Besluit van de Vlaamse regering betreffende de beheerplannen van bossen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux plans de gestion des bois |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
27 JUNI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 27 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux plans de |
beheerplannen van bossen | gestion des bois |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Bosdecreet van 13 juni 1990, inzonderheid op artikel 43, | Vu le décret forestier du 13 juin 1990, notamment l'article 43, |
vervangen bij het decreet van 18 mei 1999, en op artikel 44; | remplacé par le décret du 18 mai 1999, et l'article 44; |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature |
en het natuurlijk milieu, inzonderheid op artikel 36ter, § 3, | et le milieu naturel, notamment l'article 36ter, § 3, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002; | décret du 19 juillet 2002; |
Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, | Vu le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux, |
inzonderheid op art. 16, § 4, vervangen bij het decreet van van 21 | notamment l'article 16, § 4, remplacé par le décret du 21 décembre |
december 2001; | 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 december 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 1991 relatif à |
betreffende het vaststellen van de beheersplannen voor de bossen; | l'établissement des plans de gestion des bois; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Bosraad, gegeven op 29 juni | Vu l'avis du Conseil supérieur flamand des Bois, donné le 29 juin |
2001; | 2001; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Raad voor het Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil supérieur flamand pour la Conservation de la |
gegeven op 5 september 2001; | Nature, donné le 5 septembre 2001; |
Gelet op het verslag betreffende de vergadering van 6 maart 2002 van | Vu le rapport relatif à la réunion du 6 mars 2002 de la Conférence |
de Interministeriële conferentie voor het Leefmilieu, ter inachtneming | interministérielle pour l'Environnement, conformément aux |
van het voorschrift van artikel 6, § 2, 1° van de bijzondere wet van 8 | prescriptions de l'article 6, § 2, 1° de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming van de instellingen; | 1980 de réformes institutionnelles; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 26 juni 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 juin 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 9 juli 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand le 9 juillet 2002 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 33.798/3 van de Raad van State, gegeven op 4 februari | Vu l'avis n° 33.798/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het Bosdecreet van 13 juni 1990; | 1° le décret : le décret forestier du 13 juin 1990; |
2° het VEN : het Vlaams Ecologisch Netwerk, bedoeld in het decreet van | 2° le VEN : le Réseau écologique flamand, tel que visé au décret du 21 |
21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; |
3° het Comité : het comité van beroep, bedoeld in artikel 43 van het | l3° le Comité : le comité d'appel, tel que visé à l'article 43 du |
Bosdecreet; | décret forestier; |
4° vogelrichtlijngebied : | 4° zone régie par la directive oiseaux : |
a) elk gebied dat door de Vlaamse regering definitief is vastgesteld | a) toute zone fixée à titre définitif par le Gouvernement flamand au |
in de zin van artikel 36bis, § 6, van het Decreet Natuurbehoud en | sens de l'article 36bis, § 6 du décret sur la conservation de la |
waarvan het definitief vaststellingsbesluit krachtens artikel 36bis, § | nature et dont l'arrêté de fixation définitif, en vertu de l'article |
7, laatste lid, van hetzelfde decreet tevens het aanwijzingsbesluit | 36bis, § 7, dernier alinéa, du même décret, constitue également |
vormt zoals bedoeld in artikel 36bis, § 9, van dat decreet; | l'arrêté de désignation, tel que visé à l'article 36bis, § 9 de ce |
b) elke in artikel 36bis, § 13, van het Decreet Natuurbehoud bedoelde | décret; b) toute zone visée à l'article 36bis, § 13 du décret sur la |
zone, of elk daarin bedoeld onderdeel van een zone, van het besluit | conservation de la nature ou toute partie de zone y visée, de l'arrêté |
van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van | du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des |
speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de | zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive |
Vogelrichtlijn; | oiseaux; |
c) elk in artikel 75 van het Decreet Natuurbehoud bedoeld gedeelte van | c) toute partie, visée à l'article 75 du décret sur la conservation de |
een in artikel 1, § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 bedoelde zone; | la nature, d'une zone, visée à l'article 1er, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988; |
5° habitatrichtlijngebied : | 5° zone régie par la directive habitats : |
a) elk gebied dat door de Vlaamse regering in uitvoering van artikel | a) toute zone désignée, en exécution de l'article 36bis, § 9 du décret |
36bis, § 9, van het Decreet Natuurbehoud is aangewezen als speciale | sur la conservation de la nature, par le Gouvernement flamand, comme |
beschermingszone nadat de Europese Commissie het van communautair | zone de protection spéciale, après que la Commission européenne l'ait |
belang heeft verklaard; | déclarée d'intérêt communautaire; |
b) elk gebied dat in aanmerking komt als speciale beschermingszone en | b) toute zone éligible comme zone de protection spéciale et fixée à |
door de Vlaamse regering definitief is vastgesteld in de zin van | titre définitif par le Gouvernement flamand au sens de l'article |
artikel 36bis, § 6 of § 12, van het Decreet Natuurbehoud; | 36bis, § 6 ou § 12 du décret sur la conservation de la nature; |
6° boscomplex : fysisch en geografisch samenhangend geheel van | 6° complexe forestier : ensemble de parcelles forestières formant un |
bospercelen; | tout physique et géographique; |
7° landschapsdecreet : het decreet van 16 april 1996 betreffende de | 7° le décret sur la protection des sites ruraux : le décret du 16 |
landschapszorg; | avril 1996 portant la protection des sites ruraux; |
8° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de landinrichting en | 8° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'aménagement rural et |
het natuurbehoud. | de la conservation de la nature. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de beheerplannen van alle |
Art. 2.Le présent arrêté est d'application aux plans de gestion de |
bossen, met uitzondering van de beheerplannen, bedoeld in artikel 25 | tous les bois, à l'exception des plans de gestion visés aux articles |
en 47 van het decreet. | 25 et 47 du décret. |
HOOFDSTUK II. - Vorm en inhoud van het beheerplan | CHAPITRE II. - Forme et contenu du plan de gestion |
Art. 3.§ 1. Het beheerplan van een openbaar bos en het beheerplan van |
Art. 3.§ 1er. Le plan de gestion d'un bois public et le plan de |
een privé-bos gelegen in het VEN, bevatten de gegevens, vermeld in | gestion d'un bois privé situé dans le VEN comprennent les données |
bijlage I. Deze beheerplannen moeten worden opgesteld met inachtneming | visées à l'annexe I. Ces plans de gestion doivent être établis |
van het besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003 tot | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant |
vaststelling van de criteria voor duurzaam bosbeheer voor bossen | les critères d'une gestion durable des bois situés en Région flamande. |
gelegen in het Vlaamse gewest. | |
§ 2. Een beheerplan van een openbaar bos, gelegen in het VEN, in | § 2. Un plan de gestion d'un bois public situé dans le VEN, dans une |
zone régie par la directive oiseaux ou la directive habitats, cesse | |
vogelrichtlijngebied of in habitatrichtlijngebied, vervalt uiterlijk 2 | d'avoir effet au plus tard 2 ans après l'entrée en vigueur du plan |
jaar na het van kracht zijn van het natuurrichtplan, zoals bedoeld in | |
artikel 48 van het Decreet Natuurbehoud. Binnen die periode van twee | directeur de la nature, tel que visé à l'article 48 du décret sur la |
jaar moet een nieuw beheerplan ingediend worden dat rekening houdt met | conservation de la nature. Au cours de cette période de deux ans, un |
nouveau plan de gestion doit être établi qui tient compte des | |
de bepalingen van het natuurrichtplan. | dispositions du plan directeur de la nature. |
Art. 4.§ 1. Het beheerplan van een privé-bos, niet gelegen in het |
Art. 4.§ 1er. Le plan de gestion d'un bois privé non situé dans le |
VEN, bevat de gegevens, vermeld in bijlage II. | VEN, comprend les données mentionnées à l'annexe II. |
De opsteller van het beheerplan maakt hiervoor gebruik van de | A cette fin, l'auteur du plan de gestion fait usage des formulaires |
formulieren, opgenomen in bijlage III. | repris en annexe III. |
§ 2. De beheerder van een privé-bos, niet gelegen in het VEN, kan op | § 2. Le gestionnaire d'un bois privé non situé dans le VEN peut |
vrijwillige basis een beheerplan opstellen dat de gegevens bevat, | établir un plan de gestion sur base volontaire qui comprend les |
vermeld in bijlage I. Dat beheerplan moet worden opgesteld met | données mentionnées à l'annexe I. Ce plan de gestion doit être établi |
inachtneming van het Besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003 tot vaststelling van de criteria voor duurzaam bosbeheer voor bossen gelegen in het Vlaamse Gewest. Art. 5.Een of meer beheerders van privé-bossen en/of een of meer openbare boseigenaars kunnen een gezamenlijk beheerplan indienen. Het gezamenlijk beheerplan heeft betrekking op bossen die behoren tot één zelfde boscomplex. Het gezamenlijk beheerplan wordt ingediend door de gevolmachtigde. De gevolmachtigde voegt aan het beheerplan een geschreven volmacht of een verklaring op erewoord toe dat hij gevolmachtigd is om het ontwerp-beheerplan in te dienen. Alle correspondentie in verband met het beheerplan gebeurt via de gevolmachtigde. Wanneer een andere |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les critères d'une gestion durable des bois situés en Région flamande. Art. 5.Un ou plusieurs gestionnaires de bois privés et/ou un ou plusieurs propriétaires de bois publics peuvent introduire un plan de gestion commun. Ce plan de gestion commun porte sur les bois faisant partie du même complexe forestier. Le plan de gestion commun est introduit par le mandataire. Le mandataire joint au plan de gestion une procuration écrite ou une déclaration sur l'honneur lui autorisant d'introduire le projet de plan de gestion. Toute correspondance concernant le plan de gestion passe par le mandataire. La désignation d'un autre mandataire doit |
gevolmachtigde wordt aangesteld, wordt dat gemeld aan het Bosbeheer. | être notifiée à l'Administration forestière. |
Het gezamenlijk beheerplan bevat de gegevens, vermeld in bijlage II. | Le plan de gestion commun comporte les données visées à l'annexe II. A |
Hiervoor wordt gebruikgemaakt van de formulieren, opgenomen in bijlage | cette fin, il sera fait usage des formulaires qui figurent en annexe |
III. | III. |
Wanneer één van de bossen waarvoor een gezamenlijk beheerplan wordt | Lorsque l'un des bois faisant l'objet d'un plan de gestion commun, est |
opgemaakt, een openbaar bos is of een privé-bos gelegen in het VEN, | un bois public ou un bois privé situé dans le VEN, l'ensemble du plan |
moet het volledige gezamenlijke beheerplan worden opgesteld | de gestion commun doit être établi conformément à l'article 3, § 1er. |
overeenkomstig artikel 3, § 1. | Art. 6.§ 1er. Chaque plan de gestion est en principe valable pour une |
Art. 6.§ 1. Elk beheerplan heeft in de regel een looptijd van 20 |
durée de 20 ans. |
jaar. § 2. Voor een beheerplan van een privé-bos met de gegevens, vermeld in | § 2. Lorsque le plan de gestion d'un bois privé comportant les données |
bijlage II, dat goedgekeurd werd met toepassing van dit besluit vóór | visées à l'annexe II a été approuvé en application du présent arrêté |
de afbakening van het VEN en dat met de afbakening in het VEN komt te | avant la délimitation du VEN et se situe dans le VEN suite à cette |
liggen, vervalt het beheerplan twee jaar na de datum van de afbakening | délimitation, il expire deux ans après la date de la délimitation du |
van het VEN. Binnen die periode van twee jaar moet een nieuw | VEN. Durant cette période de deux ans, il convient d'introduire un |
beheerplan ingediend worden dat minstens de gegevens bevat uit bijlage | nouveau plan de gestion qui comprend au minimum les données visées à |
I. | l'annexe I. |
HOOFDSTUK III. - Termijn, indiening, consultatie en goedkeuring van | CHAPITRE III. - Délai, introduction, consultation et approbation du |
het beheerplan Art. 7.De ontwerpbeheerplannen van openbare bossen en van privé-bossen worden ingediend in vier exemplaren bij de provinciale zetel van het Bosbeheer. De indiener van het ontwerpbeheerplan krijgt binnen een termijn van één maand een ontvangstmelding. Als het ontwerpbeheerplan volledig is en voor verdere behandeling aanvaard wordt, wordt ook het registratienummer meegedeeld. Bij eventuele onvolkomenheden zendt het Bosbeheer het dossier terug met opgave van de redenen van onontvankelijkheid. Zodra de ontbrekende gegevens aan het Bosbeheer bezorgd zijn, wordt het registratienummer meegedeeld. Als het ontwerpbeheerplan moet voldoen aan de criteria duurzaam bosbeheer zoals bepaald in artikel 3, § 1 of artikel 4, § 2, kan het |
plan de gestion Art. 7.Les projets de plans de gestion de bois publics et de bois privés sont déposés en quatre exemplaires auprès du siège provincial de l'Administration forestière. L'auteur du projet de plan de gestion recevra un accusé de réception dans un délai d'un mois. Si le projet de plan de gestion est complet et accepté à charge d'examen ultérieur, il reçoit un numéro d'enregistrement. En cas de défauts, le dossier sera renvoyé par l'Administration forestière moyennant mention des motifs d'irrecevabilité. Dès que les données manquantes ont été transmises à l'Administration forestière, le numéro d'enregistrement sera notifié. Lorsque le projet de plan de gestion doit répondre aux critères d'une gestion durable des bois, tels que définis aux articles 3, § 1er ou 4, § 2, le numéro d'enregistrement ne peut être communiqué qu'après que |
registratienummer pas meegedeeld worden nadat het in artikel 8, § 3, | le dossier visé à l'article 8, § 3, et le projet de plan de gestion |
bedoelde dossier en het ontwerpbeheerplan zijn ingediend bij het | ont été introduits auprès de l'Administration forestière. |
Bosbeheer. Art. 8.§ 1. Na de ontvangstmelding wordt het ontwerpbeheerplan dat |
Art. 8.§ 1er. Après la notification de la bonne réception, le projet |
moet voldoen aan de criteria duurzaam bosbeheer zoals bepaald in | de plan de gestion devant satisfaire aux critères d'une gestion |
artikel 3, § 1 of artikel 4, § 2 voor consultatie ter inzage gelegd | durable des bois tels que définis aux articles 3, § 1er ou 4, § 2, |
peut être consulté auprès du groupe forestier qui a le bois en | |
bij de bosgroep die actief is in de bosgroepregio waar het bos ligt, | question dans son champ d'action ou auprès de l'Administration |
of bij het Bosbeheer. | forestière. |
§ 2. De aankondiging van de consultatie over het ontwerpbeheerplan | § 2. L'annonce de la consultation relative au projet de plan de |
gebeurt binnen 30 kalenderdagen na de ontvangstmelding. De | gestion s'effectue dans les 30 jours calendaires suivant l'accusé de |
aankondiging wordt in minstens 1 regionale krant gepubliceerd. In de | réception. L'annonce sera publiée dans au moins un journal régional. |
aankondiging worden de volgende gegevens vermeld : | L'annonce fera mention des éléments suivants : |
1° het onderwerp van het ontwerpbeheerplan, met een korte beschrijving | 1° l'objet du projet de plan de gestion, moyennant une description |
van de beheerdoelstellingen op niveau van het bos of het boscomplex; | succincte des objectifs gestionnels au niveau du bois ou du complexe forestier; |
2° le lieu et les heures auxquels le projet de plan de gestion peut | |
2° de plaats waar en de uren waarop gedurende een periode van 30 | être consulté pendant une période de 30 jours calendaires; |
kalenderdagen het ontwerpbeheerplan kan worden ingezien; | |
3° de begin- en einddatum van de consultatieperiode; | 3° la date de début et de fin de la phase de consultation; |
4° de mededeling dat gedurende die periode opmerkingen en/of bezwaren | 4° la mention que pendant cette période, des remarques et/ou |
schriftelijk kunnen worden gericht aan de bosgroep of het Bosbeheer. | objections peuvent être adressées par écrit au groupe forestier ou à |
l'Administration forestière. | |
§ 3. Bij het afsluiten van de consultatie wordt door de bosgroep of | § 3. Lors de la clôture de la consultation, le groupe forestier ou |
het Bosbeheer een dossier opgemaakt dat de volgende elementen omvat : | l'Administration forestière établira un dossier contenant les éléments |
1° het bewijs van de aankondiging; 2° een kopie van de ingediende schriftelijke opmerkingen en/of bezwaren. Het bosbeheer of de bosgroep bezorgen dit dossier aan de opsteller van het beheerplan. De opsteller van het beheerplan past het ontwerpbeheerplan zonodig aan en voegt er een verslag van de consultatieronde aan toe. Dat verslag omvat naast bovengenoemde elementen ook een vermelding op welke wijze en waarom al dan niet rekening is gehouden met de ingediende schriftelijke opmerkingen en/of bezwaren. Het verslag van de consultatieronde wordt samen met het | suivants : 1° la preuve de l'annonce; 2° une copie des remarques et/ou objections introduites par écrit. L'Administration forestière ou le groupe forestier transmet ce dossier à l'auteur du plan de gestion. L'auteur du plan de gestion adapte au besoin le projet de plan de gestion et y joint un rapport de la phase de consultation. Ce rapport indiquera en outre de quelle manière et les motifs pour lesquels il a été ou non tenu compte des remarques et/ou objections introduites par écrit. Le rapport de la phase de consultation et le projet de plan de gestion sont introduits conjointement à l'Administration forestière dans les |
ontwerpbeheerplan ingediend bij het Bosbeheer binnen 30 kalenderdagen | 30 jours calendaires suivant la clôture de la phase de consultation. |
na het afsluiten van de consultatieperiode. | |
§ 4. Overeenkomstig artikel 43, § 6 van het decreet, resp. art. 36ter | § 4. Conformément à l'article 43, § 6 du décret ou à l'article 36 ter, |
, § 3 van het decreet natuurbehoud, wordt het ontwerpbeheerplan van | § 3, du décret sur la conservation de la nature, le projet de plan de |
een openbaar bos, gelegen in het VEN, resp. in vogelrichtlijngebied of | gestion d'un bois public situé dan le VEN, dans une zone régie par la |
in habitatrichtlijngebied, dat bij het Bosbeheer is ingediend na het | directive oiseaux ou la directive habitats, qui est introduit auprès |
afsluiten van de consultatieronde, door het Bosbeheer voor advies | de l'Administration forestière après la clôture de la phase de |
consultation, sera transmis pour avis par l'Administration forestière | |
doorgestuurd naar de administratie, bevoegd voor het natuurbehoud. | à l'administration qui est compétente pour la conservation de la |
Wanneer het advies niet binnen dertig dagen wordt uitgebracht, kan het | nature. Faute d'avis dans les trente jours, le plan de gestion peut |
beheerplan goedgekeurd worden. | être approuvé. |
Art. 9.Binnen zes maanden na het toekennen van het registratienummer |
Art. 9.Dans les six mois suivant l'octroi d'un numéro |
keurt het Bosbeheer het ontwerpbeheerplan van een openbaar bos of van | d'enregistrement, l'Administration forestière approuvera le projet de |
een privé-bos goed of brengt de indiener van het beheerplan op de | plan de gestion d'un bois public ou d'un bois privé ou informera |
hoogte van de onderdelen van het beheerplan die moeten worden | l'auteur du plan de gestion des éléments du plan de gestion qui |
gewijzigd en van de redenen waarom dat moet gebeuren. | doivent être modifiés et des motifs nécessitant cette modification. |
Na ontvangst van de voorgestelde aanpassingen heeft de indiener van | Après réception des adaptations proposées, l'auteur du plan de gestion |
het beheerplan zes maanden de tijd om bij de provinciale zetel van het | dispose d'un délai de six mois pour introduire auprès du siège |
Bosbeheer een aangepast ontwerpbeheerplan in te dienen dat voldoende tegemoetkomt aan de in het vorige lid bedoelde opmerkingen van het Bosbeheer. Als het opnieuw ingediende ontwerpbeheerplan hieraan niet voldoende tegemoetkomt of als er binnen de termijn van zes maanden nog geen aangepast beheerplan is ingediend, wordt de indiener van het beheerplan per aangetekende brief op de hoogte gebracht van de afkeuring. Tegen de afkeuring kan binnen een termijn van één maand, te rekenen vanaf de datum van afkeuring, beroep ingesteld worden door de indiener van het beheerplan bij het Comité. | provincial de l'Administration forestière, un projet de plan de gestion adapté, qui répond de manière adéquate aux remarques de l'Administration forestière visées à l'alinéa précédent. Lorsque le nouveau projet de plan de gestion n'y répond pas suffisamment ou qu'aucun plan de gestion adapté n'est introduit dans le délai de six mois, l'auteur du plan de gestion sera informé par lettre recommandée du refus. L'auteur du plan de gestion peut introduire un recours auprès du Comité contre le refus, dans un délai d'un mois, à compter de la date du refus. |
Art. 10.§ 1. Na afkeuring door het Bosbeheer of bij toepassing van de |
Art. 10.§ 1er. Après refus par l'Administration forestière ou en cas |
beroepsprocedure door het Comité heeft de indiener van het beheerplan | d'application de la procédure d'appel par le Comité, l'auteur du plan |
zes maanden de tijd om een afdoende aangepast ontwerpbeheerplan in te | de gestion dispose d'un délai de six mois pour introduire un projet de |
dienen bij de provinciale zetel van het Bosbeheer. | plan de gestion adéquatement adapté auprès du siège provincial de |
§ 2. Wanneer het ingediende ontwerpbeheerplan niet afdoende is | l'Administration forestière. § 2. Lorsque le projet de plan de gestion déposé n'est pas |
aangepast of wanneer er binnen de termijn van zes maanden na afkeuring | suffisamment adapté ou lorsqu'aucun de plan de gestion n'a été |
introduit dans le délai de six mois suivant le refus par | |
door het Bosbeheer of bij toepassing van de beroepsprocedure door het | l'Administration forestière ou qu'en application de la procédure |
Comité nog geen aangepast beheerplan is ingediend bij het Bosbeheer, | d'appel par le Comité aucun plan de gestion adapté n'a été introduit |
kan het Bosbeheer het beheerplan opstellen overeenkomstig artikel 43, | auprès de l'Administration forestière, celle-ci peut rédiger le plan |
§ 4, derde lid, van het decreet. | de gestion conformément à l'article 43, § 4, alinéa trois, du décret. |
Het Bosbeheer stelt per aangetekende brief de openbare boseigenaar of | L'Administration forestière informe le propriétaire du bois public ou |
de beheerder van een privé-bos of de gevolmachtigde in kennis van het | le gestionnaire d'un bois privé ou le mandataire par lettre |
beheerplan dat werd opgesteld en goedgekeurd. | recommandée du plan de gestion qui a été établi et approuvé. |
Art. 11.Binnen de zes maanden na het toekennen van het |
Art. 11.Dans les six mois suivant l'octroi d'un numéro |
registratienummer keurt de minister het ontwerpbeheerplan van een | d'enregistrement, le Ministre approuvera le projet de plan de gestion |
domeinbos goed of brengt het Bosbeheer op de hoogte van de onderdelen | d'un bois domanial ou informera l'Administration forestière des |
van het beheerplan die moeten gewijzigd worden en van de redenen | éléments du plan de gestion qui doivent être modifiés et des motifs |
waarom dit moet gebeuren. | nécessitant cette modification. |
Wanneer het ontwerpbeheerplan een gezamenlijk beheerplan betreft met | Lorsque le projet de plan de gestion concerne un plan de gestion |
domeinbos enerzijds en anderzijds ook openbaar bos ander dan domeinbos | commun comptant un bois domanial d'une part ainsi qu'un bois public |
en/of privé-bos, dan kan het ontwerpbeheerplan pas ter goedkeuring aan | autre qu'un bois domanial et/ou un bois privé d'autre part, le projet |
de minister voorgelegd worden, nadat het ontwerpbeheerplan door het | de plan de gestion ne peut être soumis à l'approbation du Ministre |
après qu'il a été approuvé par l'Administration forestière, | |
Bosbeheer werd goedgekeurd conform artikel 9 en 10. | conformément aux articles 9 et 10. |
Art. 12.§ 1. Als de openbare boseigenaar of de beheerder van het |
Art. 12.§ 1er. Lorsque le propriétaire du bois public ou le |
privé-bos geen ontwerpbeheerplan ter goedkeuring voorlegt, kan hij | gestionnaire du bois privé ne soumet pas de projet de plan de gestion |
door het Bosbeheer per aangetekende brief in gebreke gesteld worden | à l'approbation, il peut être mis en demeure par l'Administration |
met het verzoek binnen een termijn van 6 maanden een beheerplan ter | forestière par lettre recommandée de soumettre à l'approbation un plan |
goedkeuring voor te leggen. | de gestion dans les six mois. |
§ 2. Als de openbare boseigenaar of de beheerder van het privé-bos | § 2. Lorsque le propriétaire du bois public ou le gestionnaire du bois |
binnen de termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de datum van de in | privé n'a pas soumis de projet de plan de gestion dans le délai de six |
§ 1 bedoelde ingebrekestelling, geen ontwerpbeheerplan heeft | mois, à compter de la date de la mise en demeure visée au § 1er, |
voorgelegd, kan het Bosbeheer het beheerplan opstellen overeenkomstig | l'Administration forestière peut établir le plan de gestion |
respectievelijk artikel 43, § 2, en artikel 43, § 3, van het decreet. | conformément respectivement aux articles 43, § 2, et 43, § 3, du décret. |
Het Bosbeheer stelt per aangetekende brief de openbare boseigenaar of | L'Administration forestière informe le propriétaire du bois public ou |
de beheerder van een privé-bos in kennis van het beheerplan dat werd | le gestionnaire d'un bois privé par lettre recommandée du plan de |
opgesteld en goedgekeurd. | gestion qui a été rédigé et approuvé. |
Art. 13.Op gemotiveerd verzoek van de beheerder van het privé-bos, |
Art. 13.Sur demande motivée du gestionnaire du bois privé, du |
propriétaire du bois public ou du mandataire, le plan de gestion peut | |
van de eigenaar van het openbaar bos of van de gevolmachtigde kan het | être modifié, entre autres à l'occasion de l'addition de peuplements. |
beheerplan gewijzigd worden, onder meer naar aanleiding van toevoeging | Seules les données modifiées doivent être transmises. La procédure |
van bestanden. Enkel de gewijzigde gegevens moeten ingediend worden. | d'approbation est la même que celle s'appliquant à un nouveau plan de |
De procedure voor goedkeuring is dezelfde als voor een nieuw ingediend | gestion. L'approbation de la modification d'un plan de gestion vaut |
beheerplan. De goedkeuring van de wijziging van een beheerplan geldt | pour le délai restant de la période initiale. |
voor de resterende termijn van de oorspronkelijke periode. | Si au niveau du bois ou du complexe forestier, les objectifs |
Als op niveau van het bos of het boscomplex de beheerdoelstellingen | gestionnels sont modifiés, tels que décrits dans le plan de gestion en |
wijzigen, zoals beschreven in het beheerplan ter uitvoering van punt 3 | exécution du point 3 des annexes I et II, un nouveau plan de gestion |
van bijlage I en bijlage II, dan moet een nieuw beheerplan ingediend | |
worden. | doit être introduit. |
HOOFDSTUK IV. - Het inzagerecht | CHAPITRE IV. - Le droit de consultation |
Art. 14.Een goedgekeurd beheerplan ligt ter inzage bij de provinciale |
Art. 14.Tout plan de gestion approuvé peut être consulté au siège |
zetel van het Bosbeheer. | provincial de l'Administration forestière. |
HOOFDSTUK V. - Het Comité | CHAPITRE V. - Le Comité |
Art. 15.§ 1. De leden van het comité van beroep worden benoemd door |
Art. 15.§ 1er. Les membres du comité d'appel sont nommés par le |
de minister bevoegd voor het natuurbehoud voor een hernieuwbare | Ministre chargé de la conservation de la nature pour un délai |
termijn van vier jaar. De Vlaamse Hoge Bosraad geeft advies met | renouvelable de quatre ans. Le Conseil supérieur flamand des Bois rend |
betrekking tot het al dan niet hernieuwen van de benoeming van de | un avis sur le renouvellement du mandat des représentants des |
vertegenwoordigers van privé-boseigenaars en van de openbare | propriétaires forestiers privés et des propriétaires publics à |
eigenaars, die reeds vier jaar hun mandaat hebben vervuld. | l'expiration de leur mandat de quatre ans. |
§ 2. Wanneer het comité een beroep behandelt met betrekking tot een | § 2. Lorsque le comité est saisi d'un recours relatif à un bois privé, |
privé-bos zetelen de twee vertegenwoordigers van privé-boseigenaars in | deux représentants des propriétaires forestiers privés siègent dans le |
het comité. Wanneer het een beroep betreft met betrekking tot een | comité. Lorsque le comité est saisi d'un recours relatif à un bois |
openbaar bos zetelen de twee vertegenwoordigers van de openbare boseigenaars. | public, deux représentants des propriétaires forestiers publics |
Wanneer het een beroep betreft met betrekking tot een gezamenlijk | siègent dans le comité. Lorsque le recours porte sur un plan de |
beheerplan van privé-bos en openbaar bos zetelen één vertegenwoordiger | gestion commun d'un bois privé et d'un bois public, un représentant |
van de openbare bossen en één vertegenwoordiger van de privé-bossen in | des bois publics et un représentant des bois privés siègent dans le |
het comité. | comité. |
§ 3. Leden van het Comité kunnen vervangen worden wanneer onder andere | § 3. Les membres du Comité peuvent être remplacés, notamment en cas de |
belangenvermenging mogelijk is. De voorzitter van het Comité beslist | possibilité de confusion d'intérêts. Le Président du Comité décide si |
of leden al dan niet vervangen moeten worden. | les membres doivent être remplacés ou non. |
§ 4. Het secretariaat van dit Comité wordt waargenomen door het | § 4. Le secrétariat du Comité est assuré par l'Administration |
Bosbeheer. | forestière. |
§ 5. Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op, dat ter | § 5. Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur qui est soumis |
goedkeuring wordt voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | pour approbation au Ministre flamand chargé de la conservation de la |
natuurbehoud. | nature. |
§ 6. Het Comité kan alleen geldig beraadslagen als alle leden aanwezig | § 6. Le Comité ne peut délibérer valablement que si tous les membres |
zijn en beslist bij gewone meerderheid van stemmen. De voorzitter is | sont présents et il décide à la majorité simple des voix. Le président |
stemgerechtigd. | a voix délibérative. |
§ 7. Na de beheerder van het privé-bos, de openbare boseigenaar, de | § 7. Après avoir entendu le gestionnaire d'un bois privé, le |
gevolmachtigde en/of het Bosbeheer te hebben gehoord, hetzij op eigen | propriétaire d'un bois public, le mandataire et /ou l'Administration |
verzoek, hetzij op uitnodiging, beslist het Comité in een met redenen | forestière, soit à leur demande, soit sur invitation, le Comité rend |
omklede beslissing. Het Comité zendt een afschrift van de beslissing | une décision motivée. Le Comité fait parvenir une copie de la décision |
aan het Bosbeheer en aan de betrokken indiener van het beheerplan | à l'Administration forestière et à l'auteur du plan de gestion dans le |
binnen een maand na de beraadslaging. | mois suivant la délibération. |
§ 8. De leden van het Comité kunnen aanspraak maken op de vergoeding | § 8. Les membres du Comité ont droit à l'indemnisation des frais de |
voor reis- en verblijfkosten, overeenkomstig de bepalingen van het | parcours et de séjour, conformément aux dispositions de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling | du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais |
inzake reiskosten van het rijkspersoneel. Voor de berekening van deze | |
vergoeding worden zij gelijkgesteld met de rijksambtenaren bekleed met | de parcours. Pour le calcul de cette indemnité, ils sont assimilés aux |
rang 10 tot 14. De voorzitter, evenals de vertegenwoordigers van het | fonctionnaires de l'Etat des rangs 10 à 14. Le président ainsi que les |
privé-bos en van het openbaar bos hebben recht op een zitpenning, | représentants du bois privé et du bois public ont droit à des jetons |
zoals vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 | de présence, tel qu'il a été prévu par l'arrêté du Gouvernement |
december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de | flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue |
werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen. | d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les |
indemnités aux organes consultatifs. | |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse regering van 4 december 1991 |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 1991 relatif à |
betreffende het vaststellen van de beheerplannen voor de bossen wordt opgeheven. | l'établissement des plans de gestion des bois, est abrogé. |
Art. 17.Een goedgekeurd beheerplan van een openbaar bos, niet gelegen |
Art. 17.Un plan de gestion approuvé pour un bois public non situé |
in VEN, in Vogelrichtlijngebied of in habitatrichtlijngebied of van | dans le VEN ou dans une zone régie par les directives oiseaux ou |
een privé-bos, opgesteld ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse | habitats et établi en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
regering van 4 december 1991 betreffende het vaststellen van de | 4 décembre 1991 relatif à l'établissement des plans de gestion des |
beheerplannen voor de bossen, blijft geldig tot de vervaldatum van het | bois, reste valable jusqu'à la date d'expiration du plan de gestion. |
beheerplan. Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, kan |
Art. 18.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature dans |
bijlage I, bijlage II en bijlage III aanpassen. | ses attributions, peut adapter les annexes I, II et III. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 19.Le Ministre flamand qui a l'aménagement rural dans ses |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 juni 2003. | Bruxelles, le 27 juin 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Bijlage I | Annexe I |
Inhoudstafel uitgebreid beheerplan | Table des matières - Plan de gestion étendu |
1 Identificatie van het bos | 1. Identification du bois |
1.1 Eigendom, zakelijke en persoonlijke rechten | 1.1. Propriété, droits réels et personnels |
1.2 Kadastraal overzicht | 1.2. Données cadastrales |
1.3 Situatieplan (schaal 1/10.000 tot 1/25.000) | 1.3. Plan de situation (échelle 1/10.000 jusqu'à 1/25.000) |
1.4 Situering | 1.4. Situation |
1.4.1 Algemeen - administratief | 1.4.1. générale - administrative |
1.4.2 Relatie met andere groene domeinen | 1.4.2. relation avec d'autres domaines verts |
1.5 Statuut van de wegen en waterlopen | 1.5. Statut des routes et cours d'eau |
1.6 Bestemming volgens het geldende plan van aanleg of ruimtelijk | 1.6. Destination suivant le plan d'aménagement et le plan d'exécution |
uitvoeringsplan | spatial en vigueur |
1.7 Ligging in speciale beschermingszones | 1.7. Situation dans des zones de protection spéciale |
1.7.1 Internationale beschermingszones | 1.7.1. Zones de protection internationales |
1.7.2 Nationale beschermingszones en regionale aandachtsgebieden | 1.7.2. Zones de protection nationales et zones d'intérêt régionales |
2 Algemene beschrijving | 2. Description générale |
2.1 Cultuurhistorische beschrijving | 2.1 Description culturelle et historique |
2.1.1 Historisch overzicht | 2.1.1. Historique |
2.1.2 Kenmerken van het vroegere beheer | 2.1.2. Caractéristiques de la gestion antérieure |
2.2 Beschrijving van de standplaats | 2.2. Description de la station |
2.2.1 Reliëf en hydrografie | 2.2.1. Relief et hydrographie |
2.2.2 Bodem en geologie | 2.2.2. Sol et géologie |
2.3 Beschrijving van het biotisch milieu | 2.3. Description du milieu biotique |
2.3.1 Bestandskaart (schaal 1/5000 of 1/10.000) | 2.3.1. Carte du peuplement (échelle 1/5.000 ou 1/10.000) |
2.3.2 Bestandsbeschrijving en dendrometrische gegevens | 2.3.2. Description des peuplements et données dendrométriques |
a) Bestandskenmerken | a) Caractéristiques du peuplement |
b) Boomsoortensamenstelling | b) Composition des espèces d'arbres |
c) Dendrometrische gegevens 2.3.3 Flora 2.3.4 Fauna 2.4 Opbrengsten en diensten 3 Beheerdoelstellingen 3.1 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de economische functie 3.2 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de ecologische functie 3.3 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de sociale en educatieve functie 3.4 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de milieubeschermende functie 3.5 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de wetenschappelijke functie 4 Beheermaatregelen 4.1 Bosverjonging 4.2 Bosomvorming 4.3 Bebossingswerken 4.4 Bosbehandelings- en verplegingswerken 4.5 Kapregeling 4.6 Bosexploitatie 4.7 Brandpreventie 4.8 Open plekken 4.9 Gradiënten en bosrandontwikkeling 4.10 Specifieke maatregelen ter bescherming van flora en fauna 4.11 Dood hout en oude bomen 4.12 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de toegankelijkheid 4.12.1 Plan wegennet - opengestelde boswegen 4.12.2 Speelzones 4.12.3 Recreatieve infrastructuur 4.13 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de jacht 4.14 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de visserij 4.15 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot gebruik niet-houtige bosproducten 4.16 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot cultuurhistorische elementen. Indien het bos gelegen is in een beschermd landschap, vormt dit deel het luik landschap', conform art. 16, § 4, van het landschapsdecreet 4.17 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de milieubeschermende functie 4.18 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de wetenschappelijke functie 4.19 Werken die de biotische of abiotische toestand van het bos | c) Données dendrométriques 2.3.3. Flore 2.3.4. Faune 2.4. Produits et services 3. Objectifs gestionnels 3.1. Objectifs gestionnels concernant la fonction économique 3.2. Objectifs gestionnels concernant la fonction écologique 3.3. Objectifs gestionnels concernant la fonction sociale et éducative 3.4. Objectifs gestionnels concernant la fonction de protection de l'environnement 3.5. Objectifs gestionnels concernant la fonction scientifique 4. Mesures gestionnelles 4.1. Régénération du bois 4.2. Transformation du bois 4.3. Travaux de boisement 4.4. Travaux de traitement et de soins forestiers 4.5. Régime des coupes 4.6. Exploitation forestière 4.7. Prévention d'incendie 4.8. Clairières 4.9. Gradients et développement de la lisière 4.10. Mesures spécifiques de protection de la flore et de la faune 4.11. Bois mort et vieux arbres 4.12. Mesures gestionnelles et directives concernant l'accessibilité 4.12.1. Plan réseau routier - chemins forestiers ouverts 4.12.2. Aires de jeux 4.12.3. Infrastructure récréative 4.13. Mesures gestionnelles et directives concernant la chasse 4.14. Mesures gestionnelles et directives concernant la pêche 4.15. Mesures gestionnelles et directives concernant l'utilisation de produits forestiers non ligneux 4.16. Mesures gestionnelles et directives concernant les éléments culturo-historiques Lorsque le bois est situé dans un site classé, cette partie constitue le volet "site", conformément à l'article 16, § 4 du décret sur la protection des sites ruraux 4.17. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction de protection de l'environnement 4.18. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction scientifique 4.19. Travaux modifiant la situation biotique ou abiotique du bois |
wijzigen (artikel 20, artikel 90, artikel 96 en artikel 97 van het | (article 20, article 90, article 96 et article 97 du décret) |
decreet) 4.20 Planning van de beheerwerken | 4.20. Planification des travaux de gestion |
Bijlage 1. Samenvatting per bestand van de bosbouwopnames | Annexe 1. Résumé par peuplement des enregistrements sylvicoles |
Bijlage 2. Samenvatting per bestand van de vegetatieopnames | Annexe 2. Résumé par peuplement des enregistrements de végétaux |
Bijlage 3. Consultatie van de bevolking | Annexe 3. Consultation de la population |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003. |
Brussel, 27 juni 2003. | Bruxelles, le 27 juin 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Bijlage II | Annexe II |
Inhoudstafel beperkt beheerplan | Table des matières - plan de gestion restreint |
1 Identificatie van het bos | 1. Identification du bois |
1.1 Eigendom, zakelijke en persoonlijke rechten | 1.1. Propriété, droits réels et personnels |
1.2 Kadastraal overzicht | 1.2. Données cadastrales |
1.3 Situatieplan (schaal 1/10.000 tot 1/25.000) | 1.3. Plan de situation (échelle 1/10.000 jusqu'à 1/25.000) |
1.4 Bestemming volgens het geldende plan van aanleg of ruimtelijk | 1.4. Destination suivant le plan d'aménagement et le plan d'exécution |
uitvoeringsplan | spatial en vigueur |
1.5 Ligging in speciale beschermingszones | 1.5. Situation dans des zones de protection spéciale |
1.5.1 Internationale beschermingszones 1.5.2 Nationale beschermingszones en regionale aandachtsgebieden 2 Algemene beschrijving 2.1 Bestandskaart (schaal 1/5000 of 1/10.000) 2.2 Bestandsbeschrijving 2.3 Biologische waarderingskaart 3 Beheerdoelstellingen 3.1 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de economische functie 3.2 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de ecologische functie 3.3 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de sociale en educatieve functie 3.4 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de milieubeschermende functie 3.5 Beheerdoelstellingen met betrekking tot de wetenschappelijke functie 4 Beheermaatregelen 4.1 Bosbouwkundige beheermaatregelen 4.1.1 Bosverjonging 4.1.2 Bosomvorming 4.1.3 Bosbehandelings- en verplegingswerken 4.1.4 Brandpreventie 4.1.5 Kapregeling 4.2 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de ecologische functie 4.3 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de sociale en educatieve functie 4.4 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de milieubeschermende functie 4.5 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot de wetenschappelijke functie 4.6 Beheermaatregelen en richtlijnen met betrekking tot cultuurhistorische elementen. (facultatief luik voor bossen gelegen in | 1.5.1. Zones de protection internationales 1.5.2. Zones de protection nationales et zones d'intérêt régionales 2. Description générale 2.1. Carte de peuplement (échelle 1/5.000 ou 1/10.000) 2.2. Description des peuplements 2.3. Carte d'évaluation biologique 3. Objectifs gestionnels 3.1. Objectifs gestionnels concernant la fonction économique 3.2. Objectifs gestionnels concernant la fonction écologique 3.3. Objectifs gestionnels concernant la fonction sociale et éducative 3.4. Objectifs gestionnels concernant la fonction de protection de l'environnement 3.5. Objectifs gestionnels concernant la fonction scientifique 4. Mesures gestionnelles 4.1. Mesures de gestion sylvicole 4.1.1. Régénération du bois 4.1.2. Reconversion du bois 4.1.3. Travaux de traitement et de soins forestiers 4.1.4. Prévention d'incendie 4.1.5. Régime des coupes 4.2. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction écologique 4.3. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction sociale et éducative 4.4. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction de protection de l'environnement 4.5. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction scientifique 4.6. Mesures gestionnelles et directives concernant la fonction culturo-historique (volet facultatif pour les bois situés dans un site |
beschermd landschap, conform art. 16, § 4 van het landschapsdecreet | classé, conformément à l'article 16, § 4 du décret sur la protection des sites ruraux |
4.7 Ingrepen en activiteiten onderworpen aan een machtiging (artikel | 4.7. Interventions et activités soumises à autorisation (article 90, |
90, artikel 96 en artikel 97 van het decreet) | article 96 et article 97 du décret) |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003. |
Brussel, 27 juni 2003. | Bruxelles, le 27 juin 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Bijlage III | Annexe III |
Formulier voor het opmaken van een beperkt bosbeheerplan Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Formulaire pour l'établissement d'un plan de gestion des bois limité |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Pour la consultation du tableau, voir image |
van 27 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003. |
Brussel, 27 juni 2003. | Bruxelles, le 27 juin 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |