIL 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van de tewerkstellingspremie De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de werkgelegenheidssteun; | AUTORITE FLAMANDE 28 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant la prime d'emploi Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat à l'emploi; |
| Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
| publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor |
| Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 5; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | de la Formation professionnelle), notamment l'article 5; |
| Begroting, gegeven op 9 maart 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 mars |
| Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | 2006; Vu l'avis du Comité de gestion du "Vlaamse Dienst voor |
| Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 9 maart 2006; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 9 mars 2006; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 april 2006, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2006, en application de |
| met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
| Conseil d'Etat; | |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1°.de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique de |
| Tewerkstellingsbeleid; | l'Emploi; |
| 2° VDAB : de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 2° VDAB : le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
| Beroepsopleiding; | Beroepsopleiding"; |
| 3° niet-werkende werkzoekende : een werkzoekende ouder dan vijftig | 3° demandeur d'emploi inoccupé : un demandeur d'emploi âgé de |
| jaar die geen betaalde beroepsarbeid verricht; | cinquante ans au moins qui n'effectue aucun travail professionnel |
| 4° aangeworvene : een niet-werkende werkzoekende die na 1 april 2006 | rémunéré; 4° personne engagée : un demandeur d'emploi inoccupé qui entre en |
| in dienst treedt met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij | service après le 1er avril 2006 avec un contrat de travail à durée |
| een onderneming en die daarmee het recht op de tewerkstellingspremie | indéterminée auprès d'une entreprise et qui ouvre, de ce fait, le |
| voor de onderneming opent; | droit à la prime d'emploi pour l'entreprise; |
| 5° onderneming : de natuurlijke personen die koopman zijn of een | 5° entreprise : les personnes physiques qui sont négociants ou |
| zelfstandig beroep uitoefenen, handelsvennootschappen met | exercent une profession indépendante, les sociétés commerciales dotées |
| rechtspersoonlijkheid, verenigingen zonder winstoogmerk met | de la personnalité juridique, les associations sans but lucratif à |
| rechtspersoonlijkheid, de Europese economische samenwerkingsverbanden | responsabilité juridique, les groupements européens d'intérêt |
| en de economische samenwerkingsverbanden, die beschikken over een | économique et les groupements d'intérêt juridique, qui disposent d'un |
| exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest of zich ertoe verbinden in het | siège d'exploitation en Région flamande ou qui s'engagent à y établir |
| Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen binnen de 5 kwartalen | un siège d'exploitation endéans les cinq trimestres de l'entrée en |
| te rekenen vanaf de indiensttreding van de aangeworvene; | service de la personne engagée; |
| 6° loonkosten : de volgende bestanddelen die daadwerkelijk door de | 6° frais salariaux : les éléments suivants devant effectivement être |
| onderneming moeten worden betaald met betrekking tot de bezoldiging | payés par l'entreprise pour ce qui concerne la rémunération de la |
| van de aangeworvene : | personne engagée : |
| - het loon zoals gedefinieerd in artikel 14 van de wet van 27 juni tot | - le salaire tel que défini à l'article 14 de la loi du 27 juin 1969 |
| herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders en zoals alsdusdanig | sociale des travailleurs et tel que qualifié comme tel par l'Office |
| gekwalificeerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | national de la Sécurité sociale; |
| - de verplichte socialezekerheidsbijdragen; | - les cotisations obligatoires de sécurité sociale; |
| 7° subsidies : bij wet, decreet of besluit voorziene financiële | 7° subventions : aides financières prévues par une loi, un décret ou |
| tegemoetkomingen waarmee al dan niet uitsluitend de loonkost van de | un arrêté destinées au financement exclusif ou non des frais salariaux |
| onderneming wordt gefinancierd, met uitzondering van de federale | de l'entreprise, à l'exclusion des réductions fédérales de cotisations |
| verminderingen van sociale bijdragen; | sociales; |
| 8° de Verordening : de Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie | 8° le Règlement : le Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du |
| van 12 december 2002 betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 | 12 décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du |
| van het EG-verdrag op de werkgelegenheidssteun gepubliceerd in het | traité CE aux aides d'Etat à l'emploi, publié au Journal officiel des |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenchappen op 13 december 2002 (L337). | Communautés européennes le 13 décembre 2002 (L337); |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de ondernemingen die onder |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux entreprises qui relèvent du |
