← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
27 MEI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 27 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende inrichting | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de |
van het deeltijds beroepssecundair onderwijs | l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment |
inzonderheid op artikel 69, § 3; | l'article 69, § 3; |
Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, |
XII-Ensor, inzonderheid op artikel 79; | notamment l'article 79; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij | organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993, | partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier |
16 mei 1995, 27 mei 1997, 9 maart 2001, 21 maart 2003 en 5 maart 2004; | 1992, 9 juin 1993, 16 mai 1995, 27 mai 1997, 9 mars 2001, 21 mars 2003 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 april 2004; | et 5 mars 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 2004; |
Gelet op het protocol nr. 539 van 4 maart 2005 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 539 du 4 mars 2005 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du comité des |
overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 305 van 4 maart 2005 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 305 du 4 mars 2005 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies 38.267/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 38 267/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2005, en |
april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair | juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire |
onderwijs, waarvan de huidige tekst in een § 1 wordt ondergebracht, | professionnel à temps partiel, dont le texte actuel constitue le § 1er, |
wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | il est ajouté un § 2, rédigé ainsi qu'il suit : |
« § 2. Tijdens de schooljaren 2005-2006 tot en met 2007-2008 kan de | « § 2. Pendant les années scolaires 2005-2006 à 2007-2008 incluses, le |
Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, op experimentele basis | Ministre flamand compétent pour l'enseignement peut, à titre |
aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs per | expérimental, autoriser un centre d'enseignement secondaire |
afzonderlijk schooljaar toelating verlenen om de gebruikelijke | professionnel à temps partiel, année scolaire par année scolaire, à |
lesspreiding te differentiëren naar periode, klasgroep of zelfs | différencier l'étalement habituel des cours selon la période, le |
leerlingenprofiel, mits aan volgende voorwaarden gezamenlijk wordt | groupe de classe voire même le profil de l'élève, à condition que les |
voldaan : | conditions suivantes soient toutes remplies : |
1° binnen de duur van het schooljaar worden de lessen naar rata van | 1° endéans la durée de l'année scolaire, les cours sont organisés au |
600 uren van 50 minuten ingericht; | prorata de 600 heures de 50 minutes chacune; |
2° onverminderd het in 1° gestelde blijft de vigerende regelgeving op | 2° sans préjudice des dispositions du 1°, la réglementation en vigueur |
de organisatie van het schooljaar voor wat betreft het deeltijds | reste d'application à l'organisation de l'année scolaire pour ce qui |
beroepssecundair onderwijs van toepassing; | concerne l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel; |
3° er is een akkoord van het inzake arbeidsvoorwaarden en | 3° un accord pour ce qui est du plan annuel visé au 4° a été conclu |
personeelsaange-legenheden bevoegd lokaal overleg- of | par l'organe de concertation et de négociation compétent pour les |
onderhandelingsorgaan over het jaarplan bedoeld in 4°; | conditions de travail et les affaires de personnel; |
4° uiterlijk 15 juni van het voorafgaand schooljaar richt de betrokken | 4° au plus tard le 15 juin de l'année scolaire précédente, le pouvoir |
inrichtende macht een gemotiveerde aanvraag tot de bevoegde | organisateur adresse une demande motivée à l'administration compétente |
administratie van het departement onderwijs van de Vlaamse | du Département de l'Enseignement de la Communauté flamande. Cette |
Gemeenschap. Bij deze aanvraag gaat een jaarplan houdende : | demande est assortie d'un plan annuel, portant : |
a) de voorgestelde gedifferentieerde lesspreiding en de gevolgen ervan | a) l'étalement différencié des cours ayant été proposé et les |
voor de personeelsleden, met dien verstande dat deze gevolgen in geen | conséquences pour les membres du personnel, étant entendu que ces |
geval wijzigingen kunnen inhouden op het vlak van rechtspositie; | conséquences ne peuvent en aucun cas comporter des modifications au |
b) in die gevallen dat de gedifferentieerde lesspreiding het schorsen | statut; b) dans les cas où l'étalement différencié des cours implique la |
van de lessen gedurende meerdere weken impliceert : de geplande | suspension des cours pendant plusieurs semaines : les initiatives |
initiatieven om voor de betrokken leerlingen een werkplekervaring die | projetées pour garantir pour les élèves intéressés une expérience sur |
aanleunt bij de opleiding of, indien niet haalbaar, alleszins een | le lieu de travail s'alignant sur la formation ou, si ce n'est pas |
passend voortraject te garanderen; | réalisable, du moins un parcours préalable adéquat; |
5° in de onder 4° voormelde aanvraag engageert de inrichtende macht | 5° dans la demande citée au 4° ci-dessus, le pouvoir organisateur |
zich om, samen met het centrum voor deeltijds beroepssecundair | s'engage à accorder, ensemble au centre d'enseignement secondaire |
onderwijs, volledige medewerking te verlenen aan de evaluatie bedoeld | professionnel à temps partiel, son entière collaboration à |
in artikel 81 van het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het | l'évaluation visée à l'article 81 du décret du 20 octobre 2000 relatif |
onderwijs XII-Ensor. | à l'enseignement XII-Ensor. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005 en houdt op |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005 et |
uitwerking te hebben op 31 augustus 2008. | cesse ses effets le 31 août 2008. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 mei 2005. | Bruxelles, le 27 mai 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |