← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de vergoedingen voor de multidisciplinaire teams "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de vergoedingen voor de multidisciplinaire teams | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een handicap » , pour ce qui est de l'indemnisation des équipes multidisciplinaires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 27 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de | du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et |
indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het | au traitement de la demande de soutien auprès de la « Vlaams |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de | Agentschap voor Personen met een handicap » (Agence flamande pour les |
vergoedingen voor de multidisciplinaire teams | personnes handicapées), pour ce qui est de l'indemnisation des équipes |
multidisciplinaires | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 7°, ingevoegd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
decreet van 25 april 2014; | handicapées), notamment l'article 8, 7°, inséré par le décret du 25 avril 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991, relatif à |
betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot | l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de l'« |
ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 14 juillet 2015 ; |
Gelet op advies 57.929/1 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober | Vu l'avis 57.929/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag | juillet 1991, relatif à l'introduction et au traitement de la demande |
tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een | de soutien auprès de l'« Agentschap voor Personen met een Handicap », |
Handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | |
november 2010 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 et |
27 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, sont |
apportées les modifications suivantes : | |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het agentschap betaalt in de volgende gevallen aan de | « § 1er. L'agence paie aux équipes multidisciplinaires une indemnité |
multidisciplinaire teams een vergoeding ten bedrage van 190 euro voor | d'un montant de 190 euros pour la fourniture d'informations permettant |
het aanleveren van informatie die toelaat te beoordelen of de | de déterminer si le demandeur d'un soutien ou la personne pour |
aanvrager van ondersteuning of de persoon voor wie ondersteuning wordt | |
gevraagd, al dan niet een persoon is met een handicap als vermeld in | laquelle un soutien est demandé est ou non une personne handicapée, |
artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | telle que visée à l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
Agentschap voor Personen met een Handicap met in voorkomend geval een | juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », y |
positief of negatief advies daarover: | compris, le cas échéant, un avis favorable ou défavorable à ce sujet. |
1° bij een eerste vraag om ondersteuning die wordt ingediend bij het | Elle paie cette indemnité dans les cas suivants : |
agentschap; 2° bij de eerste vraag om ondersteuning die na de leeftijd van | 1° première demande de soutien introduite auprès de l'agence ; |
achttien jaar wordt ingediend bij het agentschap of de eerste vraag | 2° première demande de soutien introduite auprès de l'agence après |
naar ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap, | l'âge de dix-huit ans ou première demande de soutien pour des |
behalve als het agentschap voordien al heeft vastgesteld dat de | personnes majeures handicapées, sauf si l'agence a déjà établi |
persoon die ondersteuning vraagt of voor wie ondersteuning gevraagd | précédemment que la personne demandant un soutien ou pour laquelle un |
wordt, een persoon is met een handicap als vermeld in artikel 2, 2°, | soutien est demandé est une personne handicapée telle que visée à |
van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams |
voor Personen met een Handicap; | Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
3° bij een vraag om ondersteuning van of voor een persoon die door het | 3° demande de soutien d'une personne, ou pour une personne, déjà |
agentschap al als een persoon met een handicap werd erkend, als de | reconnue par l'agence comme personne handicapée, si le besoin de |
gevraagde nood aan ondersteuning het gevolg is van een andere handicap | soutien est la conséquence d'un autre handicap que celui pour lequel |
dan de handicap waarvoor die persoon al werd erkend."; | la personne est déjà reconnue. » ; |
2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 2, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Het agentschap betaalt aan de multidisciplinaire teams een vergoeding | |
ten bedrage van 300 euro voor elk van de volgende prestaties: | « L'agence paie aux équipes multidisciplinaires une indemnité de 300 |
euros pour chacune des prestations suivantes : | |
1° het duidelijk en omstandig afbakenen van de toestand en de | 1° la délimitation claire et circonstanciée de la situation et des |
behoeften van de aanvrager op medisch, psycho-pedagogisch en sociaal | besoins du demandeur sur le plan médical, psychopédagogique et social, |
gebied, met een voorstel van hulpverlening en zorgtoewijzing en een | y compris une proposition d'aide et d'attribution de soins et une |
voorstel van beslissing als vermeld in artikel 24, § 1, 1°, b) en c), | proposition de décision, telle que visée à l'article 24, § 1er, 1°, b) |
van dit besluit; | et c), du présent arrêté ; |
2° het aanleveren van de informatie, vermeld in artikel 6 van het | 2° la fourniture de l'information, visée à l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende | flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un |
vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een | |
persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap."; | budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées. » ; |
3° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat | 3° le paragraphe 2, alinéa premier, est complété par un point 3°, |
luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"3° het objectiveren van de ondersteuningsnood in het kader van een | « 3° l'objectivation du besoin de soutien dans le cadre d'une demande |
vraag naar een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | de budget pour des soins et une aide non directement accessibles, tels |
ondersteuning als vermeld in artikel 8 van het decreet van 25 april | que visés à l'article 8 du décret du 25 avril 2014 portant le |
2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een | financement qui suit la personne pour des personnes handicapées et |
handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg | portant réforme du mode de financement des soins et du soutien pour |
en de ondersteuning voor personen met een handicap, met een voorstel | des personnes handicapées, y compris une proposition de catégorie de |
van budgetcategorie."; | budget. » ; |
4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 4° au paragraphe 2, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Als een multidisciplinair team zowel de informatie, vermeld in het | « Si une équipe multidisciplinaire doit livrer à la fois |
eerste lid, 1°, als de informatie, vermeld in het eerste lid, 2°, moet | l'information, visée à l'alinéa premier, 1°, et l'information, visée à |
aanleveren, betaalt het agentschap maar één keer de vergoeding ten bedrage van 300 euro."; | l'alinéa premier, 2°, l'agence ne paie qu'une fois l'indemnité de 300 euros. » ; |
5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. In geval van een aanvraag naar een budget voor | « § 3. Dans le cas d'une demande de budget pour des soins et une aide |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in | non directement accessibles, tels que visés à l'article 8 du décret du |
artikel 8 van het decreet van 25 april 2014 houdende de | 25 avril 2014 portant le financement qui suit la personne pour des |
persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot | |
hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de | personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des |
ondersteuning voor personen met een handicap, betaalt het agentschap | soins et du soutien pour des personnes handicapées, l'agence paie une |
een vergoeding ten bedrage van 25 euro voor het aanleveren van | indemnité de 25 euros pour la fourniture d'informations sur l'urgence |
informatie over de dringendheid van de vraag van de persoon met een | de la demande de la personne handicapée en vue de l'évaluation de la |
handicap met het oog op de inschatting van de prioriteit."; | priorité. » ; |
6° paragraaf 4 tot en met 7 worden vervangen door wat volgt: | 6° les §§ 4 à 7 inclus sont remplacés par les dispositions suivantes : |
" § 4. In geval van een aanvraag om individuele materiële bijstand als | « § 4. Dans le cas d'une demande d'assistance matérielle individuelle, |
vermeld in artikel 2, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van | telle que visée à l'article 2, 3° de l'arrêté du Gouvernement flamand |
13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en | du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants |
refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiële | de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à |
bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, | l'intégration sociale des personnes handicapées, l'agence paie une |
betaalt het agentschap een vergoeding ten bedrage van 335 euro voor de | indemnité d'un montant de 335 euros pour l'établissement d'un rapport |
opmaak van een adviesrapport als vermeld in artikel 9, § 3, 6°, van | consultatif tel que visé à l'article 9, § 3, 6° de l'arrêté précité. |
het voormelde besluit. | Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, l'indemnité qui |
Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 blijft de vergoeding die | peut être payée par l'agence reste limitée, par dérogation au |
betaald kan worden door het agentschap, in afwijking van paragraaf 2, | paragraphe 2, alinéa premier, 1°, à l'indemnité, visée à l'alinéa |
eerste lid, 1°, beperkt tot de vergoeding, vermeld in het eerste lid, | premier, si dans le cadre d'une demande d'assistance matérielle |
als in het kader van een aanvraag om individuele materiële bijstand | individuelle un rapport multidisciplinaire spécialisé doit être |
een gespecialiseerd multidisciplinair verslag moet worden opgemaakt | dressé, tel que visé à l'article 9, 2° de l'arrêté du Gouvernement |
als vermeld in artikel 9, 2°, van het besluit van 13 juli 2001 tot | flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les |
vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de | montants de référence des interventions d'assistance matérielle |
tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale | individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées. |
integratie van personen met een handicap. | Dans le cas d'une demande combinée d'assistance matérielle |
Bij de combinatie van een vraag naar individuele materiële bijstand | individuelle et d'un autre type de soutien, l'équipe |
met een vraag naar een andere ondersteuningsvorm, ontvangt het | multidisciplinaire reçoit dans tous les cas l'indemnité, visée à |
multidisciplinair team in alle gevallen de vergoeding, vermeld in het | |
eerste lid, samen met de vergoeding, vermeld in paragraaf 2. | l'alinéa premier, et l'indemnité, visée au paragraphe 2. |
§ 5. De bedragen, vermeld in paragraaf 1, 2, 3 en 4, zijn gekoppeld | § 5. Les montants, visés aux paragraphes 1er, 2, 3 et 4 sont liés à |
aan de referte-index 99,98 (basis 2013 = 100) van december 2014. Ze | l'indice de référence 99,98 (base 2013 = 100) de décembre 2014. Ils |
worden jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdend met het | sont annuellement ajustés au 1er janvier, en tenant compte de l'indice |
indexcijfer van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het | des prix à la consommation, mentionné au chapitre II de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | |
hierna G-index te noemen, volgens de formule: basisbedrag x G-index | sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, |
december 20XX/99,98. | suivant la formule : montant de base x indice G décembre 20XX/99,98. |
§ 6. Het agentschap betaalt de vergoedingen, vermeld in paragraaf 1, | § 6. L'agence paie les indemnités, visées aux paragraphes 1er, 2, 1° |
2, 1° en 2°, en paragraaf 4, op voorwaarde dat het multidisciplinair | et 2°, et 4, à condition que l'équipe multidisciplinaire remplit les |
team voldoet aan de minimale kwaliteitseisen voor het verslag, vermeld | exigences qualitatives minimales requises pour le rapport annuel visé |
in artikel 24, § 1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°. | à l'article 24, §§ 1er, 2°, 2, 3°, et 3, 3°. |
§ 7. Noch het team of zijn inrichtende macht, noch de eraan verbonden | § 7. Ni l'équipe, ni son pouvoir organisateur, ni ses collaborateurs |
medewerkers mogen voor het verrichten van de prestaties, vermeld in | ne peuvent demander ni accepter pour l'accomplissement des prestations |
paragraaf 1 tot en met 4, een andere vergoeding of beloning vragen of | énumérées aux paragraphes 1er à 4, d'autre indemnité ou récompense que |
aanvaarden dan de vergoedingen van het agentschap, vermeld in dit artikel.". | les indemnités de l'agence, mentionnées dans le présent article. ». |
Art. 2.Artikel 28ter,28quater en 28quinquies van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Les articles 28ter,28quater et 28quinquies du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012, | insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, sont |
worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
uitzondering van artikel 1, 3° en 5°, die in werking treden op 1 april | l'exception de l'article 1er, 3° et 5°, qui entrent en vigueur le 1er |
2016. | avril 2016. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 november 2015. | Bruxelles, le 27 novembre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGOIS | G. BOURGOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |