Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de deelname aan het centraal examen voor energiedeskundigen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne la participation à l'examen central pour les experts en matière d'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 27 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de deelname aan het | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne la |
centraal examen voor energiedeskundigen | participation à l'examen central pour les experts en matière d'énergie |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
1993; | 1993; |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.1, artikel | Vu le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009, notamment l'article |
10.1.2, artikel 11.2.1, gewijzigd bij het decreet van 18 november | 10.1.1, l'article 10.1.2, et l'article 11.2.1, modifié par le décret |
2011, en artikel 11.3.1, ingevoegd bij het decreet van 18 november | du 18 novembre 2011, et l'article 11.3.1, inséré par le décret du 18 |
2011; | novembre 2011; |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 9.2.12, § 1, | Vu le décret relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les articles |
artikel 11.2.1, § 1 en artikel 11.2.2; | 9.2.12, § 1er, 11.2.1, § 1er et 11.2.2; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 januari 2012; | Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 janvier 2012; |
Gelet op het gezamenlijke advies van de Milieu- en Natuurraad van | Vu l'avis commun du « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen » (Conseil |
de l'Environnement et de la Nature de la Flandre) et du « | |
Vlaanderen en de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 1 | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil socio-économique de |
maart 2012; | la Flandre), rendu le 1er mars 2012; |
Gelet op advies nr. 51.098/3 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis n° 51 098/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan titel VIII van het Energiebesluit van 19 november 2010 |
Article 1er.Au titre VIII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 |
wordt een hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 8.3.1 en 8.3.2, | novembre 2010, il est ajouté un chapitre III, comprenant les articles |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | 8.3.1 et 8.3.2, ainsi rédigé : |
« HOOFDSTUK III. - Centraal examen voor energiedeskundigen | « CHAPITRE III. - Examen central pour des experts énergétiques |
Afdeling I. - Deelname aan het centraal examen voor energiedeskundigen | Section Ire. - Participation à l'examen central pour des experts en |
Art. 8.3.1. § 1. Kandidaat-energiedeskundigen die houder zijn van een | matière d'énergie Art. 8.3.1. § 1er. Des candidats-experts en matière d'énergie, |
getuigschrift, vermeld in artikel 8.1.1, eerste lid, 1°, dat niet | titulaires d'un certificat, visé à l'article 8.1.1, alinéa premier, |
ouder is dan zes maanden, of geschorste energiedeskundigen, kunnen | 1°, dont la durée n'excède pas six mois, ou des experts en matière |
deelnemen aan het centraal examen, vermeld in artikel 8.1.1, eerste | d'énergie suspendus, peuvent participer à l'examen central, visé à |
lid, 3°, dat wordt georganiseerd voor het type van energiedeskundige | l'article 8.1.1, alinéa premier, 3°, qui est organisé pour le type |
waarvoor het getuigschrift geldig is. | d'expert énergétique pour lequel le certificat est valable. |
De kandidaat-energiedeskundigen en de geschorste energiedeskundigen | Les candidats experts en matière d'énergie et les experts en matière |
kunnen zich voor het centraal examen inschrijven via een webapplicatie | d'énergie suspendus peuvent s'inscrire à l'examen central au moyen |
die het Vlaams Energieagentschap ter beschikking stelt. Het examen | d'une application web mise à disposition par la "Vlaams |
waarvoor de kandidaat-energiedeskundige zich wil inschrijven moet | Energieagentschap" (Agence flamande de l'Energie). Toutefois, l'examen |
echter plaatsvinden voor de termijn, vermeld in het eerste lid, | auquel le candidat-expert en matière d'énergie souhaite s'inscrire, |
verstreken is. Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels | doit avoir lieu avant l'expiration du délai, visé à l'alinéa premier. |
vaststellen voor de manier waarop ze zich kunnen inschrijven. | La "Vlaams Energieagentschap" peut arrêter les modalités relatives au |
mode d'inscription. | |
§ 2. Deelnemers aan het centraal examen moeten de volgende | § 2. Des participants à l'examen central doivent présenter les pièces |
bewijsstukken voorleggen : | justificatives suivantes : |
1° het bewijs van hun elektronische inschrijving voor het examen; | 1° la preuve de leur inscription électronique pour l'examen; |
2° het bewijs van de tijdige betaling van de verschuldigde retributie, | 2° une preuve de paiement à temps de la rétribution due, visée à |
vermeld in artikel 8.3.2; | l'article 8.3.2; |
3° het bewijs van hun identiteit. | 3° la preuve de leur identité. |
§ 3. Een kandidaat-energiedeskundige of een geschorste | § 3. Un candidat-expert en matière d'énergie ou un expert en matière |
energiedeskundige die de bewijsstukken, vermeld in paragraaf 2, niet | d'énergie suspendu qui ne peut pas présenter les pièces |
kan voorleggen, kan niet aan het centraal examen deelnemen. | justificatives, visées au § 2, ne peut pas participer à l'examen |
§ 4. Om te slagen op het centraal examen dienen de | central. § 4. Pour réussir l'examen central, les candidats experts en matière |
kandidaat-energiedeskundigen of geschorste energiedeskundigen minstens | d'énergie ou les experts en matière d'énergie suspendus doivent |
60 percent te halen op het hele examen en minstens 50 percent voor elk | obtenir au moins 60 % des points à l'examen entier et au moins 50 % |
onderdeel van het examen, zoals vastgelegd door de minister conform | des points pour chaque partie de l'examen, tel que fixé par le |
artikel 8.1.1, § 1, vierde lid. | Ministre conformément à l'article 8.1.1, § 1er, alinéa quatre. |
§ 5. Kandidaat-energiedeskundigen of geschorste energiedeskundigen die | § 5. Des candidats-experts en matière d'énergie ou des experts en |
niet voor het centraal examen slagen, kunnen zich maar eenmaal opnieuw | matière d'énergie suspendus qui ne réussissent pas l'examen central, |
inschrijven voor een nieuw examen, op voorwaarde dat ze nog steeds | ne peuvent se réinscrire qu'une seule fois, à condition qu'ils |
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1. Als ze voor dat | répondent toujours aux conditions, visées au § 1er. S'ils ne |
nieuwe examen niet slagen, kunnen ze pas opnieuw deelnemen aan een | réussissent pas ce nouvel examen, ils ne peuvent participer à nouveau |
volgend examen nadat ze de opleiding, vermeld in artikel 8.1.1, eerste | à un examen suivant qu'après avoir suivi à nouveau la formation, visée |
lid, 1°, opnieuw gevolgd hebben. | à l'article 8.1.1, alinéa premier, 1°. |
Afdeling II. - Retributie voor de deelname aan het centraal examen | Section II. - Rétribution pour la participation à l'examen central |
voor energiedeskundigen | pour des experts en matière d'énergie |
Art. 8.3.2. § 1. Deelname aan het centraal examen, vermeld in artikel | Art. 8.3.2. § 1er. La participation à l'examen central, visé à |
8.1.1, eerste lid, 3°, is alleen toegestaan na de betaling van een | l'article 8.1.1, alinéa premier, 3°, n'est admise qu'après paiement |
retributie van 150 euro. | d'une rétribution de 150 euros. |
§ 2. De kandidaat-energiedeskundigen en geschorste energiedeskundigen | § 2. Les candidats-experts en matière d'énergie et les experts en |
die aan het centraal examen willen deelnemen, storten de verschuldigde | matière d'énergie suspendus qui souhaitent participer à l'examen |
retributie op het bij de elektronische inschrijving meegedeelde | central, versent la rétribution due au numéro de compte du Fonds de |
rekeningnummer van het Energiefonds, met vermelding van de datum van | l'Energie, communiqué lors de l'inscription électronique, avec mention |
het examen en het inschrijvingsnummer. | de la date de l'examen et du numéro d'inscription. |
Om te kunnen deelnemen aan het centraal examen moet de retributie | Pour pouvoir participer à l'examen central, la rétribution doit être |
uiterlijk veertien dagen voor de datum van het examen betaald zijn. | payée au plus tard quinze jours avant la date de l'examen. |
De retributie is hoofdelijk verschuldigd per deelname aan het centraal | La rétribution est solidairement due par participation à l'examen |
examen. Ingeval kandidaat-energiedeskundigen of geschorste | central. Au cas où les candidats-experts en matière d'énergie ou les |
energiedeskundigen door omstandigheden niet kunnen deelnemen aan het | experts en matière d'énergie suspendus ne peuvent pas participer à |
centraal examen waarvoor ze zijn ingeschreven, wordt de retributie | l'examen central pour lequel ils sont inscrits, la rétribution n'est |
niet terugbetaald. Ze kunnen zich wel eenmaal herinschrijven voor een | pas remboursée. Toutefois, ils peuvent se réinscrire une fois pour un |
volgend examen zonder opnieuw retributie te betalen op voorwaarde dat | examen suivant sans payer à nouveau une rétribution, à conditions |
ze nog steeds voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8.3.1, § | qu'ils répondent toujours aux conditions, visées à l'article 8.3.1, § |
1. Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels vaststellen voor de | 1er. La "Vlaams Energieagentschap" peut arrêter les modalités |
manier waarop hij zich kan herinschrijven. » | relatives au mode de réinscription. |
Art. 2.In artikel 9.2.12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit |
Art. 2.Dans l'article 9.2.12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van 20 mei 2011, wordt paragraaf 1 vervangen, door wat volgt : | 20 mai 2011, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De gebruiker van een publiek gebouw beschikt voor elk | « § 1er. L'usager d'un bâtiment public dispose d'un certificat de |
afzonderlijk publiek gebouw met een bruikbare vloeroppervlakte van | performance énergétique bâtiments publics pour chaque bâtiment public |
meer dan 1 000 m2 of voor elke gebouwsite met minstens één gebouw met | individuel avec une superficie utile au sol de plus de 1 000 m2 ou |
pour chaque site de bâtiments comprenant au moins un bâtiment avec une | |
een bruikbare vloeroppervlakte van meer dan 1 000 m2 over een | superficie utile au sol de plus de 1 000 m2. Les bâtiments publics |
energieprestatiecertificaat publieke gebouwen. Publieke gebouwen die | occupés par une organisation publique disposent d'un certificat de |
door een publieke organisatie in gebruik worden genomen, beschikken | performance énergétique bâtiments publics au plus tard quinze mois |
uiterlijk vijftien maanden na de ingebruikname ervan over een | après leur occupation. |
energieprestatiecertificaat publieke gebouwen. | A partir du 1er janvier 2013 la limitation de la superficie, visée à |
Vanaf 1 januari 2013 wordt de oppervlaktegrens, vermeld in het eerste | l'alinéa premier, est diminuée jusqu'à 500 m2 et à partir du 1er |
lid, verlaagd tot 500 m2 en vanaf 1 januari 2015 tot 250 m2. » | janvier 2015 à 250 m2. » |
Art. 3.Aan artikel 11.2.1, § 1 van hetzelfde besluit wordt een tweede |
Art. 3.A l'article 11.2.1, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un |
lid en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | deuxième et troisième alinéa, rédigés comme suit : |
« Pendant la période que l'expert en matière d'énergie est suspendu | |
« Gedurende de periode dat de energiedeskundige door het Vlaams | par la "Vlaams Energieagentschap", l'accès à la banque de données de |
Energieagentschap geschorst is, wordt hem de toegang tot de | certificats de performance énergétique, au logiciel de certification |
energieprestatiecertificatendatabank, de certificatiesoftware | résidentielle ou de certification non-résidentielle lui est interdit |
residentieel of de certificatiesoftware niet-residentieel ontzegd en | et l'expert en matière d'énergie suspendu n'a qu'un droit de lecture |
heeft de geschorste energiedeskundige enkel leesrecht in de | dans la banque de données de certificats de performance énergétique |
energieprestatiecertificatendatabank wat betreft de door hem | pour ce qui concerne les certificats de performance énergétique |
opgemaakte energieprestatiecertificaten. Als het Vlaams | établis par lui. Lorsque la "Vlaams Energieagentschap" décide de |
Energieagentschap beslist om een energiedeskundige te schorsen wegens | suspendre un expert en matière d'énergie pour cause d'incompétence |
kennelijke onbekwaamheid of inbreuken op de regelgeving betreffende de | manifeste ou pour cause d'infraction à la réglementation relative à |
opmaak van het energieprestatiecertificaat, krijgt die | l'établissement du certificat de performance énergétique, cet expert |
energiedeskundige pas weer toegang tot de | en matière d'énergie n'aura à nouveau accès à la banque de données de |
energieprestatiecertificatendatabank en de certificatiesoftware | certificats de performance énergétique et au logiciel de certification |
residentieel of de certificatiesoftware niet-residentieel als hij na | résidentielle ou de certification non-résidentielle que lorsqu'il |
het uitzitten van de schorsing slaagt voor het centraal examen, | réussit, au terme de sa suspension, l'examen central, visé à l'article |
vermeld in artikel 8.1.1, eerste lid, 3°. | 8.1.1, alinéa premier, 3°. |
Als het Vlaams Energieagentschap beslist om de erkenning in te trekken | Lorsque la "Vlaams Energieagentschap" décide de retirer l'agrément, |
wordt de energiedeskundige de toegang tot de | l'accès à la banque de données de certificats de performance |
energieprestatiecertificatendatabank, de certificatiesoftware | énergétique, au logiciel de certification résidentielle ou au logiciel |
residentieel of de certificatiesoftware niet-residentieel definitief | de certification non-résidentielle est interdit définitivement à |
ontzegd. Hij behoudt evenwel leesrecht in de | l'expert en matière d'énergie. Il maintient toutefois le droit de |
energieprestatiecertificatendatabank wat betreft de door hem | lecture dans la banque de certificats de performance énergétique pour |
opgemaakte energieprestatiecertificaten. » | ce qui concerne les certificats de performance énergétique établis par lui. » |
Art. 4.In artikel 11.2.2 van hetzelfde besluit worden het tweede en |
Art. 4.A l'article 11.2.2 du même arrêté, les deuxième et troisième |
derde lid vervangen door wat volgt : | alinéas sont remplacés par ce qui suit : |
« Bij inbreuken op de regelgeving of als het uitgereikte | « En cas d'infraction à la réglementation, ou lorsque le certificat de |
energieprestatiecertificaat van onvoldoende kwaliteit getuigt, kan het | performance énergétique témoigne d'une qualité insuffisance, la |
Vlaams Energieagentschap het energieprestatiecertificaat in kwestie | "Vlaams Energieagentschap" peut retirer le certificat de performance |
intrekken. Het Vlaams Energieagentschap brengt de eigenaar of de | énergétique en question. La "Vlaams Energieagentschap" informe le |
gebruiker van het gebouw waarvoor het energieprestatiecertificaat werd | propriétaire ou l'usager du bâtiment pour lequel le certificat de |
opgemaakt van zijn beslissing op de hoogte. » | performance énergétique a été établi, de sa décision. » |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, bepaalt |
Art. 5.Le Ministre flamand, qui a la politique de l'énergie dans ses |
per type van energiedeskundige, de datum van de inwerkingtreding van | attributions, arrête par type d'expert énergétique la date d'entrée en |
artikel 1. | vigueur de l'article 1er. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 april 2012. | Bruxelles, le 27 avril 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |