Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voorwaarden om de waarborg te verkrijgen van het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions d'obtention de la garantie de l'Agence « Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 26 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
voorwaarden om de waarborg te verkrijgen van het Agentschap voor | conditions d'obtention de la garantie de l'Agence « Agentschap voor |
Infrastructuur in het Onderwijs | Infrastructuur in het Onderwijs » (Agence de l'Infrastructure dans |
l'Enseignement) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Agentschap voor | interne dotée de la personnalité juridique « Agentschap voor |
Infrastructuur in het Onderwijs » (Agence de l'Infrastructure dans | |
Infrastructuur in het Onderwijs, inzonderheid de artikelen 10 en 16; | l'Enseignement), notamment les articles 10 et 16; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant |
operationalisering van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming; | opérationnalisation du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 janvier 2007; |
Gelet op het advies met nummer 43.595/1 van de Raad van State gegeven | Vu l'avis n° 43 595/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2007, en |
op 4 oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | 1° le décret : le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Agentschap | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Agentschap |
voor Infrastructuur in het Onderwijs; | voor Infrastructuur in het Onderwijs »; |
2° AGIOn : het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs. | 2° AGIOn : l'Agence « Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs |
Art. 2.AGIOn verleent waarborg voor de terugbetaling van kapitaal, |
»; Art. 2.L'AGIOn octroie une garantie pour le remboursement du capital, |
intresten en bijbehorende onkosten van leningen die aangegaan zijn met | des intérêts et des frais y afférents des emprunts contractés en vue |
het oog op de financiering van het niet door toelage gedekte deel van | du financement de la partie non couverte par une subvention du montant |
het totale bedrag van de investering onder de voorwaarden vermeld in | global de l'investissement aux conditions énoncées à l'article 8 du |
artikel 8 van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake | décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion |
kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het | de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté |
Vlaamse Gewest. | flamande et de la Région flamande. |
Art. 3.De leningen moeten door de inrichtende macht of het |
Art. 3.Les emprunts doivent être contractés par le pouvoir |
schoolbestuur bij een daartoe door de Vlaamse Regering erkende | organisateur ou l'autorité scolaire auprès d'un établissement |
financiële instelling worden aangegaan. De looptijd van de lening mag | financier agréé à cet effet par le Gouvernement flamand. La durée de |
de duur van vijfentwintig jaar niet overschrijden. | l'emprunt ne peut dépasser les vingt-cinq ans. |
Art. 4.De aanvraag voor het verkrijgen van een waarborg van het |
Art. 4.La demande d'obtention d'une garantie de l'agence comprend au |
agentschap, bevat minstens de volgende elementen : | moins les éléments suivants : |
1° de ondertekende notulen van de vergadering van de inrichtende macht | 1° le procès-verbal signé de la réunion du pouvoir organisateur ou de |
of het schoolbestuur met de beslissing om de waarborg van het agentschap aan te vragen; 2° drie exemplaren van het ontwerp van financieringsovereenkomst voor het niet door toelage gedekte deel van het totale bedrag van de investering waarbij een afbetalingskalender wordt gevoegd die een onderscheid maakt tussen kapitaal en leningen; 3° een overzicht van alle financieringsovereenkomsten met waarborgverlening die reeds door de inrichtende macht of het schoolbestuur werden aangegaan. De drie exemplaren van het ontwerp van financieringsovereenkomst die worden toegestuurd naar het agentschap, dienen reeds ondertekend te zijn door enerzijds de inrichtende macht of het schoolbestuur en anderzijds de financiële instelling. | l'autorité scolaire contenant la décision de solliciter la garantie de l'agence; 2° trois exemplaires du projet de contrat de financement pour la partie non couverte par une subvention du montant global de l'investissement, accompagnés d'un calendrier de remboursement faisant la distinction entre le principal et les intérêts; 3° un aperçu de tous les contrats de financement assortis de la garantie déjà engagés par le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire. Les trois exemplaires du projet de contrat de financement envoyés à l'agence, doivent déjà être signés par le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire, d'une part, et l'établissement financier, d'autre part. |
Na medeondertekening door van het agentschap, blijft 1 exemplaar bij | Après la cosignature par l'agence, 1 exemplaire est conservé à |
AGIOn. | l'AGIOn. |
Art. 5.Indien leningen met waarborg van het agentschap vervroegd |
Art. 5.En cas de remboursement anticipé et de refinancement |
terugbetaald worden en geherfinancierd worden, mag, voor het behoud | d'emprunts assortis de la garantie de l'agence, la durée initiale et |
van de waarborg, de initiële looptijd en het uitstaande bedrag van de | l'encours de l'emprunt garanti ne peuvent être dépassés, en vue du |
gewaarborgde lening niet overschreden worden. | maintien de la garantie. |
Art. 6.De waarborgbijdrage wordt gestort op een daarvoor bestemde |
Art. 6.La contribution pour la garantie est versée à un compte |
rekening binnen het centrale financieringsorgaan. Het op deze wijze | destiné à cet effet au sein de l'organe de financement central. Il |
gevormde fonds wordt aangesproken als de verleende waarborgstelling | sera fait appel au fonds ainsi constitué en cas d'éviction effective |
effectief uitgewonnen moet worden. | de la garantie accordée. |
Art. 7.AGIOn heeft het recht om op elk moment alle nuttige of |
Art. 7.L'AGIOn a le droit d'obtenir à tout moment des informations |
noodzakelijke informatie te verkrijgen. Het agentschap kan ondermeer | utiles ou nécessaires. L'AGIOn peut notamment demander des documents |
bijkomende documenten en gegevens opvragen, de inrichtende macht of | et informations supplémentaires, entendre le pouvoir organisateur ou |
het schoolbestuur horen en een bezoek ter plaatse brengen. | l'autorité scolaire et rendre une visite sur place. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet neemt AGIOn alle |
Art. 8.Conformément à l'article 19 du décret, l'AGIOn reprend tous |
rechten en plichten over aangaande de waarborgen die verleend zijn | les droits et obligations relatifs aux garanties accordées par le « |
door de Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd | Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », |
Onderwijs in het kader van de bepalingen van artikel 17 van de wet van | dans le cadre des dispositions de l'article 17 de la loi du 29 mai |
29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
onderwijswetgeving. | l'enseignement. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 oktober 2007. | Bruxelles, le 26 octobre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |