Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van artikel 15bis van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 15bis du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
27 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering | 27 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
van artikel 15bis van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van | de l'article 15bis du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un |
het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning | Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | Vu le décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning, inzonderheid op | réglant l'exploitation de gravier, notamment l'article 15bis , inséré |
artikel 15bis , ingevoegd bij het decreet van 6 juli 2001; | par le décret du 6 juillet 2001; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende wijziging van het | Vu le décret du 6 juillet 2001 modifiant le décret du 14 juillet 1993 |
decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot | portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de |
regeling van de grindwinning, inzonderheid op artikel 21; | gravier, notamment l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | exécution du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning; | gravier et réglant l'exploitation de gravier; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 24 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mai |
Gelet op het advies van de MINA-Raad, gegeven op 26 juni 2002; | 2002; Vu l'avis du Conseil MINA, donné le 26 juin 2002; |
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 24 juni 2002; | Vu l'avis du SERV, donné le 24 juin 2002; |
Overwegende het besluit van het grindcomité aangaande de grindheffing | Considérant la décision du comité gravier concernant la redevance |
en de verdeelsleutels in het kader van het ontwerp van decreet tot | gravier et les clés de répartition dans le cadre du projet de décret |
wijziging van het grinddecreet van 14 juli 1993, dossier GC/KAB/01-05, | modifiant le décret sur le gravier du 14 juillet 1993, dossier |
gegeven op 26 maart 2001; | GC/KAB/01-05, rendue le 26 mars 2001; |
Overwegende het besluit van het grindcomité aangaande de | Considérant la décision du comité gravier concernant les estimations |
geactualiseerde kostenramingen in functie van het waarborgstelsel, | des frais actualisées en fonction du système de garantie, dossier |
dossier HC/GF/02-02, gegeven op 27 mei 2002; | HC/GF/02-02, rendue le 27 mai 2002; |
Overwegende het besluit van het grindcomité aangaande de overdracht | Considérant la décision du comité gravier concernant le transfert de |
van middelen uit het Grindfonds naar de sector, dossier GC/KAB/02-06, | fonds du Fonds gravier vers le secteur, dossier GC/KAB/02-06, rendue |
gegeven op 26 augustus 2002; | le 26 août 2002; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que les nouvelles redevances ne |
omstandigheid dat de nieuwe grindheffingen pas van kracht worden vanaf | |
de inwerkingtreding van het uitvoeringsbesluit voor het | prennent effet qu'à partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté |
waarborgsysteem, waarbij de vestiging van de grindheffing voor het | d'exécution pour le système de garantie, l'établissement de la |
eerste semester 2002 uiterlijk plaats dient te vinden op 30 september | redevance gravier pour le premier semestre 2002 devant se produire au |
2002. De afspraken en berekeningen die tot op heden werden gemaakt, | plus tard le 30 septembre 2002. Les accords pris et les calculs |
gingen ervan uit dat de nieuwe grindheffing van toepassing zou zijn op | effectués jusqu'à présent partaient du principe que la nouvelle |
de tonnages die ontgonnen werden vanaf 2002; | redevance gravier s'appliquerait aux tonnages exploités à partir de 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State, met nummer 34.105/3, | Vu l'avis n° 34.105/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2002, |
gegeven op 24 september 2002 met toepassing van artikel 84, eerste | en application de l'article 84, alinéa premier, 2° des lois |
lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Buitenlandse Handel en Huisvesting; | extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het Grindfonds, het grindcomité en het |
Article 1er.§ 1er. Le Fonds gravier, le comité gravier et le comité |
herstructureringscomité, opgericht binnen het grindcomité, worden | de restructuration, créé au sein du comité gravier, sont habilités à |
gemachtigd om ter verwezenlijking van het waarborgsysteem, bedoeld in | conclure à l'effet de réaliser le système de garantie, visé à |
artikel 15bis van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | l'article 15bis du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning, een overeenkomst aan | Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier, un accord avec une |
te gaan met een vereniging die alle houders van een krachtens artikel | association groupant tous les titulaires d'un quota de production |
16 van het voormeld decreet toegewezen productiequotum groepeert. Een | attribué en vertu de l'article 16 du décret précité. Un repreneur de |
overnemer van quota kan in de plaats treden van de oorspronkelijke | quotas peut être subrogé au titulaire initial du quota si ce dernier a |
quotumhouder als die laatste de quota heeft overgedragen aan de | transféré les quotas au repreneur avec tous les droits et obligations |
overnemer met alle daaraan verbonden rechten en plichten. | y attachés. |
§ 2. De overeenkomst, genoemd in § 1, kan slechts worden aangegaan | § 2. L'accord cité au § 1er, ne peut être conclu que sous condition |
onder de opschortende voorwaarde van goedkeuring door de Vlaamse | suspensive de l'approbation par le Ministre flamand chargé de la |
minister, bevoegd voor het economisch beleid, en voorzover ze in | politique économique et dans la mesure où il se conforme aux principes |
overeenstemming is met de volgende beginselen : | suivants : |
1° de vereniging van quotumhouders verbindt zich tot de integrale | 1° l'association des titulaires de quotas s'engage à exécuter |
uitvoering op haar kosten van de afwerking, bedoeld in artikel 2, 14°, | intégralement à ses frais la finition, visée à l'article 2°, 14°, du |
van voormeld decreet in de grindwinningsgebieden conform de | décret précité dans les zones d'exploitation de gravier conformément |
nabestemmingsplannen; | aux plans de destination ultérieure; |
2° de vereniging van quotumhouders stelt tot zekerheid van de | 2° l'association des titulaires de quotas fournit comme caution pour |
effectieve uitvoering van de afwerking van de grindwinningsgebieden | l'exécution effective de la finition des zones d'exploitation de |
een onherroepelijke bankwaarborg die, ingeval de vereniging van | gravier, une garantie bancaire irrévocable qui, en cas de non-respect |
quotumhouders haar verbintenissen tot afwerking niet of slechts | ou de respect partiel de leurs engagements en matière de finition, |
gedeeltelijk nakomt, op eerste verzoek kan worden aangesproken; | pourra être invoquée à la première demande; |
3° het bedrag van de bankwaarborg wordt vastgesteld op grond van door | 3° le montant de la garantie bancaire est fixé sur la base des |
het herstructureringscomité geactualiseerde kostenramingen voor het | estimations des frais actualisées par le comité de restructuration |
afwerken van de grindwinningsgebieden die door het Grindfonds worden | pour la finition des zones d'exploitation de gravier qui sont |
goedgekeurd. Daarbij wordt uitgegaan van de afwerkingskosten in geval | approuvées par le Fonds gravier. Sont pris en compte les frais de |
van aanbesteding door het herstructureringscomité, met inbegrip van de | finition en cas d'adjudication par le comité de restructuration, y |
toepasselijke BTW en vermeerderd met 17 % risico- en | compris le tarif TVA applicable, majorés de 17 % de frais de risque et |
coördinatiekosten. Over elk grindwinningsgebied wordt bovendien een | de coordination. Chaque zone d'exploitation de gravier fait l'objet |
basisraster uitgezet, met een kostprijs voor het afwerken per | d'un quadrillage de base comportant un coût pour la finition de chaque |
rastervak; | carré; |
4° het bedrag van de bankwaarborg wordt berekend op basis van | 4° le montant de la garantie bancaire est calculé sur la base des |
halfjaarlijkse aangiften, als de som van de « kostprijzen afwerking | déclarations semestrielles comme la somme des « coûts de la finition |
per vak » voor alle vakken waar de ontgrinding is aangevat op 31 | par carré » pour tous les carrés où l'exploitation de gravier est |
maart, respectievelijk op 30 september, verminderd met de som van de « | entamée le 31 mars, respectivement le 30 septembre, diminuée par la |
kostprijzen afwerking per vak » van alle vakken waarin het terrein | somme des « coûts de la finition par carré » de tous les carrés où la |
volledig is afgewerkt, met inbegrip van de eventuele oeverafwerking, | finition du terrain est entièrement achevée, y compris l'éventuelle |
én opgeleverd op 31 maart, respectievelijk op 30 september. | finition des berges, et réceptionnée le 31 mars, respectivement le 30 |
Art. 2.In afwijking van de marges, bedoeld in artikel 5, eerste lid, |
septembre. Art. 2.Par dérogation aux marges, visées à l'article 5, alinéa |
van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en | premier du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds |
tot regeling van de grindwinning worden de nog te innen grindheffingen | gravier et réglant l'exploitation de gravier, les redevances gravier à |
die verschuldigd zijn voor de tot 1 januari 2002 afgevoerde | percevoir qui sont dues pour les quantités de gravier évacuées |
hoeveelheid grind, op voorstel van het grindcomité integraal | jusqu'au 1er janvier 2002, sont affectées intégralement, sur la |
toegewezen voor de werking van het herstructureringscomité. Die | proposition du comité gravier, au fonctionnement du comité de |
middelen worden integraal toegevoegd aan de reserve die bestemd is | restructuration. Ces fonds sont entièrement additionnés à la réserve |
voor het afwerken van de ontgonnen grindwinningsgebieden. | destinée à la finition des zones d'exploitation de gravier exploitées. |
Art. 3.De met het oog op het afwerken van de grindwinningsgebieden |
Art. 3.Les réserves constituées pour couvrir la finition des zones |
opgebouwde reserves, inclusief rente, en de betreffende fondsen die | d'exploitation de gravier, y compris les intérêts, et les fonds |
concernés qui ont été transférés, conformément au protocole d'accord | |
overeenkomstig het samenwerkingsprotocol van 26 maart 2001, gesloten | du 26 mars 2001, conclu entre le comité gravier et la "Intercommunale |
tussen het grindcomité en de Intercommunale Maatschappij voor | Maatschappij voor ruimtelijke ontwikkeling in Limburg" scrl, en |
ruimtelijke ontwikkeling in Limburg cvba ter uitvoering van artikel 9, | |
8° van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds | exécution de l'article 9, 8° du décret du 14 juillet 1993 portant |
en tot regeling van de grindwinning aan het Grindfonds werden | création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier, y |
overgedragen, inclusief de rente, worden door het Grindfonds aan de | compris les intérêts, sont payés par le Fonds gravier à l'association |
vereniging van quotumhouders betaald, nadat het Grindfonds in het | des titulaires des quotas, après que le Fonds gravier soit mis en |
bezit is gesteld van de onherroepelijke bankwaarborg zoals vastgesteld | possession de la garantie bancaire irrévocable, telle que fixée et |
en berekend overeenkomstig artikel 1, § 2, van dit besluit. | calculée conformément à l'article 1er, § 2 du présent arrêté. |
Art. 4.Het herstructureringscomité neemt alle beslissingen die nodig |
Art. 4.Le comité de restructuration prend toutes les décisions |
zijn voor de uitvoering van de overeenkomst, bedoeld in artikel 1. Het | nécessaires à l'exécution de l'accord visé à l'article 1er. Ces |
grindcomité en de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch | décisions sont notifiées par lettre recommandée au comité gravier et |
beleid, worden via een aangetekende brief van die beslissingen op de | au Ministre flamand chargé de la politique économique. |
hoogte gebracht. | |
Art. 5.Artikel 13 van het decreet van 6 juli 2001 houdende wijziging |
Art. 5.L'article 13 du décret du 6 juillet 2001 modifiant le décret |
van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en | du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant |
tot regeling van de grindwinning treedt in werking op de datum van | l'exploitation de gravier, entre en vigueur à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 30 september 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2002. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 september 2002. | Bruxelles, le 27 septembre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting, | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |