Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 28/04/2000
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 APRIL 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 28 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot vaststelling Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand
van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer relatif à la prévention et à la gestion des déchets
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 3, § 5 en 32, des déchets, notamment les articles 3, § 5 et 32, modifiés par le
gewijzigd bij decreet van 20 april 1994; décret du 20 avril 1994;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en
beheer, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 1999; règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets,
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 januari en 9 februari 2000; modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 1999;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné les 12 janvier et 9 février 2000;
gegeven op 10 maart 2000; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mars
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de 2000; Vu la demande de traitement urgent motivée par le fait que les
omstandigheid dat onzorgvuldig beheerde autokerkhoven een bron vormen cimetières de voitures gérés de façon négligente constituent une
van zware verontreiniging van bodem, water en lucht met gevaarlijke source de pollution sévère du sol, de l'eau et de l'air en substances
stoffen; dat zonder een doelgerichte regelgeving ze een gevaar voor de dangereuses; que sans une réglementation adéquate ils continuent à
leefomgeving blijven vormen; dat jaarlijks in België circa 400.000 constituer un danger pour l'environnement; qu'en Belgique quelque
wrakken ter verwijdering worden aangeboden; 400.000 épaves sont présentées à l'élimination chaque année;
Overwegende dat meer dan 25 % van het wrakkenresidu (het zogeheten shredderafval, geraamd op meer dan 150.000 ton/jaar) gevaarlijke stoffen bevat en momenteel integraal in Vlaanderen wordt gestort; dat voertuigwrakken vaak gevaarlijke stoffen zoals PCB's, CFK's, zware metalen en diverse giftige vloeistoffen bevatten; Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 inzake afvalvoorkoming en -beheer (VLAREA) een aanvaardingsplicht oplegt voor voertuigwrakken of afgedankte voertuigen; dat de betrokken sector heeft verkozen hieraan invulling te geven door middel van een Considérant que plus de 25 % du résidu des épaves (les déchets de broyage, estimés à plus de 150.000 tonnes par an) contient des substances dangereuses et est à l'heure actuelle intégralement déversé en Flandre; que les épaves de véhicules contiennent souvent des substances dangereuses tels que des PCB, des CFC, des métaux lourds et divers liquides toxiques; Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif à la prévention et à la gestion des déchets (VLAREA) impose une obligation d'acceptation pour épaves de véhicules ou pour véhicules hors d'usage; que le secteur en question a préféré concrétiser cette obligation au moyen d'une convention
milieubeleidsovereenkomst, afgesloten met de Vlaamse regering op 30 environnementale, conclue avec le Gouvernement flamand le 30 mars
maart 1999; dat deze overeenkomst in werking is getreden sinds 1 juli 1999; que cette convention est entrée en vigueur depuis le 1er juillet
1999; 1999;
Overwegende dat de betrokken federaties zich in deze overeenkomst
hebben verbonden tot het realiseren van een inzamel- en Considérant que les fédérations en question se sont engagées dans
verwerkingssysteem voor de afgedankte voertuigen, met inachtneming van cette convention à réaliser un système de collecte et de traitement
de te realiseren milieudoelstellingen; dat de overheid van haar zijde pour véhicules hors d'usage, en tenant compte des objectifs
zich verbonden heeft tot het realiseren van het wettelijk kader, overeenkomstig het voorliggend ontwerpbesluit; Overwegende dat de hoogdringendheid zit in de wettelijke (gratis) terugnameplicht die sedert 1 juli 1999 reeds in voege is voor de eindverkopers van voertuigen; dat de terugnameplicht maar effectief en doelmatig kan werken in combinatie met een organieke structuur van inzamelen en verwerken; dat door het uitblijven van een wettelijk kader de absoluut noodzakelijke verwerkingsstructuur ontbreekt; dat deze pas kan gerealiseerd worden mits de wettelijke voorzieningen van het ontwerpbesluit; environnementaux à réaliser; que le gouvernement de sa part s'est engagé à réaliser le cadre légal conformément au présent projet d'arrêté; Considérant que l'urgence est motivée par l'obligation légale (et gratuite) de reprise qui est en vigueur pour les vendeurs finaux de véhicules depuis le 1er juillet 1999; que l'obligation de reprise ne peut fonctionner effectivement et efficacement qu'en combinaison avec une structure organique de collecte et de traitement; que la structure de traitement tant nécessaire fait défaut en raison de l'absence d'un cadre légal; que ce cadre ne peut être réalisé que moyennant les dispositions légales du projet d'arrêté;
Overwegende dat op basis van de milieubeleidsovereenkomst, afgesloten Considérant que sur base de la convention environnementale conclue
met de Vlaamse regering op 30 maart 1999 en in werking getreden sinds avec le Gouvernement flamand le 30 mars 1999, et entrée en vigueur
1 juli 1999, één en ander in beweging is gekomen in de sector; depuis le 1er juillet 1999, les choses ont bougé dans le secteur;
Overwegende dat de overheid en de betrokken sectoren in een moeizaam Considérant que les pouvoirs publics et les secteurs intéressés sont
en langdurig proces gekomen zijn tot een gezamenlijk engagement om met parvenus, à travers un processus pénible et prolongé, à souscrire un
inspanningen van alle betrokken partijen te komen tot een beter engagement commun visant à réaliser un meilleur environnement
milieu; dat het gezien de economische en sociale impact van de moyennant un effort de toutes les parties concernées; que vu l'impact
voertuigen (herstelling voertuigen, vervanging en verwerking van de économique et social des véhicules (réparation de véhicules,
afval), de twijfelachtige reputatie van een aantal betrokken sectoren remplacement et traitement des déchets), la réputation douteuse d'un
voor wat betreft hun milieuvriendelijke werking, en de vaak certain nombre de secteurs en ce qui concerne leur fonctionnement
tegengestelde belangen van de vele betrokken sectoren, grote écologique, et les intérêts souvent inconciliables des nombreux
inspanningen heeft gevergd om te komen tot de huidige consensus over secteurs intéressés, il aura fallu de grands efforts pour en venir au
hoe en door wie dit dient te gebeuren; présent consensus concernant qui doit le faire et comment;
Overwegende dat men zich in de sector reeds lange tijd aan het Considérant que ce secteur est en train de se préparer depuis bien
voorbereiden is, en men reeds overgegaan is tot belangrijke longtemps, et que d'importants investissements ont déjà été faits; que
investeringen; dat het nog langer uitblijven van de beloofde l'absence de la base légale promise n'est plus acceptée par le secteur
wettelijke basis, niet meer wordt aanvaard door de sector en ook hun engagementen dreigt in het gedrang te brengen; Overwegende dat het juridisch systeem waarvoor wordt gekozen bij aanvaardingsplichten, er één is dat is gebaseerd op initiatief van de sector zelf, en waarbij zaken heel moeilijk af te dwingen zijn; dat het bijgevolg van belang is om de huidige tendens van positieve bereidheid tot constructieve samenwerking niet te doorbreken; dat de eerste tekenen van twijfel die nu reeds in de sector de kop opsteken, onderdrukt moeten worden door een snelle invulling van het wettelijk kader; Overwegende dat de sector klaar staat om het inzamel- en et risque même de mettre en péril leurs engagements; Considérant que le système juridique pour lequel il a été opté en matière d'obligation d'acceptation, est un système basé sur l'initiative du secteur même, et qu'une politique de contrainte est très délicate; qu'il est par conséquent important de ne pas interrompre la tendance actuelle de volonté positive de collaboration constructive; que les premiers signes de doute apparaissant d'ores et déjà dans le secteur, doivent être étouffés par une mise en oeuvre rapide du cadre légal; Considérant que le secteur est prêt à rendre le réseau de collecte et
verwerkingsnetwerk operationeel te maken volgens de gevraagde, nieuwe de traitement opérationnel conformément aux nouvelles conditions de
gestion écologique imposées aux véhicules hors d'usage; que ce réseau
en milieuvriendelijke beheer van afgedankte voertuigen; dat dit ne peut en aucun cas fonctionner sans cadre légal;
netwerk onmogelijk kan functioneren zonder wettelijk kader; Considérant que la convention environnementale stipule à l'article 11,
Overwegende dat de milieubeleidsovereenkomst in art. 11, § 2 stelt dat het beheersorganisme gehouden is om jaarlijks voor 1 april aan de OVAM gegevens inzake het beheer van de afgedankte voertuigen met betrekking tot het voorgaande kalenderjaar ter beschikking te stellen; Overwegende dat de sector om onder meer hieraan te kunnen voldoen de beheersorganisatie FEBELAUTO heeft opgericht; dat personeel werd aangeworven, materiële en financiële middelen werden voorzien; dat de sector zo vlug mogelijk een electronisch data processing systeem in toepassing wenst te brengen om alle nuttige gegevens te coördineren en het beheer adequaat op te volgen; dat de nodige investeringen reeds zijn voorzien, de nodige opdrachten hieromtrent zijn gegeven; § 2 que l'organisme de gestion est tenu de transmettre les données relatives à la gestion des véhicules hors d'usage et se rapportant à l'année calendaire précédente, à l'OVAM tous les ans avant le 1er avril; Considérant que le secteur, notamment dans le but de répondre à cette disposition, a constitué l'organisation FEBELAUTO; que du personnel a été engagé et que des moyens financiers ont été prévus; que le secteur désire, dans les plus brefs délais, mettre en service un système de traitement de données électronique visant à coordonner toutes les données utiles et à assurer le suivi adéquat de la gestion; que les investissements nécessaires ont déjà été prévus, et que les instructions nécessaires ont déjà été données à cet effet;
Overwegende dat deze gegevens ook de basis zijn om in te schatten wat Considérant que ces données doivent également constituer la base de
de noodzakelijke bijkomende middelen moeten zijn om de doelstellingen l'estimation des moyens supplémentaires nécessaires afin d'assurer la
van de milieubeleidsovereenkomst haalbaar te maken; faisabilité des objectifs de la convention environnementale;
Overwegende dat in ieder geval het Vlaams parlement in haar resolutie Considérant que le Parlement flamand a statué dans sa résolution
(Johan Malcorps e.a.) stelde, zitting 11 februari 1999, dat na één jaar werking van de milieubeleidsovereenkomst (30/3/2000) aan het Vlaams Parlement verslag dient uitgebracht te worden over de bereikte resultaten, zowel op het vlak van het leefmilieu als inzake tewerkstelling voor laaggeschoolde in de sector. Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; Na beraadslaging, (Johan Malcorps e.a.), session du 11 février 1999, qu'il faut en tout cas rapporter au Parlement flamand sur les résultats atteints après un an de fonctionnement de la convention environnementale (30/3/2000), aussi bien sur le plan de l'environnement que sur celui de l'emploi d'infrascolarisés dans le secteur. Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2000 en application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture; Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3.3.6., §3 van het besluit van de Vlaamse regering

Article 1er.L'article 3.3.6, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 17 december 1997 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand relatif à la
afvalvoorkoming en beheer wordt vervangen door de volgende bepaling : prévention et à la gestion des déchets, est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De producent of de invoerder van voertuigen stellen voor 1 « § 3. Le producteur ou l'importateur de véhicules met, avant le 1er
april van elk jaar de volgende gegevens over het voorgaande avril de chaque année, les données suivantes sur l'année calendaire
kalenderjaar ter beschikking van de OVAM : précédente à la disposition de l'OVAM :
1. de totale hoeveelheid voertuigen in het Vlaamse Gewest, uitgedrukt 1. le nombre total de véhicules en Région flamande, exprimé en kg ou
in kg en aantallen : en quantité :
a) die op de markt werden gebracht; a) ayant été mis sur le marché;
b) waarvoor een « certificaat van vernietiging » is afgeleverd; b) pour lesquels un "certificat de destruction" a été délivré;
2. de totale hoeveelheid afgedankte voertuigen, uitgedrukt in kg, 2. le nombre total de véhicules hors d'usage, exprimé en kg,
categorieën M1 of N1, en aantallen, die in het Vlaamse Gewest werden catégories M1 ou N1, et les quantités ayant été acceptées par les
aanvaard door de erkende centra en de eindverkopers; centres agréés et par les vendeurs finaux;
3. het gewicht van de onderdelen, materialen en afvalstoffen afkomstig 3. le poids des pièces, matériaux et déchets en provenance des
van afgedankte voertuigen in kg, die gedurende het voorafgaande véhicules hors d'usage en kg, qui au cours de l'année calendaire
kalenderjaar: précédente :
a) werden hergebruikt en gerecycleerd; a) ont été réutilisés et recyclés;
b) werden verwerkt in vergunde installaties met terugwinning van b) ont été traités dans des installations autorisées avec récupération
energie; d'énergie;
c) werden verwijderd in vergunde installaties voor de verbranding van c) ont été éliminés dans des installations autorisées pour
afvalstoffen; l'incinération de déchets;
d) werden verwijderd in of op stortplaatsen; d) ont été éliminés en décharge;
4. de locatie van de verschillende erkende centra en/of vergunde 4. le lieu d'implantation des différents centres agréés et/ou
verwerkingsinstallaties voor afgedankte voertuigen en de wijze waarop installations d'incinération autorisées pour véhicules hors d'usage,
de aanvaarde afgedankte voertuigen in het Vlaamse gewest werden et la façon dont les véhicules hors d'usage acceptés ont été traités
verwerkt. » en région flamande. »

Art. 2.In de afdeling 5.5. bijzondere afvalstoffen van het besluit

Art. 2.Dans la section 5.5 déchets spéciaux de l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot vaststelling van het Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand
Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer wordt een relatif à la prévention et à la gestion des déchets, une sous-section
onderafdeling 5.5.4. toegevoegd : 5.5.4 est ajoutée :
« Onderafdeling 5.5.4 : Voertuigwrakken of afgedankte voertuigen « Sous-section 5.5.4 : épaves de véhicules ou véhicules hors d'usage
Art. 5.5.4.1. Voor de toepassing van deze onderafdeling wordt verstaan Art. 5.5.4.1. Pour l'application de cette sous-section, on entend par
onder erkend centrum: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die centre agréé : toute personne physique ou morale agréée par le
door de Vlaamse regering is erkend voor het depollueren, ontmantelen Gouvernement flamand pour la dépollution, le démantèlement et la
en vernietigen van een voertuigwrak of afgedankt voertuig, en het destruction d'une épave de véhicule ou d'un véhicule hors d'usage, et
afleveren van een certificaat van vernietiging. la délivrance d'un certificat de destruction.
Art. 5.5.4.2. § 1. Alle voertuigwrakken of afgedankte voertuigen Art. 5.5.4.2. § 1er. Toutes les épaves de véhicules ou véhicules hors
moeten worden ingeleverd bij een erkend centrum, met uitzondering van d'usage doivent être présentés à un centre agréé, à l'exception :
: 1. old-timers die ingeschreven zijn in het repertorium van de 1. des voitures d'époque inscrites au répertoire des véhicules à
motorvoertuigen en de aanhangwagens moteur et des remorques
2. voertuigen die als verzamelobject bewaard worden 2. des véhicules gardés comme objet de collection
3. voertuigen waarvoor een bewijs van uitvoer bestaat 3. des véhicules pour lesquels il existe un permis d'exportation
4. voertuigen die het voorwerp uitmaken van een gerechtelijk onderzoek 4. des véhicules faisant l'objet d'une instruction ou d'une saisie et
of een inbeslagname en die nog niet vrijgegeven werden qui n'ont pas encore fait l'objet d'une mainlevée
5. voertuigen die gebruikt worden om didactische doeleinden. 5. des véhicules utilisés à des fins didactiques.
§ 2. De houder moet zich ontdoen van een voertuig: § 2. Le détenteur doit se défaire d'un véhicule :
1. dat niet is voorzien van de volgende boorddocumenten of waarvan de 1. qui n'est pas muni des documents de bord nécessaires ou dont le
eigenaar deze niet binnen de maand kan voorleggen: propriétaire n'est pas en mesure de les présenter dans le mois :
a) het inschrijvingsbewijs D.I.V.; a) le certificat d'immatriculation de la D.I.V.
b) het gelijkvormigheidsattest; b) le certificat de conformité;
c) het keuringsbewijs; c) le certificat de visite;
2. waarvan de geldigheidsduur van het laatst reglementair 2. dont la durée de validité du dernier certificat de visite
keuringsbewijs, afgeleverd door een instelling van de technische réglementaire, délivré par un établissement de contrôle technique d'un
keuring van een lidstaat van de Europese Unie, meer dan één jaar verstreken is; état membre de l'Union européenne, n'a pas expiré depuis plus d'un an;
3. vanaf 1 jaar na datum waarop het voor de eerste keer had moeten 3. à partir d'un an après la date à laquelle il aurait dû être
zijn gekeurd ware het in gebruik gebleven; contrôlé pour la première fois s'il était resté en service;
4. waarvan het chassisnummer geblokkeerd is in het repertorium van de 4. dont le numéro de châssis est bloqué dans le répertoire des
motorvoertuigen en de aanhangwagens op basis van een melding van véhicules à moteur et des remorques en raison d'une déclaration de
totaal verlies. perte totale.
§ 3. De termijnen waarbinnen de afgedankte voertuigen of § 3. Les délais impartis pour la présentation des véhicules hors
voertuigwrakken moeten worden ingeleverd bij een erkend centrum, d'usage ou des épaves de véhicules à un centre agréé, sont les
bedragen: suivants :
1. 1 maand vanaf het verstrijken van de termijn waar binnen de 1. 1 mois à partir de l'expiration du délai dans lequel les documents
ontbrekende documenten bedoeld in § 2, 1 moesten worden voorgelegd; manquants visés au § 2, 1er devaient être remis;
2. 2 jaar vanaf het verlopen van de geldigheidsdatum van het 2. 2 ans à partir de l'expiration de la date de validité du certificat
keuringsbewijs, afgeleverd door een instelling van de technische de visite délivré par un établissement de contrôle technique d'un état
keuring van een EU-lidstaat; membre de l'UE;
3. 2 jaar vanaf de datum waarop de wagen voor de eerste keer had 3. 2 ans à partir de la date à laquelle le véhicule aurait dû être
moeten zijn gekeurd ware hij in gebruik gebleven; contrôlé pour la première fois s'il était resté en service;
4. 2 jaar vanaf datum van blokkering in het repertorium van de 4. 2 ans à partir de la date de blocage dans le répertoire des
motorvoertuigen en de aanhangwagens op basis van een melding van véhicules à moteur et des remorques en raison d'une déclaration de
totaal verlies. perte totale.
Art. 5.5.4.3. Het erkend centrum zorgt voor de daadwerkelijke Art. 5.5.4.3. Le centre agréé veille à la destruction effective des
vernietiging van de afgedankte voertuigen of voertuigwrakken. véhicules hors d'usage ou des épaves de véhicules.
Bij de inlevering van het afgedankte voertuig of voertuigwrak bij het Lors de la présentation d'un véhicule hors d'usage ou d'une épave de
erkend centrum verkrijgt de eigenaar een certificaat van vernietiging véhicule à un centre agréé, le propriétaire obtient un certificat de
naar het voorbeeld opgenomen in subbijlage 5.5.4.1.A van dit besluit. destruction suivant le modèle repris en sous-annexe 5.5.4.1.A. du présent arrêté.
Het erkend centrum verleent alle informatie, die in het kader van de Le centre agréé fournit toute information qui doit être gardée ou
aanvaardingsplicht dient te worden bijgehouden of verstrekt, aan de fournie dans le cadre de l'obligation d'acceptation, aux producteurs,
producenten, invoerders of aan degene door hen aangesteld. importateurs ou à leurs préposés.
Het erkend centrum stuurt een afgestempelde verklaring van Le centre agréé envoie une déclaration de destruction cachetée au
vernietiging op naar de Dienst Wegverkeer bij het Ministerie van Service de Circulation routière du Ministère des Communications et de
verkeer en infrastructuur, met datum van vernietiging. l'Infrastructure, mentionnant la date de la destruction.
Het erkend centrum deponeert een stempel, die aangebracht wordt op de Le centre agréé dépose un cachet appliqué sur la déclaration de
verklaring van vernietiging, bij de OVAM. destruction, auprès de l'OVAM.
Het erkend centrum bezorgt jaarlijks aan de Vlaamse minister op het Une fois par an, le centre agréé remet au ministre flamand à l'adresse
adres van de OVAM een rapport van de doorlichting van de de l'OVAM un rapport d'audit des activités d'exploitation fourni par
bedrijfsactiviteiten door een onafhankelijke keuringsinstelling, un établissement de contrôle indépendant, accrédité sur base d'EN
geaccrediteerd op basis van EN 45004. Dit rapport geeft aan of het 45004. Ce rapport indique si le centre agréé répond oui ou non au code
erkend centrum al dan niet voldoet aan de code van goede praktijk de bonne pratique tel que repris à la sous-annexe 5.5.4.1.B. du
zoals opgenomen in subbijlage 5.5.4.1.B van dit besluit. présent arrêté.
Het erkend centrum verleent op uitdrukkelijke vraag van de OVAM de A la demande explicite de l'OVAM, le centre agréé fournit les relevés
volgende overzichten in verband met de materialenstroom, waarbij het suivants portant sur le flux des matériaux, le poids étant exprimé en
gewicht wordt uitgedrukt in kg : kg :
1. een overzicht van de aangevoerde afgedankte voertuigen (aantal, 1. un relevé des véhicules hors d'usage présentés (nombre, poids total
totaal gewicht per categorie M1 of N1, lijsten van de chassisnummers); par catégorie M1 ou N1, listes des numéros de châssis);
2. een overzicht van de afgevoerde afgedankte voertuigen (aantal, 2. un relevé des véhicules hors d'usage évacués (nombre, poids total
totaal gewicht per categorie M1 of N1, lijsten van de chassisnummers); par catégorie M1 ou N1, listes des numéros de châssis);
3. een overzicht van de afgevoerde materialen (volgens hun gewicht, 3. un relevé des matériaux évacués (en fonction de leur poids, total
totaal per bestemming). par destination).
Art. 5.5.4.4. Om als centrum erkend te kunnen worden dient voldaan te Art. 5.5.4.4. Pour être agréé comme centre, il faut répondre aux
worden aan de volgende vereisten : critères suivants :
1. natuurlijke personen : a) de burgerlijke en politieke rechten bezitten; b) de laatste acht jaar voorafgaand aan de aanvraag, geen effectieve strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen voor een inbreuk op de wetgeving op het vlak van milieuhygiëne in België noch, wanneer het een persoon betreft die niet van Belgische nationaliteit is, in de staat waarvan hij of zij onderdaan is; c) een inrichting uitbaten of beroep doen op een vergunde inrichting, vergund overeenkomstig het decreet van 28 juni 1985 betreffende de 1. personnes physiques : a) posséder les droits civils et politiques; b) ne pas avoir fait l'objet d'une condamnation pénale effective au cours des huit dernières années préalables à la demande pour une infraction à la législation sur le plan de l'hygiène de l'environnement en Belgique ni, lorsqu'il s'agit d'une personne n'ayant pas la nationalité belge, dans l'état dont il ou elle est ressortissant; c) exploiter un établissement ou faire appel à un établissement autorisé, ayant obtenu une autorisation en vertu du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation anti-pollution, pour le stockage et le
milieuvergunning, voor de opslag en mechanische behandeling van traitement mécanique des épaves de véhicules, qui doivent en outre
voertuigwrakken, die bovendien moet voldoen aan de code van goede être conformes au code de bonne pratique;
praktijk; d) nuttige kennis en/of ervaring kunnen aantonen met betrekking tot de d) pouvoir démontrer leur connaissance et/ou expérience utile en
verwerking van afgedankte voertuigen; rapport avec le traitement de véhicules hors d'usage;
e) zich ertoe verbinden een verzekeringscontract af te sluiten ter e) s'engager à souscrire un contrat d'assurance en couverture des
dekking van milieu- en andere schade die kan voortvloeien uit de dégâts environnementaux et autres pouvant découler des activités
bedrijfsactiviteiten; d'exploitation;
f) zich ertoe verbinden bij een financiële instelling een bankgarantie f) s'engager à prendre une garantie bancaire auprès d'un établissement
te stellen in functie van de geraamde kosten van een ambtshalve financier en fonction des frais estimés d'une évacuation d'office des
verwijdering van de afgedankte voertuigen; véhicules hors d'usage;
2. rechtspersonen : 2. personnes morales :
a) opgericht zijn overeenkomstig de Belgische vennootschapswetgeving a) voir été constitué conformément à la législation belge en matière
of de overeenstemmende wetgeving van een andere EU-lidstaat, met de sociétés ou à la législation correspondante d'un autre état membre
maatschappelijke zetel binnen de EU; de l'UE dont le siège social est établi au sein de l'UE;
b) de natuurlijke personen, die de vennootschap kunnen verbinden, b) les personnes physiques habilités à engager la société, doivent
dienen hun burgerlijke en politieke rechten te bezitten; avoir leurs droits civils et politiques;
c) een inrichting uitbaten of beroep doen op een vergunde inrichting, c) exploiter un établissement ou faire appel à un établissement
vergund overeenkomstig het decreet van 28 juni 1985 betreffende de autorisé, ayant obtenu une autorisation en vertu du décret du 28 juin
1985 relatif à l'autorisation anti-pollution, pour le stockage et le
milieuvergunning, voor de opslag en behandeling van voertuigwrakken traitement mécanique d'épaves de véhicules, qui doivent en outre être
die bovendien moet voldoen aan de code van goede praktijk; conformes au code de bonne pratique;
d) de natuurlijke personen, die de vennootschap kunnen verbinden, d) les personnes physiques habilitées à engager la société, ne peuvent
mogen, de laatste acht jaar voorafgaand aan de aanvraag, geen pas avoir fait l'objet d'une condamnation pénale effective au cours
effectieve strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen voor een des huit dernières années préalables à la demande pour une infraction
inbreuk op de wetgeving op het vlak van milieuhygiëne in België noch, à la législation sur le plan de l'hygiène de l'environnement en
wanneer het personen betreft die niet van Belgische nationaliteit Belgique ni, lorsqu'il s'agit d'une personne n'ayant pas la
zijn, in de staat waarvan zij onderdaan zijn; nationalité belge, dans l'état dont il ou elle est ressortissant;
e) ten minste één lid van het orgaan of één natuurlijke persoon die de e) au moins un membre de l'organisme ou une personne physique
vennootschap kan verbinden, dient nuttige kennis en /of ervaring te habilitée à engager la société, doit pouvoir démontrer sa connaissance
kunnen aantonen met betrekking tot de verwerking van afgedankte et/ou expérience utile en rapport avec le traitement de véhicules hors
voertuigen; d'usage;
f) zich ertoe verbinden een verzekeringscontract af te sluiten ter f) s'engager à souscrire un contrat d'assurance en couverture des
dekking van milieu- en andere schade die kan voortvloeien uit de dégâts environnementaux et autres pouvant découler des activités
bedrijfsactiviteiten; d'exploitation;
g) zich ertoe verbinden bij een financiële instelling een bankgarantie g) s'engager à prendre une garantie bancaire auprès d'un établissement
te stellen in functie van de geraamde kosten van een ambtshalve financier en fonction des frais estimés d'une évacuation d'office des
verwijdering van de afgedankte voertuigen. véhicules hors d'usage;
Art. 5.5.4.5. De aanvraag tot erkenning als centrum dient ingediend Art. 5.5.4.5. La demande d'agrément comme centre doit être introduite
bij de Vlaamse regering in één exemplaar per aangetekend schrijven auprès du Gouvernement flamand en un exemplaire, et ce par lettre
gericht aan de Vlaamse minister op het adres van de OVAM. recommandée adressée au Ministre flamand à l'adresse de l'OVAM.
De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde documenten te bevatten : La demande doit comprendre au moins les documents numérotés suivants :
1. de documenten opgesomd in artikel 5.1.2.3. van dit besluit, punten 1. les documents énumérés à l'article 5.1.2.3. du présent arrêté,
1 tot en met 4; points 1 à 4 inclus;
2. een omschrijving van de vergunnings- of erkenningstoestand van de 2. une description de la situation d'autorisation ou d'agrément du
aanvrager met betrekking tot de milieuwetgeving;
3. naam, woonplaats, adres en functie van de natuurlijke persoon : demandeur en matière de législation environnementale;
a. die instaat voor het dagelijks toezicht over, en de dagelijkse leiding van het centrum, door deze laatste gedateerd en voor akkoord ondertekend; b. die, op verzoek van elke ambtenaar van de bevoegde overheid, op elk moment een actuele lijst kan meedelen van de afgedankte voertuigen, evenals van de materialen die aanvaard werden, van de hand gedaan en aanwezig zijn op de inrichting; 4. een schriftelijke verbintenis, gedateerd en ondertekend door de aanvrager, of in voorkomend geval door de natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, tot het afsluiten van een 3. le nom, le domicile, l'adresse et la fonction de la personne physique : a) qui assure la surveillance et la gestion quotidiennes du centre, datés et signés par ce dernier; b) qui, à la demande de tout fonctionnaire des autorités compétentes, peut produire à tout moment une liste actualisée des véhicules hors d'usage, ainsi que des matériaux ayant été acceptés ou écartés de l'établissement ou qui y sont présents; 4. un engagement écrit, daté et signé par le demandeur ou le cas échéant par la personne physique habilitée à engager la société, en vue de la conclusion d'un contrat d'assurance tel que visé à l'article
verzekeringscontract zoals bedoeld in artikel 5.5.4.4.; 5.5.4.4.;
5. een schriftelijke verbintenis, gedateerd en ondertekend door de 5. un engagement écrit, daté et signé par le demandeur ou le cas
aanvrager, of in voorkomend geval door de natuurlijke persoon die de échéant par la personne physique habilitée à engager la société, en
vennootschap kan verbinden, tot het stellen van een bankgarantie zoals vue de la fourniture d'une garantie bancaire telle que visée à
bedoeld in artikel 5.5.4.4.; l'article 5.5.4.4.;
6. een technisch rapport gebaseerd op een doorlichting door een 6. un rapport technique basé sur un audit effectué par un
onafhankelijke keuringsinstelling, geaccrediteerd op basis van EN établissement de contrôle indépendant, accrédité sur base d'EN 45004,
45004, dat de conformiteit van het centrum met de code van goede qui atteste la conformité du centre avec le code de bonne pratique,
praktijk, zoals opgenomen in subbijlage 5.5.4.1.B van dit besluit, tel que repris à la sous-annexe 5.5.4.1.B du présent arrêté.
attesteert. Art. 5.5.4.6. De in artikel 5.5.4.5. bedoelde erkenningsaanvraag wordt Art. 5.5.4.6. La demande d'agrément visée à l'article 5.5.4.5 est
behandeld overeenkomstig artikel 5.1.2.4., § 1 van dit besluit. traitée conformément à l'article 5.1.2.4., § 1er, du présent arrêté.
Art. 5.5.4.7. § 1. De in artikel 5.5.4.1. bedoelde erkenning kan Art. 5.5.4.7. § 1er. L'agrément visé à l'article 5.5.4.1. ne peut être
slechts voor een termijn van maximum 5 jaar worden verleend. Elke accordé que pour un délai maximal de 5 ans. Toute décision d'agrément
erkenningsbeslissing die voor een kortere termijn geldt, dient terzake valable pour une période plus courte, doit être dûment motivée. Un
gemotiveerd te zijn. Een hernieuwing van de erkenning is renouvellement de l'agrément conformément à la procédure établie par
overeenkomstig de procedure vastgesteld door deze onderafdeling 5.5.4. cette sous-section 5.5.4., est possible, chaque fois pour un délai
mogelijk, telkens voor een termijn van maximum 5 jaar. maximal de 5 ans.
In de erkenningsbeslissing kunnen bijzondere voorwaarden worden Dans la décision d'agrément, des conditions spéciales peuvent être
opgelegd onder meer met betrekking tot de af te sluiten verzekering en imposées, notamment en ce qui concerne l'assurance à contracter et le
het bedrag van de bankgarantie. montant de la garantie bancaire.
§ 2. De erkenning kan door de Vlaamse minister : § 2. L'agrément peut être :
1. worden opgeheven op verzoek van de houder van de erkenning; 1. supprimé à la demande du détenteur de l'agrément;
2. ambtshalve worden opgeheven of geschorst, na overlegging van een 2. être supprimé ou suspendu d'office, après remise d'un procès-verbal
proces-verbaal waarin een inbreuk wordt vastgesteld op de wetgeving op dans lequel est constatée une infraction à la législation sur le plan
het vlak van milieuhygiëne in het Vlaamse Gewest; de l'hygiène de l'environnement en Région flamande;
3. ambtshalve worden opgeheven of geschorst op basis van een negatieve 3. être supprimé ou suspendu d'office à la suite d'une évaluation
evaluatie van het jaarlijks doorlichtingsrapport zoals bedoeld in négative du rapport d'audit annuel tel que visé à l'article 5.5.4.3;
artikel 5.5.4.3; par le Ministre flamand.
behoudens bij een dreigend en onmiddellijk gevaar voor mens en/of Sauf en cas de danger imminent et immédiat pour l'homme et/ou
milieu, wordt de houder van de erkenning, per aangetekend schrijven en l'environnement, le détenteur de l'agrément est informé par lettre
minstens 14 dagen voor de betekening ervan, op de hoogte gebracht van recommandée et au moins 14 jours avant sa notification, de la décision
de voorgenomen beslissing en haar motieven; binnen deze termijn kan de anticipée et de ses motifs; dans ce délai, le détenteur de l'agrément
houder van de erkenning zich verweren of zijn taken in orde brengen. peut soit se défendre soit mettre ses affaires en ordre.
Art. 5.5.4.8. § 1. De houder van de in artikel 5.5.4.1. bedoelde erkenning is verplicht om, zonder verwijl en per aangetekend schrijven, een wijziging met betrekking tot de volgende gegevens in zijn dossier mee te delen aan de Vlaamse minister op het adres van de OVAM : 1. naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en BTW-nummer van de houder; 2. woonplaats, adres, fax- en telefoonnummer van de houder en in voorkomend geval van de maatschappelijke, de administratieve en de exploitatiezetels; Art. 5.5.4.8. § 1er. Le détenteur de l'agrément visé à l'article 5.5.4.1. est tenu de communiquer toute modification se rapportant aux données suivantes dans son dossier au Ministre flamand à l'adresse de l'OVAM, et ce sans délai et par lettre recommandée : 1. le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre du commerce ou une immatriculation correspondante ainsi que le numéro T.V.A. du détenteur; 2. le domicile, l'adresse, le numéro de fax et de téléphone du détenteur et le cas échéant des sièges sociaux, administratifs et d'exploitation;
3. het statutaire doel van de vennootschap; 3. l'objet statutaire de la société;
4. de vergunnings- en erkenningstoestand van de houder met betrekking 4. la situation d'agrément et de reconnaissance du détenteur en
tot de wetgeving op het gebied van de milieuhygiëne en/of de wetgeving matière de législation sur le plan de l'hygiène de l'environnement
inzake hinderlijke inrichtingen met vermelding van de draagwijdte, de et/ou de législation en matière d'établissements incommodants avec
data en de eventuele refertes; mention de la portée, des dates et des références éventuelles;
5. naam, woonplaats, adres en functie van de natuurlijke persoon die 5. le nom, le domicile, l'adresse et la fonction de la personne
instaat voor het dagelijks toezicht over, en de dagelijkse leiding van physique qui assure la surveillance et la gestion quotidiennes du
het centrum, door deze laatste gedateerd en voor akkoord ondertekend; centre, datés et signés par ce dernier;
6. naam, woonplaats, adres en functie van de natuurlijke persoon die, 6. le nom, le domicile, l'adresse et la fonction de la personne
op verzoek van elke ambtenaar van de bevoegde overheid, op elk moment physique qui, à la demande de tout fonctionnaire des autorités
een actuele lijst kan meedelen van de afgedankte voertuigen, evenals compétentes, peut produire à tout moment une liste actualisée des
van de materialen die aanvaard werden, van de hand gedaan en aanwezig véhicules hors d'usage, ainsi que des matériaux ayant été acceptés ou
zijn op de inrichting; écartés de l'établissement ou qui y sont présents;
§ 2. De houder van de erkenning is ertoe verplicht om, binnen 30 dagen § 2. Dans les 30 jours de l'octroi de l'agrément, le détenteur est
na het verlenen van de erkenning : tenu de :
1. het bewijs over te leggen dat een verzekeringscontract zoals 1. soumettre la preuve comme quoi un contrat d'assurance a été conclu
bedoeld in artikel 5.5.4.4. werd afgesloten; tel que visé à l'article 5.5.4.4.;
2. het bewijs over te leggen dat een bankgarantie zoals bedoeld in 2. soumettre la preuve comme quoi une garantie bancaire a été prise
artikel 5.5.4.4. werd gesteld. telle que visée à l'article 5.5.4.4.
Art. 5.5.4.9. § 1. Op basis van de door de houder van de erkenning Art. 5.5.4.9. § 1er. Sur base des modifications communiquées par le
overeenkomstig artikel 5.5.4.8. meegedeelde wijzigingen, kan de OVAM détenteur de l'agrément conformément à l'article 5.5.4.8., l'OVAM peut
ertoe besluiten dat een formele aanpassing van de erkenning, dan wel décider que soit une modification formelle de l'agrément, soit une
een nieuwe aanvraag met opheffing van de bestaande erkenning, nouvelle demande avec suspension de l'agrément existant est
noodzakelijk is. nécessaire.
§ 2. De OVAM brengt de houder van de erkenning binnen een termijn van
15 dagen op de hoogte van de noodzaak tot aanpassing of hernieuwing § 2. Dans un délai de 15 jours, l'OVAM informe le détenteur de
van de erkenning. l'agrément de la nécessité de modifier ou de renouveler l'agrément.
In geval een hernieuwing van de erkenning noodzakelijk wordt geacht, Au cas où un renouvellement de l'agrément serait considéré nécessaire,
dient de houder overeenkomstig de bepalingen van deze onderafdeling le détenteur doit introduire une demande de renouvellement
5.5.4. een hernieuwingsaanvraag in. Deze hernieuwingsaanvraag wordt conformément aux dispositions de la sous-section 5.5.4. Cette demande
de renouvellement est traitée conformément à la procédure spécifiée à
behandeld volgens de procedure bepaald in artikel 5.5.4.6.; wanneer de l'article 5.5.4.6.; lorsque le détenteur omet d'introduire une demande
houder nalaat binnen een termijn van 60 dagen na ontvangst van de in de renouvellement dans un délai de 60 jours après réception de la
het eerste lid genoemde kennisgeving een hernieuwingsaanvraag
overeenkomstig de bepalingen van het artikel 5.5.4.5. bij de Vlaamse notification visée au premier alinéa conformément aux dispositions de
regering in te dienen, kan de Vlaamse minister de lopende erkenning l'article 5.5.4.5. auprès du Gouvernement flamand, le Ministre flamand
opheffen. » peut suspendre l'agrément en cours. »

Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met

Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'Environnement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 april 2000. Bruxelles, le 28 avril 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL. P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA. Mme V. DUA
Bijlage 5.5.4.1 Annexe 5.5.4.1.
SUBBIJLAGE 5.5.4.1.A : Certificaat van vernietiging SOUS-ANNEXE 5.5.4.1.A : Certificat de destruction
CERTIFICAAT VAN VERNIETIGING CERTIFICAT DE DESTRUCTION
De verantwoordelijke zaakvoerder van het hierna genoemd erkend centrum
verklaart hiermee dat hij het voertuig met de hierna vermelde Par la présente, le gérant responsable du centre agréé ci-dessous
identificatie volgens de geldende wettelijke milieuregels heeft déclare qu'il a traité et détruit le véhicule portant l'identification
verwerkt en vernietigd. suivante conformément aux règles environnementales en vigueur.
Identificatie van het erkend centrum : Identification du centre agréé :
- firmanaam : ..... - nom commercial :
- verantwoordelijke zaakvoerder : ..... - gérant responsable :
- adres van de firma : ..... - adresse de la société :
- nummer van de vergunning : ..... - numéro du permis :
- datum aanvang vergunning : ..... - date d'entrée en vigueur du permis :
- geldigheidsduur van de vergunning : ..... - durée de validité du permis :
- nummer van de erkenning : ..... - numéro de l'agrément :
- datum aanvang erkenning : ..... - date d'entrée en vigueur de l'agrément :
- geldigheidsduur van de erkenning : ..... - durée de validité de l'agrément :
Identificatie voertuig : Identification du véhicule :
- merk : ..... - marque :
- type : ..... - type :
- chassisnummer : ..... - numéro de châssis :
Eigenaar die het afgedankt voertuig het laatst in bezit had : Dernier propriétaire ayant eu le véhicule en sa possession :
- naam : .... - nom :
- woonplaats : .... - domicile :
Handtekening van de verantwoordelijke zaakvoerder datum Signature du gérant responsable date
Stempel, waarvan exemplaar neergelegd bij de OVAM. Cachet, dont un exemplaire a été déposé auprès de l'OVAM.
Voor meer informatie gelieve u te wenden tot de diensten van OVAM, Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser aux
Kan. De Deckerstraat 22-26, te 2800 Mechelen, tel 015/28 41 61, fax services de l'OVAM, Kan. De Deckerstraat 22-26 à 2800 Mechelen, tél.
015/43 44 03, e-mail daniella.van.coillie[/]@ovam.be) 015/284.161, fax 015/43.44.03, e-mail daniella.van.coillie@ovam.be
SUBBIJLAGE 5.5.4.1.B : Code van goede praktijk SOUS-ANNEXE 5.5.4.4.B : Code de bonne pratique
1. Algemeen 1. Généralités
De procesafhandeling op de specifiek daartoe bestemde en ingerichte Le processus de traitement dans des espaces clairement distincts
ruimten, die duidelijk van elkaar afgescheiden zijn, verloopt als volgt : prévus et aménagés à cet effet, est le suivant :
- inzameling van de afgedankte voertuigen; - collecte des véhicules hors d'usage;
- tijdelijke opslag van de niet-gedepollueerde afgedankte voertuigen; - stockage temporaire des véhicules hors d'usage non dépollués;
- tijdelijke opslag van de gedepollueerde afgedankte voertuigen; - stockage temporaire des véhicules hors d'usage dépollués;
- opslag van vloeistoffen en andere materialen; - stockage des liquides et autres matériaux;
- opslag van onderdelen; - stockage des pièces;
- opslag van afval; - stockage des déchets;
- verwerking en verdere opslag. - traitement et stockage ultérieur.
Het verwerkingsproces dient zodanig georganiseerd te zijn dat de voor Le processus de traitement doit être organisé de telle sorte, que les
het milieu gevaarlijke stoffen zo snel mogelijk verwerkt worden. Alle substances dangereuses pour l'environnement soient traitées dans les
werkzaamheden moeten gebeuren met geschikte werktuigen, in het plus brefs délais. Toutes les activités doivent avoir lieu avec les
outils appropriés, en particulier en ce qui concerne les appareils de
bijzonder aftaptoestellen met overeenkomstige opvangreservoirs, vidange avec leurs réservoirs collecteurs, les appareils de levage,
heftuigen, enz. etc.
2. Technische capaciteiten 2. Capacités techniques
Een erkend centrum vereist volgende technische capaciteiten van de Un centre agréé requiert les capacités techniques suivantes de la part
uitbater en van zijn materieel en infrastructuur : de l'exploitant et de son matériel et infrastructure :
- een infrastructuur die depollutie en demontage van onderdelen of - une infrastructure permettant la dépollution et le démontage des
materialen (ook de gassen) toelaat, een geijkt weegtoestel en een pièces ou matériaux (y compris les gaz), un appareil de pesage
vernietigingsmogelijkheid hetzij door een hydraulische snijmachine, calibré, et une possibilité de destruction soit par découpeuse
hetzij door een hydraulische pers, hetzij door een vermaalmachine hydraulique, soit par presse hydraulique, soit par machine de broyage
(shredder). Bij wijze van uitzondering kan een contract gelden met een (shredder). A titre exceptionnel, un contrat avec une entreprise
bedrijf dat over de voornoemde vernietigingsmogelijkheid beschikt en disposant des possibilités de destruction précitées et se trouvant sur
dat zich op een aanpalend terrein bevindt; un terrain avoisinant, peut être valable;
- het nodige rollend materieel voor enerzijds het intern verplaatsen - le matériel roulant nécessaire d'une part pour les déplacements
van afgedankte voertuigen, opslagbakken, enz... en anderzijds, indien internes des véhicules hors d'usage, bacs de stockage, etc., et
wordt geopteerd voor vervoer in eigen beheer, de aan- en afvoer van de d'autre part, si l'on opte pour un transport en régie, pour la
afgedankte voertuigen; présentation et l'évacuation des véhicules hors d'usage;
- het nodige personeel om de operationele taken van het centrum te - le personnel nécessaire pour accomplir les tâches opérationnelles du
kunnen vervullen; centre;
- zodra een afgedankt voertuig of onderdelen van voertuigen bij een - dès la présentation à un centre agréé d'un véhicule hors d'usage ou
erkend centrum ingeleverd worden, staat het centrum volledig in voor de pièces de véhicules, le centre est responsable de leur traitement
een zo degelijk mogelijke verwerking ervan, vanuit technisch en aussi scrupuleux que possible du point de vue technique et économique,
markteconomisch oogpunt en op een milieuvriendelijke wijze. Het tout en respectant l'aspect écologique. Le centre doit constamment
centrum dient zijn efficiëntie ter zake gestadig te verhogen en te augmenter et améliorer son efficacité en la matière, notamment par le
verbeteren, onder meer door de ontwikkeling van meer efficiënte développement de méthodes de traitement plus efficaces.
verwerkingsmethoden. 3. Technische minimumvoorschriften m.b.t. de exploitatie 3. Prescriptions techniques minimales en rapport avec l'exploitation
a) de afgedankte voertuigen (al dan niet gedepollueerd) worden op een a) les véhicules hors d'usage (oui ou non dépollués) sont collectés,
efficiënte en milieuvriendelijke wijze ingezameld, opgeslagen en stockés et traités d'une manière efficace et écologique, sur des sites
verwerkt op specifiek daarvoor bestemde en ingerichte sites; spécialement prévus et aménagés à cet effet;
b) het maximum aantal afgedankte voertuigen dat op de site mag worden b) le nombre maximal de véhicules hors d'usage pouvant être stocké sur
opgeslagen, wordt in de milieuvergunning aangegeven. De oppervlakte le site, est spécifié dans le permis d'environnement. La surface du
van de site is aangepast aan de verwerkingscapaciteit van het erkend site est adaptée à la capacité de traitement du centre agréé;
centrum; c) de afgedankte niet-gedepollueerde voertuigen mogen niet c)) les véhicules hors d'usage non dépollués ne peuvent pas être
rechtstreeks op elkaar gestapeld worden, noch op hun zijde of op hun empilés directement les uns sur les autres, ni sur leur côté, ni sur
dak. De afgedankte gedepollueerde voertuigen moeten ordelijk leur toit. Les véhicules dépollués doivent être empilés de façon
opgestapeld worden. De stapelhoogte moet rekening houden met de ordonnée. La hauteur d'empilage doit tenir compte de l'aménagement et
inrichting en het architecturale karakter van de Sire. Eventuele du caractère architectural du site. Toute nuisance visuelle éventuelle
gezichtseinder moet beperkt worden; doit être limitée.
d) de site voor de opslag, respectievelijk voor de verwerking, wordt zodanig ingericht dat de vloeistoffen uit de verschillende aggregaten aanwezig in de afgedankte voertuigen, niet de grond kunnen insijpelen. De ondergrond moet ten opzichte ervan chemisch inert blijven (o.m. voor minerale oliën ondoordringbaar, zo nodig vuurbestendig). De site moet bovendien voortdurend onderhouden worden; e) de site voor de opslag, respectievelijk voor de verwerking, wordt voorzien van een lekdicht afwateringssysteem voor het oppervlakte- of reinigingswater, dat aangesloten is op een oliewaterafscheider of afgevoerd wordt naar specifiek aangepaste vloeistofdichte tanks; d) le site pour respectivement le stockage ou le traitement doit être aménagé de telle sorte, que les liquides en provenance des différents agrégats présents dans les véhicules hors d'usage, ne puissent pas infiltrer dans le sol. Le sous-sol doit rester chimiquement inerte par rapport à ces liquides (notamment imperméable aux huiles minérales, au besoin acidorésistant). En outre, le site doit être entretenu en permanence. e) le site pour respectivement le stockage ou le traitement doit être muni d'un système d'évacuation étanche pour l'eau de surface ou de nettoyage, qui est branché sur un décanteur-déhuileur ou est évacué vers des citernes étanches spécialement aménagées.
f) de vloeistoffen en andere materialen, alsmede onderdelen, afkomstig f) les liquides et les autres matériaux, ainsi que les pièces en
van de afgedankte voertuigen, worden gescheiden opgeslagen in provenance des véhicules hors d'usage, sont stockés de manière
specifiek daartoe bestemde containers, bakken en/of vaten, zodanig distincte dans des conteneurs, bacs et/ou tonneaux spécialement prévus
geconcipieerd en eventueel zodanig opgestapeld dat elk gevaar voor à cet effet, conçus et éventuellement empilés de telle sorte, que tout
verontreiniging uitgesloten is. Een toereikende hoeveelheid risque de pollution soit exclu. Une quantité suffisante d'absorbant
absorbeermiddel voor eventueel vrijgekomen vloeistoffen dient steeds pour liquides éventuellement échappés, doit être disponible à tout
ter beschikking te zijn; moment;
g) de uitbater moet steeds zorg dragen voor de veiligheid en de g) l'exploitant doit toujours veiller à la sécurité et au nettoyage
reiniging van de sites en de directe omgeving; des sites et des abords immédiats;
h) de goede staat en de goede werking van het bedrijf moeten h) le bon état et le bon fonctionnement de l'entreprise doivent être
voortdurend verzekerd blijven; assurés en permanence;
i) het is verboden afgedankte voertuigen of gedeelten ervan te i) il est interdit de mettre feu aux véhicules hors d'usage ni à leurs
verbranden. pièces détachées.
4. De code van goede praktijk bij de verschillende fasen van de 4. Le code de bonne pratique au cours des différentes phases de
bedrijfsvoering l'exploitation
a) Depollutie De demontage of ontmanteling en elke andere behandeling van afgedankte voertuigen wordt steeds voorafgegaan door een depollutie van het afgedankte voertuig. De materialen en onderdelen van het afgedankte voertuig worden zodanig verwerkt dat de shredderresidu's optimaal nuttig kunnen toegepast worden en geenszins als gevaarlijke afvalstof verwerkt dan wel verwijderd worden. De depollutie bestaat uit het verplicht ontdoen van en/of gescheiden inzameling van alle vloeistoffen, polluerende of schadelijke bestanddelen in het afgedankte voertuig van zodra het afgedankte voertuig ingeleverd wordt, dit voorafgaandelijk aan elke verdere behandeling : - aftappen en afzonderlijk opslaan van de vloeistoffen, volgens de stand van de techniek, in het bijzonder : - aftappen van de koelmiddelen voor airconditioning met een gesloten systeem; a) Dépollution Le démontage ou démantèlement et tout autre traitement de véhicules hors d'usage, sont toujours précédés d'une dépollution du véhicule hors d'usage. Les matériaux et pièces du véhicule hors d'usage sont traités de façon à ce que les résidus de broyage puissent être utilisés aussi efficacement que possible et ne soient en aucun cas traités ni évacués comme déchets dangereux. La dépollution consiste en l'élimination obligatoire et/ou la collecte sélective de tous les liquides, composants polluants ou nocifs en provenance du véhicule hors d'usage dès la présentation du véhicule hors d'usage, et ce préalablement à tout traitement ultérieur : - vidange et stockage séparé des liquides, suivant l'état de la technique, en particulier : - vidange des réfrigérants pour la climatisation à système fermé;
- leegmaken van het remsysteem, remleidingen en cilinder/zadels - vidage du système de freinage, des circuits de freinage et
inbegrepen, met een overdruk en/of onderdruksysteem; cylindres/selles comprises, avec un système de surpression et/ou
- aftappen van de motorolie, transmissie-olie en de aandrijfolie; dépression; - vidange de l'huile de moteur, de l'huile de transmission et de
l'huile hydraulique
- demonteren van de motoroliefilter; - démontage du filtre pour l'huile de moteur;
- leegmaken van de brandstoftank door gebruikmaking van rechtstreekse afzuiging in de tank of van een specerij leegloopsysteem; - aftappen van het differentieel en eventueel van het verdeeldrijfwerk; - aftappen van de olie van de stuurinrichting/stuurbekrachtiging; - demonteren van eventuele gastanks; - aftappen van hydraulische oliën uit wielophangingssystemen; - aftappen van koelvloeistof; - aftappen van ruitensproeier-vloeistof; - de batterijen dienen zo snel mogelijk gedemonteerd te worden, zo mogelijk reeds vanaf de inzameling; - onschadelijk van pyrotechnische delen van airbags/gordels, demonteren van katalysatoren en andere gevaarlijke onderdelen; - demonteren van de banden. b) Demontage van gedepollueerde afgedankte voertuigen De demontage of ontmanteling bestaat in het ontdoen van het afgedankte voertuig van zo mogelijk nuttig toe te passen onderdelen, met inbegrip van vervangingsonderdelen met het oog op het maximale hergebruik. Deze behandeling wordt eventueel na een tijdelijke opslag gevolgd door een vernietiging van de overblijvende onderdelen en materialen van het afgedankte voertuig, hetzij door een hydraulische snijmachine, hetzij door een hydraulische pers, hetzij door een vermaalmachine (shredder). De centra dienen bij de verwerking een eventueel verbod van de constructeur te eerbiedigen op het in de handel brengen van de veiligheidsonderdelen van het ingeleverde afgedankte voertuig. c) Opslag Het koetswerk, dat gebeurlijk nog een verdere demontage kan ondergaan, moet in een vooraf bepaalde en voldoende toereikende ruimte ordelijk gestapeld worden. Deze ruimte moet voorzien zijn van voldoende afvoerfaciliteiten. De opslag van het voor afvoer bestemde koetswerk moet duidelijk gescheiden worden van het andere koetswerk en ontoegankelijk zijn voor het publiek. Vloeistoffen moeten in een centrale en overdekte opslagruimte, in de daartoe voorziene, eenduidig en onuitwisbaar geïdentificeerde recipiënten, gescheiden opgeslagen worden. Batterijen moeten in vuurbestendige containers bewaard worden. Onderdelen moeten in een overdekte opslagplaats in rekken bewaard worden. Indien deze nog vloeistoffen of resten ervan bevatten, moet de opslagplaats verhard zijn en niet-doorlatend voor minerale oliën. De afvalstoffen en materialen moeten opgeslagen worden in daartoe bestemde recipiënten uit vormvast materiaal op een verharde, toegankelijke plaats. Indien deze gevaarlijke vloeistoffen bevatten, moeten ze opgeslagen worden in een ondoorlaatbare en afwaterbare opvangbak. d) Materialen en afvalverwerking Materialen waarvan de bewerking of verwerking in Vlaanderen, in een ander gewest of in een ander land vergunningsplichtig is, mogen enkel afgegeven worden aan daartoe vergunde bedrijven. De centra moeten het bewijs leveren van de bestemming van de materialen. Indien er geen vergunning vereist is, dan worden de materialen afgeleverd aan bedrijven die uitgerust zijn met de beste beschikbare technologie Afvalstoffen mogen enkel afgegeven worden aan daartoe vergunde bedrijven. 5. Vereisten met betrekking tot de administratie De uitbater moet zorgen voor een efficiënt beheer van de materialenstroom en de administratie moet zodanig bijgehouden worden dat het op elk moment mogelijk is een geactualiseerde lijst te verschaffen van de afgedankte voertuigen evenals van de materialen die aanvaard werden, van de hand gedaan en aanwezig zijn op de inrichting. In het geval de eindverkopers, tussenhandelaars, producenten en invoerders voor de nakoming van hun informatieplicht, overeenkomstig artikel 3.3.6, beroep doen op een beheersorganisme, zullen de gegevens overeenkomstig artikel 5.5.4.3. 3e lid ter beschikking gesteld worden via een geuniformiseerd, geïnformatiseerd datacommunicatie-systeem met de centrale databank van het beheersorganisme, volgens een door dit organisme vast te leggen procedure en periodiciteit. Het nodige materieel en personeel dient te worden voorzien om te kunnen voldoen aan de algemene administratieve verplichtingen, de specifieke verplichtingen van een erkend centrum met betrekking tot de administratie van wrakken en materialen, en de verplichtingen tot rapportering en datacommunicatie. 6. Vereisten met betrekking tot veiligheid en hygiëne De uitrusting van de onderneming moet in overeenstemming zijn met de geldende wetgeving. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 2000 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer. Brussel, 28 april 2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, - vidage du réservoir de carburant par évacuation directe dans une citerne ou via un système de drainage étanche aux projections; - vidange du différentiel et éventuellement de la commande de distribution; - vidange de l'huile de la direction/direction assistée; - démontage des réservoirs de gaz éventuels; - vidange des huiles hydrauliques des systèmes de suspension de roues; - vidange des liquides de refroidissement; - vidange du liquide essuie-glace; - les batteries doivent être démontées aussi rapidement que possible, si possible dès la collecte; - neutralisation des pièces pyrotechniques des airbags/ceintures, démontage des catalyseurs et des autres pièces dangereuses; - démontage des pneus. b) Démontage des véhicules hors d'usage dépollués Le démontage ou le démantèlement consiste en l'écartement d'autant de pièces utilisables que possible du véhicule hors d'usage, y compris les pièces de rechange en vue de leur réutilisation maximale. Eventuellement, ce traitement est suivi après un stockage temporaire par une destruction des pièces et matériaux restants du véhicule hors d'usage, soit par découpeuse hydraulique, soit par presse hydraulique, soit par machine de broyage (shredder). Lors du traitement, les centres doivent respecter toute interdiction éventuelle du constructeur quant à la mise sur le marché des pièces de sécurité du véhicule hors d'usage présenté. c) Entreposage La carrosserie, qui peut éventuellement faire l'objet d'un démontage ultérieur, doit être empilée de façon ordonnée en un espace préalablement prévu et suffisamment étendu. Cet espace doit être muni d'un nombre suffisant de facilités d'évacuation. Le local d'entreposage de la carrosserie destinée à l'évacuation, doit être clairement séparé du reste de la carrosserie, et inaccessible au public. Les liquides doivent être entreposés séparément dans un local d'entreposage central et recouvert, dans les récipients prévus à cet effet, identifiés de façon univoque et ineffaçable Les batteries doivent être stockées dans des conteneurs acidorésistants. Les pièces doivent être entreposées sur des étagères dans un local d'entreposage recouvert. Si ces pièces contiennent encore des liquides ou des résidus de liquides, le local d'entreposage doit avoir un revêtement dur et non perméable aux huiles minérales. Les déchets et matériaux doivent être stockés dans des récipients prévus à cet effet en matériel à dimensions stables à un endroit accessible ayant un revêtement dur. S'ils contiennent des liquides dangereux, ils doivent être stockés dans un bac collecteur imperméable et drainable. d) Matériaux et traitement de déchets Les matériaux dont l'usinage ou le traitement est assujetti à une autorisation d'exploitation en Flandre, dans une autre région ou dans un autre pays, ne peuvent être présentés qu'à des entreprises dûment autorisées. Les centres doivent produire la preuve de la destination des matériaux. Si aucun permis n'est requis, les matériaux doivent être présentés à des entreprises équipées de la meilleure technologie possible. Les déchets ne peuvent être présentés qu'à des entreprises dûment autorisées. 5. Conditions se rapportant à l'administration L'exploitant doit veiller à une gestion efficace du flux des matériaux, et l'administration doit être tenue de sorte à permettre à tout moment la production d'une liste actualisée des véhicules hors d'usage, ainsi que des matériaux ayant été acceptés ou écartés de l'établissement ou qui y sont présents; Au cas où les vendeurs finaux, les intermédiaires, les producteurs et les importateurs feraient appel à une organisation de gestion en vue de respecter leur devoir d'information conformément à l'article 3.3.6., les données en vertu de l'article 5.5.4.3. 3° alinéa, seront mises à la disposition au moyen d'un système de communication de données informatisé et uniformisé relié à la base de données centrale de l'organisation de gestion, et ce conformément à une procédure et avec une périodicité à établir par cette organisation. Le matériel et le personnel nécessaires devront être prévus afin de pouvoir respecter les obligations administratives générales, les obligations spécifiques d'un centre agréé en matière d'administration d'épaves et de matériaux, ainsi que les obligations en matière d'établissement de rapports et de communication de données. 6. Conditions se rapportant à la sécurité et à l'hygiène L'équipement de l'entreprise doit être conforme à la législation en vigueur. Vu pour être ajouté à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets. Bruxelles, le 28 avril 2000 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x