Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/05/1997
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
27 MEI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 27 MAI 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de
van het deeltijds beroepssecundair onderwijs l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment
inzonderheid op titel IV, hoofdstuk I, afdeling 3, en hoofdstuk le titre IV, Chapitre Ier, Section 3, et Chapitre IIIbis, article
IIIter, artikel 84quater; 84quater;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant
inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps
de besluiten van de Vlaamse regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993 partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier
en 16 mei 1995; 1992, 9 juin 1993 et 16 mai 1995;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs zo vlug mogelijk dienen te worden geïnformeerd over de gewijzigde modaliteiten met betrekking tot de studiebekrachtiging die nog tijdens het school-jaar 1996-1997 van kracht worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, Besluit

Artikel 1.In artikel 4, 1, van het besluit van de Vlaamse regering

notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel doivent être informés au plus vite des modalités modifiées relatives à la sanction des études entrant encore en vigueur pendant l'année scolaire 1996-1997; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, Arrete :

Article 1er.A l'article 4, 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire
beroepssecundair onderwijs, worden het eerste en het derde professionnel à temps partiel, les premier et troisième tirets sont
gedachtestreepje opgeheven. supprimés.

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: «

Art. 6.De tweede graad van het deeltijds beroepssecundair onderwijs

«

Art. 6.Au deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel

mag nooit gedurende vier volledige schooljaren of langer worden à temps partiel, l'élève ne peut jamais suivre les cours pendant
gevolgd. » quatre années scolaires entières ou plus. »

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 7.1. De klassenraad beslist over de toekenning van de volgende

«

Art. 7.1er. Le conseil de classe décide de l'octroi des titres

studiebewijzen aan de regelmatige leerlingen : suivants aux élèves réguliers :
1° het attest van regelmatige lesbijwoning; 1° l'attestation de fréquentation régulière;
2° het attest van verworven bekwaamheden; 2° l'attestation d'aptitudes acquises;
3° het studiegetuigschrift van de tweede graad van het deeltijds 3° le certificat d'études du deuxième degré de l'enseignement
beroepssecundair onderwijs; secondaire professionnel à temps partiel;
4° het studiegetuigschrift van de derde graad van het deeltijds 4° le certificat d'études du troisième degré de l'enseignement
beroepssecundair onderwijs; secondaire professionnel à temps partiel;
5° het aanvullend getuigschrift over de kennis van het bedrijfsbeheer. 5° le certificat complémentaire sur la connaissance de la gestion d'entreprises.
2. De in 1 bedoelde klassenraad bestaat uit de directeur of zijn 2. Le conseil de classe visé au 1er est composé du directeur ou de son
afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, de coördinator en délégué, qui en assume la présidence, du coordonnateur et de tous les
alle leraars die aan de betrokken leerling les geven, in voorkomend geval dus ook van de meewerkende instellingen; deze personen zijn ambtshalve stemgerechtigd. De klassenraad kan maar geldig vergaderen als al deze personen aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid of bewezen overmacht. De voorzitter kan eventueel ook een lid van het technisch personeel van het begeleidend PMS-centrum en deskundigen die al dan niet tot de betrokken onderwijsinstelling behoren, uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen van de klassenraad; deze personen nemen deel met raadgevende stem. » professeurs qui donnent des cours à l'élève intéressé, et, le cas échéant, également des établissements coopérants; ces personnes ont d'office voix délibérative. Le conseil de classe ne peut se réunir valablement que si toutes ces personnes sont présentes, sauf en cas d'absence motivée ou de force majeure attestée. Le président peut éventuellement inviter un membre du personnel technique du centre PMS de guidance et des experts appartenant ou non à l'établissement d'enseignement concerné à participer aux réunions du conseil de classe; ces personnes ont voix consultative. »

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: «

Art. 8.1. De beoordelingscommissie beslist over de toekenning van

«

Art. 8.1er. La commission d'évaluation décide de la délivrance d'un

het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair certificat de qualification de l'enseignement secondaire professionnel
onderwijs aan de regelmatige leerlingen. à temps partiel aux élèves réguliers.
2. De in 1 bedoelde beoordelingscommissie bestaat uit de directeur of 2. La commission d'évaluation visée au 1er est composée du directeur
zijn afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, uit de overige ou de son délégué, qui en assume la présidence, des autres membres du
leden van de klassenraad en uit deskundigen in de te beoordelen conseil de classe et d'experts en la qualification professionnelle à
beroepskwalificatie. Hun aantal mag dat van de overige leden van de évaluer. Leur nombre ne peut excéder le nombre des autres membres du
klassenraad niet overschrijden. Deze deskundigen worden in de loop van conseil de classe. Ces experts sont désignés par le directeur ou son
het schooljaar aangesteld door de directeur of zijn afgevaardigde. délégué au courant de l'année scolaire.
De beoordelingscommissie kan maar geldig vergaderen als al deze La commission d'évaluation ne peut se réunir valablement que si tous
personen aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid ses membres sont présents, sauf en cas d'absence motivée ou de force
of bewezen overmacht. » majeure attestée.

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: «

Art. 9.1. Het attest van regelmatige lesbijwoning wordt toegekend

«

Art. 9.1er. L'attestation de fréquentation régulière est délivrée à

aan de leerling die hetzij voor het einde van het schooljaar het
centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs verlaat, hetzij op l'élève qui quitte le centre d'enseignement secondaire professionnel à
het einde van het schooljaar geen studiegetuigschrift, temps partiel avant la fin de l'année scolaire ou à l'élève qui
kwalificatiegetuigschrift of attest van verworven bekwaamheden krijgt. n'obtient pas de certificat d'études, de certificat de qualification
Het attest vermeldt de regelmatige inschrijvingsperiode. ou d'attestation d'aptitudes acquises à la fin de l'année scolaire.
2. Het aanvullend getuigschrift over de kennis van het bedrijfsbeheer L'attestation mentionne la période d'inscription régulière.
wordt toegekend aan de leerling die voldaan heeft aan de vereisten van 2. Le certificat complémentaire sur la connaissance de la gestion
het programma, bepaald in artikel 8 van het koninklijk besluit van 25 d'entreprises est délivré à l'élève qui a satisfait aux exigences du
februari 1971 tot vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen van de programme, défini à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 février 1971
wet van 15 december 1970 op de uitoefening van beroepsbekwaamheden in fixant les mesures d'exécution de la loi du 15 décembre 1970 sur
l'exercice des activités professionnelles dans les petites et moyennes
de kleine en middelgrote handels- en ambachtsondernemingen, laatst entreprises du commerce et de l'artisanat, modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 februari 1995. » l'arrêté royal du 24 février 1995. »

Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 10.1. De schoolse vorming omvat het geheel van leerinhouden op

«

Art. 10.1er. La formation scolaire comprend l'ensemble des contenus

het niveau van de tweede of derde graad, die aan de leerling worden pédagogiques au niveau du deuxième ou du troisième degré, qui sont
onderwezen binnen de context van het deeltijds beroepssecundair dispensés à l'élève dans le cadre de l'enseignement secondaire
onderwijs. professionnel à temps partiel.
De kwalificatiegerichte beroepsopleiding omvat een geheel van kennis, La formation professionnelle axée sur une qualification comprend un
vaardigheden en attitudes die stapsgewijs worden opgebouwd in het ensemble de connaissances, d'aptitudes et d'attitudes qui sont
graduellement acquises dans l'enseignement secondaire professionnel à
deeltijds beroepssecundair onderwijs en/of op de extramurale temps partiel et/ou sur le lieu de travail extra-muros, en tenant
werkplaats, rekening houdend met de eventuele voorkennis verworven in compte de la connaissance préalable éventuellement acquise dans
het voltijds secundair onderwijs. l'enseignement secondaire à temps plein.
2. Het studiegetuigschrift van de tweede graad van het deeltijds 2. Le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire
beroepssecundair onderwijs wordt aan de leerling toegekend onder de professionnel à temps partiel est délivré à l'élève aux conditions
volgende gecumuleerde voorwaarden : cumulatives suivantes :
1° in de betrokken graad ten minste twee schooljaren secundair 1° avoir suivi deux années scolaires de l'enseignement secondaire au
onderwijs hebben gevolgd; niveau du degré en question;
2° gunstige evaluatie van de schoolse vorming. 2° avoir obtenu une bonne évaluation de la formation scolaire.
3. Het studiegetuigschrift van de derde graad van het deeltijds 3. Le certificat du troisième degré de l'enseignement secondaire
beroepssecundair onderwijs wordt aan de leerling toegekend onder de professionnel à temps partiel est délivré à l'élève aux conditions
volgende gecumuleerde voorwaarden : cumulatives suivantes :
1° in de betrokken graad ten minste twee schooljaren secundair 1° avoir suivi au moins deux années scolaires de l'enseignement
onderwijs hebben gevolgd; secondaire au niveau du degré en question;
2° ten minste één kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds 2° avoir obtenu ou obtenir en même temps au moins un (1) certificat de
beroepssecundair onderwijs behaald hebben of gelijktijdig behalen; qualification de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel;
3° gunstige evaluatie van de schoolse vorming. 3° avoir obtenu une bonne évaluation de la formation scolaire.
4. Het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair 4. Le certificat de qualification de l'enseignement secondaire
onderwijs wordt aan de leerling toegekend onder de volgende professionnel à temps partiel est délivré à l'élève aux conditions
gecumuleerde voorwaarden : cumulatives suivantes :
1° ten minste twee schooljaren secundair onderwijs op het niveau van 1° avoir suivi au moins deux années scolaires de l'enseignement
de tweede graad hebben gevolgd; secondaire au niveau du deuxième degré;
2° de kwalificatiegerichte beroepsopleiding volledig hebben doorlopen; 3° slagen voor een praktijkproef, georganiseerd onder de verantwoordelijkheid van het betrokken centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs. 5. Het attest van verworven bekwaamheden wordt op het einde van het schooljaar toegekend aan de leerling die nog niet in aanmerking komt voor het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, slaande op een welbepaalde kwalificatiegerichte beroepsopleiding. De verworven bekwaamheden betreffen een aantal, doch niet alle, met vrucht doorlopen stappen van de kwalificatiegerichte beroepsopleiding. » 2° avoir parcouru la formation professionnelle de qualification complète; 3° réussir une épreuve pratique, organisée par le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel concerné. 5. L'attestation d'aptitudes acquises est délivrée à la fin de l'année scolaire à l'élève qui n'entre pas encore en ligne de compte pour un certificat de qualification de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, octroyé à l'issue d'une formation professionnelle de qualification bien définie. Les aptitudes acquises ont trait à un certain nombre, mais pas à toutes les phases parcourues avec fruit de la formation professionnelle de qualification. »

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, dat

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé

luidt als volgt : ainsi qu'il suit :
«

Art. 10bis.De beslissingen van de klassenraad over de toekenning

«

Art. 10bis.Les décisions du conseil de classe sur la délivrance des

van de studiegetuigschriften en het aanvullend getuigschrift over de certificats et du certificat complémentaire sur la connaissance de la
kennis van het bedrijfsbeheer, respectievelijk de beslissingen van de
beoordelingscommissie over de toekenning van het gestion d'entreprises et les décisions de la commission d'évaluation
kwalificatiegetuigschrift, worden genomen per 30 juni van het sur la délivrance d'un certificat de qualification, sont prises le 30
betrokken schooljaar. juin de l'année scolaire concernée.
Ze worden vastgelegd in een proces-verbaal dat eveneens op 30 juni Elles sont fixées dans un procès-verbal qui est également daté du 30
wordt gedateerd en dat door de voorzitter en drie leden van de juin et signé par le président et trois membres respectivement du
klassenraad, respectievelijk de beoordelingscommissie, wordt conseil de classe et de la commission d'évaluation.
ondertekend. Elk proces-verbaal wordt gedurende 30 jaar in het centrum voor Chaque procès-verbal est conservé pendant 30 ans dans le centre
deeltijds beroepssecundair onderwijs bewaard. » d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10ter ingevoegd, dat

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé

luidt als volgt : ainsi qu'il suit :
«

Art. 10ter.1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is

«

Art. 10ter.1er. Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement

belast met de vaststelling van de modellen van de studiebewijzen, est chargé de la fixation des formules des titres, visés aux articles
bedoeld in de artikelen 7, 1, en 8, 1. 7, 1er, et 8, 1er.
2. Het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair 2. Le certificat de qualification de l'enseignement secondaire
onderwijs vermeldt de benaming van de door de leerling doorlopen professionnel à temps partiel indique la dénomination de la formation
kwalificatiegerichte beroepsopleiding. professionnelle de qualification suivie par l'élève.
De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est
vaststelling van de lijst van de benamingen die op het chargé de la fixation de la liste des dénominations qui peuvent
kwalificatiegetuigschrift kunnen voorkomen. » figurer sur le certificat de qualification. »

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1996.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1996.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 mei 1997. Bruxelles, le 27 mai 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^