| het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 | champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux |
| betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives du travail et aux comités paritaires. |
| comités. Dit besluit is niet van toepassing op ondernemingen als vermeld in het | Le présent arrêté ne s'applique pas aux entreprises visées au premier |
| eerste lid binnen de steenkoolsector en de scheepsbouw, overeenkomstig | alinéa du secteur appartenant à l'industrie charbonnière et la |
| artikel 1 van de Verordening. | construction navale, conformément à l'article 1er du Règlement. |
| Dit besluit is niet van toepassing op ondernemingen waarvan de | Le présent arrêté ne s'applique pas aux entreprises dont les frais |
| loonkosten, gedurende het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag van de | salariaux sont financés, pendant l'année précédant la demande de la |
| tewerkstellingspremie, voor meer dan vijftig procent gefinancierd | prime d'emploi, pour plus de cinquante pour cent au moyen de |
| worden met subsidies verleend door de federale of Vlaamse overheid. | subventions accordées par les autorités fédérales ou flamandes. |
| HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 3.De tewerkstellingspremie kan alleen worden toegekend binnen de |
Art. 3.La prime d'emploi ne peut être octroyée que dans les limites |
| perken van de daartoe vastgestelde begrotingskredieten. | des crédits budgétaires prévus à cet effet. |
| Deze premie is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting vermeld in | Ladite prime est exemptée de l'obligation de notification préalable |
| artikel 88, § 3, van het EG-verdrag krachtens de bepalingen van | prévue à l'article 88, § 3, du Traité CE en vertu des dispositions de |
| artikel 3 van de Verordening. | l'article 3 du Règlement. |
Art. 4.Aan de onderneming die een niet-werkende werkzoekende |
Art. 4.Une prime d'emploi peut être octroyée à l'entreprise qui |
| aanwerft, die minstens veertien dagen voorafgaand aan de | engage un demandeur d'emploi inoccupé étant inscrit comme tel auprès |
| indiensttreding bij de VDAB als zodanig is ingeschreven,kan een | du VDAB au moins quatorze jours précédant son entrée en service, à |
| tewerkstellingspremie worden toegekend als de onderneming de volgende voorwaarden vervult : | condition que l'entreprise remplisse les conditions suivantes : |
| 1° de onderneming dient een aanvraag voor de tewerkstellingspremie in | 1° pour obtenir la prime d'emploi, l'entreprise introduit une demande |
| bij de VDAB conform de voorwaarden vermeld in artikel 6; | auprès du VDAB conformément aux conditions visées à l'article 6; |
| 2° de onderneming mag geen werknemers ontslaan met de uitsluitende | 2° l'entreprise ne peut licencier de travailleurs dans le seul but de |
| bedoeling ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden | les remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés |
| die recht geven op de tewerkstellingspremie; | donnant droit à la prime d'emploi; |
| 3° de aangeworvene mag zes maanden voorafgaand aan de indiensttreding | 3° la personne engagée ne peut pas avoir été en service, pendant les |
| niet bij dezelfde of een andere onderneming van de technische | six mois précédant son entrée en service, auprès de la même ou d'une |
| autre entreprise de l'unité technique d'exploitation visée à l'article | |
| bedrijfseenheid bedoeld in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 | 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie à |
| betreffende de organisatie van het bedrijfsleven,waartoe de | |
| onderneming behoort in dienst zijn geweest; | laquelle l'entreprise appartient; |
| 4° de aangeworvene wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst van | 4° la personne engagée est engagée sous les liens d'un contrat de |
| onbepaalde duur; | travail à durée indéterminée; |
| 5° de aangeworvene wordt minstens vijf opeenvolgende kwartalen | 5° la personne engagée est occupée auprès de l'entreprise pendant au |
| tewerkgesteld bij de onderneming; | moins cinq trimestres consécutives; |
| 6° de geldende loons- en arbeidsvoorwaarden worden nageleefd. | 6° les conditions salariales et de travail en vigueur doivent être |
Art. 5.§ 1. De onderneming ontvangt de tewerkstellingspremie voor een |
respectées. Art. 5.§ 1er. L'entreprise reçoit la prime d'emploi pour une période |
| maximale periode van vier opeenvolgende kwartalen, te rekenen vanaf | maximale de quatre trimestres successifs, à compter du trimestre |
| het kwartaal volgend op het kwartaal van indiensttreding van de aangeworvene. | suivant le trimestre de l'entrée en service de la personne engagée. |
| § 2. De tewerkstellingspremie wordt verleend ter compensatie van de | § 2. La prime d'emploi est accordée à titre de compensation des frais |
| loonkosten van de aangeworvene. | salariaux de la personne engagée. |
| § 3. De tewerkstellingspremie bedraagt : | § 3. La prime d'emploi s'élève à : |
| 1° 1.200 euro per kwartaal voor een brutoloon van 2.400 euro per | 1° 1.200 euros par trimestre pour un salaire brut de 2.400 euros par |
| kwartaal tot 6.000 euro per kwartaal; | trimestre à 6.000 euros par trimestre; |
| 2° 2.100 euro per kwartaal voor een brutoloon hoger dan 6.000 euro per | 2° 2.100 euros par trimestre pour un salaire brut entre plus de 6.000 |
| kwartaal tot 10.500 euro per kwartaal; | euros par trimestre et 10.500 euros par trimestre; |
| 3° 3.000 euro per kwartaal voor een brutoloon hoger dan 10.500 euro | 3° 3.000 euros par trimestre pour un salaire brut dépassant 10.500 |
| per kwartaal. | euros par trimestre. |
| § 4. De tewerkstellingspremie wordt alleen toegekend voor de periodes | § 4. La prime d'emploi n'est accordée que pour les périodes pour |
| waarvoor de onderneming loon verschuldigd is en uitbetaald heeft. | lesquelles l'entreprise est redevable d'un salaire et l'a effectivement payé. |
| § 5 De tewerkstellingspremie is cumuleerbaar met andere | § 5. La prime d'emploi peut être cumulée avec d'autres aides |
| steunmaatregelen overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, vierde | financières conformément aux dispositions de l'article 8, quatrième |
| lid van de Verordening, mits de cumulering niet leidt tot | alinéa, du Règlement, à condition que le cumul n'aboutisse pas au |
| overschrijding van de loonkosten gedurende de periode van toekenning | dépassement des frais salariaux pendant la période d'octroi de la |
| van de tewerkstellingspremie. De tewerkstellingspremie is niet | prime d'emploi. La prime d'emploi ne peut être cumulée avec des |
| cumuleerbaar met dienstencheques. | titres-services. |
| HOOFDSTUK IV. - Aanvraag- en betalingsvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions de demande et de paiement |
Art. 6.Om geldig te zijn moet de aanvraag tot het verkrijgen van de |
Art. 6.Pour être valable, la demande d'obtention de la prime d'emploi |
| tewerkstellingspremie door de onderneming of aangestelde ingediend | doit être introduite par l'entreprise ou la personne désignée auprès |
| worden bij de VDAB binnen de twee maanden na de indiensttreding met | du VDAB dans les deux mois de l'entrée en service, au moyen du |
| het aanvraagformulier dat door de VDAB ter beschikking wordt gesteld. | bulletin de demande mis à disposition par le VDAB. Pour les entrées en |
| Voor de indiensttredingen die gebeuren na 1 april 2006 tot en met 30 | service effectuées après le 1er avril 2006 jusqu'au 30 juin 2006 |
| juni 2006, begint de termijn van twee maanden te lopen vanaf 1 juli | inclus, le délai de deux mois prend cours le 1er juillet 2006. |
| 2006. Art. 7.De tewerkstellingspremies worden aan de onderneming gestort door de VDAB. |
Art. 7.Les primes d'emploi sont versées à l'entreprise par le VDAB. |
| HOOFDSTUK V. - Controle en sancties | CHAPITRE V. - Contrôle et sanctions |
Art. 8.§ 1. De onderneming verstrekt aan de VDAB op het eerste |
Art. 8.§ 1er. A la première demande du VDAB, l'entreprise lui procure |
| verzoek alle nodige documenten of inlichtingen om de naleving van de | tous les documents ou renseignements nécessaires pour pouvoir |
| toekenningsvoorwaarden te controleren. | contrôler le respect des conditions d'octroi. |
| De onderneming die overeenkomstig artikel 6 een aanvraag heeft | L'entreprise ayant introduit une demande conformément à l'article 6, |
| ingediend, moet bij de VDAB binnen een maand aangifte doen van elke | doit aviser le VDAB dans un délai ne dépassant pas un mois, de tout |
| wijzigende gebeurtenis die een beletsel vormt voor de toekenning van | événement modificatif faisant obstacle à l'octroi de la prime |
| de tewerkstellingspremie. | d'emploi. |
| § 2. De sociaalrechtelijke inspecteurs van de entiteit Inspectie van | § 2. Les inspecteurs des lois sociales de l'Entité Inspection de |
| het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter | l'Emploi du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont |
| plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | habilités à contrôler sur place l'affectation des primes octroyées et |
| premies en op de naleving van de bepalingen van dit besluit. | le respect des dispositions du présent arrêté. |
Art. 9.De VDAB schorst de betaling van de tewerkstellingspremie en |
Art. 9.Le VDAB suspend le paiement de la prime d'emploi et réclame le |
| vordert uitbetaalde premies terug als blijkt : | remboursement des primes versées s'il s'avère : |
| 1° uit nauwkeurige en overeenstemmende vermoedens dat een onderneming | 1° de présomptions précises et convergentes, qu'une entreprise a |
| een of meer werknemers heeft ontslagen met de uitsluitende bedoeling | licencié un ou plusieurs travailleurs dans le seul but de les |
| ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden die recht | remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés donnant |
| geven op de tewerkstellingspremie; | droit à la prime d'emploi; |
| 2° dat de onderneming de in dit besluit vermelde voorwaarden niet | 2° que l'entreprise n'a pas respecté les conditions mentionnées dans |
| nageleefd heeft. | le présent arrêté. |
Art. 10.Als de arbeidsovereenkomst binnen de vijf kwartalen na de |
Art. 10.S'il est mis fin au contrat de travail au cours des cinq |
| indiensttreding van de aangeworvene, door de aangeworvene zelf of | trimestres après l'entrée en service de la personne engagée, soit par |
| wegens dringende reden lastens de aangeworvene wordt beëindigd, worden | celle-ci, soit pour des motifs urgents à charge de celle-ci, les |
| de uitbetaalde tewerkstellingspremies niet teruggevorderd van de | primes d'emploi déjà payées ne sont pas réclamées de l'entreprise. |
| onderneming. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'Emploi dans ses |
| is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 28 april 2006. | Bruxelles, le 28 avril 2006. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| De Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |