Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de selectiecriteria zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidiëring van projecten in het kader van het Rubiconfonds in het begrotingsjaar 2007 | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères de sélection tels que visés à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de subventionnement de projets dans le cadre du « Rubiconfonds » dans l'année budgétaire 2007 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 26 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères |
vaststelling van de selectiecriteria zoals bedoeld in artikel 4 van | de sélection tels que visés à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de | flamand fixant les modalités de subventionnement de projets dans le |
nadere regels betreffende de subsidiëring van projecten in het kader van het Rubiconfonds in het begrotingsjaar 2007 | cadre du « Rubiconfonds » (Fonds Rubicon) dans l'année budgétaire 2007 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2003 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 27 juin 2003 contenant diverses mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2003, meer bepaald op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2003, notamment l'article |
artikel 32; | 32; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van | |
de nadere regels betreffende de subsidiëring van projecten in het | |
kader van het Rubiconfonds in het begrotingsjaar 2007 van 7 september | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 fixant les |
modalités de subventionnement de projets dans le cadre du | |
"Rubiconfonds" (Fonds Rubicon) dans l'année budgétaire 2007, notamment | |
2007, inzonderheid artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op de vaststelling van selectiecriteria door de | Vu la fixation le 19 septembre 2007 des critères de sélection par la |
Coördinatiecommissie Integraal Waterbeleid, in uitvoering van artikel | Commission de Coordination de la Politique intégrée de l'Eau, en |
4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 | application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidiëring | septembre 2007 fixant les modalités de subventionnement de projets |
van projecten in het kader van het Rubiconfonds in het begrotingsjaar | dans le cadre du "Rubiconfonds" (Fonds Rubicon) dans l'année |
2007, op 19 september 2007; | budgétaire 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor begroting, van 4 oktober 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 octobre 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat deze selectiecriteria noodzakelijk zijn om de | ces critères de sélection sont nécessaires afin de pouvoir introduire |
projectaanvragen te kunnen indienen en deze projectaanvragen moeten | les demandes de projet et que ces demandes de projet doivent être |
uiterlijk op 22 oktober 2007 ingediend worden. | introduites le 22 octobre 2007 au plus tard; |
Gelet op het advies 43.676/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 43.676/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2007, en |
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening; | l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september | 1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 |
2007 houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de | fixant les modalités de subventionnement de projets dans le cadre du |
subsidiëring van projecten in het kader van het Rubiconfonds in het begrotingsjaar 2007; | "Rubiconfonds" (Fonds Rubicon) dans l'année budgétaire 2007; |
2° de CIW : Coördinatiecommissie Integraal Waterbeleid zoals opgericht | 2° la CIW : la "Coördinatiecommissie Integraal Waterbeleid" |
(Commission de Coordination de la Politique intégrée de l'Eau), telle | |
bij art. 25 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | que créée en vertu de l'article 25 du décret du 18 juillet 2003 |
waterbeleid; | relatif à la politique intégrée de l'eau; |
3° NTMB : natuurtechnische milieubouw; | 3° NTMB : génie de l'environnement écotechnique; |
4° overheid : gemeenten, gemeentebedrijven, intercommunales of | 4° autorité : communes, régies communales, intercommunales ou |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, provincies, polders en wateringen; | partenariats intercommunaux, provinces, polders et wateringues; |
5° project : kleinschalige investeringswerken uitgevoerd door een | 5° projet : travaux d'investissement à petite échelle, exécutés par |
overheid of door de Vlaamse Landmaatschappij in samenwerking met een | une autorité ou par la Société terrienne flamande en coopération avec |
overheid voor zover zij geen overheidssubsidies van een andere | une autorité pour autant qu'elle ne bénéficie pas de subventions d'une |
instelling dan het Rubiconfonds ontvangen; | administration publique autre que le "Rubicon Fonds"; |
6° vitale openbare nutsvoorzieningen : distributie-installaties voor | 6° équipements utilitaires publics : installations de distribution de |
gas, elektriciteit, telecommunicatie, politie, brandweer en medische | gaz, d'électricité, de télécommunication, police, pompiers et |
faciliteiten. | facilités médicales. |
HOOFDSTUK II. - Selectiecriteria | CHAPITRE II. - Critères de sélection |
Art. 2.Le Gouvernement flamand décide que l'évaluation des demandes |
|
se fait sur la base de quatre critères de sélection équivalents, basés | |
Art. 2.Op basis van de door de CIW op 19 september 2007, |
sur les critères de sélection fixés le 19 septembre 2007 par la CIW |
overeenkomstig artikel 4 van het besluit, vastgestelde | conformément à l'article 4 de l'arrêté. L'évaluation permet de classer |
selectiecriteria bepaalt de Vlaamse Regering dat de beoordeling van de | les demandes dans l'ordre dans lequel ils peuvent faire l'objet d'une |
aanvragen gebeurt op basis van vier gelijkwaardige selectiecriteria. | subvention. Une demande bénéficie d'une cote supérieure dans la mesure |
De beoordeling maakt het mogelijk de aanvragen te rangschikken naar | |
volgorde van in aanmerking komend voor subsidie. Een aanvraag wordt | |
hoger gewaardeerd naarmate het project positiever bijdraagt aan de | où le projet contribue de façon plus positive aux critères de |
selectiecriteria, zoals bepaald in artikelen 3, 4, 5 en 6. Deze | sélection, tels que fixés aux articles 3, 4, 5 et 6. Ces critères de |
selectiecriteria gelden enkel voor de beoordeling van aanvragen die | sélection ne s'appliquent qu'à l'évaluation des demandes qui ont été |
overeenkomstig artikel 2 § 1 van het besluit uiterlijk op 22 oktober | introduites auprès de la CIW au plus tard le 22 octobre 2007 |
2007 bij de CIW worden ingediend. | conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté. |
Art. 3.De relatie van het project met het planningsinstrumentarium |
Art. 3.La relation du projet avec l'instrumentaire de planification |
binnen het integraal waterbeleid is het eerste selectiecriterium. | au sein de la politique intégrée de l'eau constitue le premier critère de sélection. |
Projecten die in relatie staan tot of uitvoering geven aan één of | Les projets qui ont trait ou donne exécution à un ou plusieurs des |
meerdere van de onderstaande plannen krijgen een hogere beoordeling : | plans susmentionnés bénéficieront d'une plus haut cote. |
a) een ontwerp van bekkenbeheerplan of deelbekkenbeheerplan; | a) un projet d'un plan de gestion de bassin ou d'un plan de gestion |
d'une partie de bassin; | |
b) een goedgekeurd waterhuishoudingsplan; | b) un plan de gestion des eaux approuvé; |
c) een door de gemeenteraad of provincieraad goedgekeurd | c) un plan "DuLo-waterplan" approuvé par le conseil communal ou par le |
DuLo-Waterplan in uitvoering van de Cluster Water van de | conseil provincial en exécution du "Cluster Water" (Section des Eaux) |
Samenwerkingsovereenkomst « Milieu als opstap naar Duurzame | du Contrat de Coopération "Milieu als opstap naar Duurzame |
Ontwikkeling" (l'Environnement vu comme départ vers un Développement | |
Ontwikkeling ». | durable). |
Art. 4.De mate waarin het project aansluit op de volgende |
Art. 4.La mesure dans laquelle le projet se raccorde aux objectifs |
doelstellingen van het decreet betreffende het integraal waterbeleid van 18 juli 2003 is het tweede selectiecriterium : 1° het voorkomen van de verdere achteruitgang van aquatische ecosystemen, van rechtstreeks van waterlichamen afhankelijke terrestrische ecosystemen en van waterrijke gebieden; 2 ° het verbeteren en het herstellen van aquatische ecosystemen en van rechtstreeks van waterlichamen afhankelijke terrestrische ecosystemen; 3° het beheer van hemelwater en oppervlaktewater zo organiseren dat : a) het hemelwater zoveel mogelijk verdampt of nuttig wordt aangewend of geïnfiltreerd, en dat het overtollig hemelwater en effluentwater gescheiden van het afvalwater en bij voorkeur op een vertraagde wijze via het oppervlaktewaternet wordt afgevoerd; | suivants du décret du 18 juillet 2003 relatif à la Politique intégrée de l'Eau constitue le deuxième critère de sélection : 1° la prévention du déclin continué des écosystèmes aquatiques, des écosystèmes terrestres dépendant directement de masses d'eau et des zones riches en eau; 2° l'amélioration et la réparation des écosystèmes aquatiques et des écosystèmes terrestres dépendant directement de masses d'eau; 3° l'organisation de la gestion des eaux pluviales et des eaux de surface de sorte : a) que les eux pluviales se vaporisent au maximum ou soient utilement utilisées ou infiltrées, et que les eaux pluviales superflues et les eaux effluées soient séparées des eaux usées et soient lentement dégagées de préférence par le réseau des eaux de surface; |
b) verdroging wordt voorkomen, beperkt of ongedaan gemaakt; | b) que l'assèchement soit évité, limité ou éliminé; |
c) zoveel mogelijk ruimte wordt geboden aan water, met behoud en | c) que dans la mesure du possible suffisamment d'espace soit réservé à |
herstel van de watergebonden functies van de oeverzones en | l'eau avec maintien des fonctions liées à l'eau des zones de digues et |
overstromingsgebieden; | des zones d'inondation; |
d) de risico's op overstromingen die de veiligheid aantasten van de | d) que les risques d'inondations compromettant la sécurité |
vergunde of vergund geachte woningen en bedrijfsgebouwen, gelegen | d'habitations et de bâtiments industriels autorisés ou supposés être |
buiten overstromingsgebieden, worden teruggedrongen; | autorisés situés en-dehors des zones d'inondation, soient diminués; |
4°de integrale afweging van de diverse functies binnen een | 4° la pondération intégrale des diverses fonctions dans un système |
watersysteem, evenals het onderling verband tussen de verschillende | aquatique ainsi que le rapport mutuel entre les différentes fonctions |
functies van het watersysteem; | du système aquatique; |
5° het bevorderen van de betrokkenheid van de mens met het | 5° l'encouragement de l'implication de l'homme dans le système |
watersysteem, waaronder de verhoging van de belevingswaarde in stedelijk gebied en vormen van zachte recreatie. Art. 5.De noodzaak en (snelle) uitvoerbaarheid van het project is het derde selectiecriterium. De noodzaak van een project wordt afgewogen in functie van het overstromingsgevaar voor vergunde of vergund geachte woningen, bedrijfsgebouwen en vitale openbare nutsvoorzieningen in de gebieden die na uitvoering gevrijwaard worden van overstromingen. De beveiligingsgraad wordt bepaald aan de hand van het aantal vergunde of vergund geachte woningen, bedrijfsgebouwen en vitale openbare nutsvoorzieningen dat beschermd wordt en aan de hand van de beperking van de economische schade door uitvoering van het project. |
aquatique avec entre autres l'augmentation de la valeur esthétique dans les zones urbaines et les formes douces de récréation. Art. 5.La nécessité et la faisabilité (rapide) du projet constitue le troisième critère. La nécessité d'un projet est pondérée en fonction du danger d'inondation existant pour les habitations et bâtiments industriels autorisés ou supposés être autorisés et pour les équipements utilitaires vitaux situés dans des zones qui après la réalisation seront protégées contre les inondations. Le degré de protection est déterminé à l'aide du nombre d'habitations et de bâtiments industriels autorisés ou supposés être autorisés et d'équipements utilitaires vitaux protégés et à l'aide de la limitation des dégâts économiques à cause de l'exécution du projet. |
Bij de afweging van projecten wordt niet alleen het absoluut aantal | Lors de la pondération des projets, il n'est pas seulement tenu compte |
vergunde of vergund geachte woningen, bedrijfsgebouwen en vitale | du nombre d'habitations et de bâtiments industriels autorisés ou |
openbare nutsvoorzieningen dat gevrijwaard wordt van overstroming | supposés être autorisés et d'équipements utilitaires vitaux protégés |
bekeken, ook de kostenefficiëntie van het project wordt in rekening | contre les inondations, mais également de l'efficience du coût du |
gebracht. | projet. |
Voor de uitvoerbaarheid van het project wordt nagegaan of in alle | En vue de la faisabilité du projet, il est vérifié s'il peut être |
redelijkheid kan aangenomen worden dat het project binnen de termijn | accepté en toute raison que le projet peut être réalisé dans le délai |
voorzien in artikel 9 van het besluit kan uitgevoerd worden. | prévu à l'article 9 de l'arrêté. |
Art. 6.De mate waarin maatregelen van NTMB in het project worden |
Art. 6.La mesure dans laquelle les mesures du NTMB sont intégrées |
geïntegreerd, is het vierde selectiecriterium. | dans le projet, constitue le quatrième critère de sélection. |
Als referentie voor maatregelen van natuurtechnische milieubouw gelden | Comme référence des mesures dans le cadre du génie de l'environnement |
het 'Vademecum Natuurtechniek : inrichting en beheer van waterlopen' | écotechnique, valent le "Vademecum de l'Ecotechnique : aménagement et |
departement Leefmilieu en Infrastructuur (Brussel 1994) en het | gestion des cours d'eau" département de l'Environnement et de |
'Vademecum Natuurtechniek : inrichting en beheer van wegen' | l'Infrastructure (Bruxelles 1994) et le "Vademecum de l'Ecotechnique : |
aménagement et gestion des routes" département de l'Environnement et | |
departement Leefmilieu en Infrastructuur (Brussel 1996). | de l'Infrastructure (Bruxelles 1996). |
HOOFDSTUK III. - Inhoud aanvraagdossier | CHAPITRE III. - Contenu du dossier de demande |
Art. 7.§ 1. Onder de beknopte beschrijving van het project en het |
Art. 7.§ 1er. Par description succincte du projet et de l'importance |
belang van het project waarvoor de subsidie wordt aangewend, zoals | du projet pour lequel la subvention est utilisée, tel que fixé à |
bepaald in art. 2. § 3., 2e lid, 3e streepje van het besluit, wordt | l'art. 2., § 3, alinéa deux, 3me tiret, de l'arrêté, il faut au moins |
ten minste het volgende verstaan : | entendre ce qui suit : |
a) een vermelding van de relatie tussen het ingediende project en de | a) une mention de la relation entre le projet introduit et les plans |
in artikel 3 bedoelde plannen of in hoeverre het project uitvoering geeft aan de in artikel 3 bedoelde plannen; | visés à l'article 3 et dans quelle mesure le projet réalise les plans visés à l'article 3; |
b) een beschrijving in hoeverre het project invloed heeft op de | b) une description de la mesure dans laquelle le projet influence le |
achteruitgang, verbetering of herstelling van aquatische ecosystemen, | déclin, l'amélioration ou la réparation des écosystèmes aquatiques, |
van rechtstreeks van waterlichamen afhankelijke terrestrische | des écosystèmes terrestres dépendant directement de masses d'eau et |
ecosystemen of van waterrijke gebieden; | des zones riches en eau; |
c) in voorkomend geval, een beschrijving van de maatregelen die de | c) le cas échéant, une description des mesures prises parallèlement ou |
aanvrager parallel of gelijk met het project neemt voor de realisatie | simultanément avec le projet en vue de la réalisation des objectifs |
van de in artikel 4. 3° a) of b) bedoelde doelstellingen; | visés à l'article 4, 3°, a) ou b) ; |
d) de volgende gegevens met betrekking tot de beveiligingsgraad van het project : - een gedetailleerde kaart waarop wordt aangegeven welk gebied door uitvoering van het project wordt gevrijwaard van overstroming; - een inschatting van de economische schade ten gevolge van het niet uitvoeren van het project; e) een opgave van de manier waarop de integrale afweging tussen de verschillende functies van het watersysteem is gebeurd en indien er enkel wordt gekozen voor beveiliging tegen overstroming ten koste van andere functies van het watersysteem, de argumenten op basis waarvan die keuze gemaakt is. | d) les données suivantes relatives au degré de protection du projet : - une carte détaillée sur laquelle est indiqué quelle est la zone protégé contre les inondations par la réalisation du projet; - une estimation des dégâts économiques causés par la non exécution du projet; e) une mention de la manière dont la pondération intégrale entre les différentes fonctions du système aquatique s'est faite et, lorsqu'il n'est opté que pour une protection contre l'inondation au détriment des autres fonctions du système aquatique, des arguments sur la base desquels ce choix a été fait. |
f) een opgave van de manier waarop de betrokkenheid van de mens bij | f) une mention de la manière dont l'implication de l'homme dans le |
het watersysteem, het verhogen van de belevingswaarde van water in het | système aquatique, dans l'augmentation de la valeur esthétique dans |
stedelijk gebied of recreatief medegebruik in het project werd | les zones urbaines et la récréation a été intégrée dans le projet. |
opgenomen. g) een beschrijving in hoeverre er maatregelen van NTMB werden | g) une description de la mesure dans laquelle des mesures NTMB ont été |
geïntegreerd in het project of, indien dit niet is gebeurd, op basis | intégrées dans le projet ou, si tel n'est pas le cas, une mention de |
van welke argumenten werd beslist geen maatregelen van NTMB mee te | la raison pour laquelle il a été décidé ne pas reprendre des mesures |
nemen. | NTMB. |
§ 2. Daarnaast toont de beknopte beschrijving van het project en het | § 2. La description succincte du projet et l'importance du projet pour |
belang van het project waarvoor de subsidie wordt aangewend, zoals | lequel la subvention est utilisée, tel que fixé à l'art. 2., § 3, |
bepaald in art. 2. § 3., 2e lid, 3e streepje van het besluit, bij | alinéa deux, 3me tiret, de l'arrêté, démontre en outre par préférence |
voorkeur aan : | : |
- hoeveel woningen, bedrijfsgebouwen en vitale openbare | - combien d'habitations, de bâtiments industriels et d'équipements |
nutsvoorzieningen nu reeds regelmatig overstromen en/of dat het | utilitaires publics sont actuellement régulièrement inondés et/ou si |
overstromingsgevaar door andere ingrepen, buiten de | le danger d'inondation a récemment augmenté suite à d'autres |
verantwoordelijkheid van de aanvrager, recent is toegenomen; | interventions en dehors de la responsabilité du demandeur; |
- hoeveel vergunde of vergund geachte woningen, bedrijfsgebouwen en | - combien d'habitations, de bâtiments industriels et d'équipements |
vitale openbare nutsvoorzieningen, gelegen buiten de natuurlijke | utilitaires publics vitaux, situés en dehors des zones d'inondation |
overstromingsgebieden, van overstroming gevrijwaard worden ten gevolge | naturelles sont protégés contre les inondations suite à la réalisation |
van de realisatie van het project, op basis van modellering, studies | du projet, sur la base de modèles, d'études et d'estimations. |
of inschattingen. | |
Art. 8.Om de urgentie en/of prioriteit van het project, zoals bepaald |
Art. 8.Afin de déterminer l'urgence et/ou la priorité du projet, tel |
in art. 2. § 3., 2e lid, 4e streepje van het besluit, te bepalen dient | que fixé à l'art. 2., § 3, alinéa deux, 4me tiret, de l'arrêté, le |
de aanvrager aan te geven hoeveel vergunde of vergund geachte | demandeur doit mentionner combien d'habitations, de bâtiments |
industriels autorisés ou supposés être autorisés et d'équipements | |
woningen, bedrijfsgebouwen of vitale openbare nutsvoorzieningen recent | utilitaires publics sont actuellement régulièrement inondés et/ou si |
zijn overstroomd en/of dat het overstromingsgevaar door andere | le danger d'inondation a récemment augmenté suite à d'autres |
ingrepen, buiten de verantwoordelijkheid van de aanvrager, recent is toegenomen. | interventions en dehors de la responsabilité du demandeur. |
Art. 9.De kostenraming van de werken, zoals bepaald in art. 2. § 3, 2e |
Art. 9.L'estimation des frais telle que fixée à l'art. 2., § 3, |
lid, 6e streepje van het besluit, dient in voorkomend geval ook | alinéa deux, 6me tiret, de l'arrêté, doit, le cas échéant, être |
opgesplitst te worden per fase van het project. | fractionnée suivant les phases du projet. |
In voorkomend geval moet bij deze kostenraming, een verklaring gevoegd | Le cas échéant, une déclaration doit être jointe à cette estimation |
worden waaruit blijkt dat de aanvrager voor dit project ook | des frais dont il ressort que le demandeur a également introduit des |
subsidieaanvragen bij andere overheidsinstellingen heeft ingediend. | demandes de subvention auprès d'autres administrations publiques. |
Art. 10.In het projectplan of stappenplan met timing vanaf beslissing |
Art. 10.Il doit être indiqué dans le plan du projet ou dans le plan |
tot realisatie van het project, zoals bepaald in art. 2. § 3., 2e lid, | des différentes phases, à partir du moment de la décision jusqu'à la |
7e streepje van het besluit moet worden aangegeven welke stappen reeds | réalisation du projet, telle que visée à l'art. 2., § 3, alinéa deux, |
zijn ondernomen, in welke fase het project zich op het moment van de | 7me tiret, de l'arrêté, quelles démarches ont déjà été faites, en |
aanvraag bevindt en wat de verwachte data voor de verder realisatie | quelle phase le projet se trouve au moment de le demande et quelles |
zijn. Indien om het project vergunbaar te maken eerst een | sont les dates prévues pour la réalisation restante du projet. |
bestemmingswijziging via een plan van aanleg of ruimtelijk | Le plan des différentes phases doit mentionner si une modification |
uitvoeringsplan noodzakelijk is, dient dit vermeld te worden in het | d'affection par le biais d'un plan d'aménagement ou d'un plan |
stappenplan met inbegrip van de stand van zaken in de besluitvorming. | d'exécution spatial est nécessaire afin de pouvoir autoriser le |
projet, y compris la situation actualisée en matière des arrêtés | |
De aanvrager dient in voorkomend geval minimaal volgende stappen op te | décidés en cette matière. le cas échéant, le demandeur doit au moins |
nemen in het stappenplan : | reprendre les phase suivantes dans le plan des phases : |
a) de startbeslissing van het project; | a) la décision du début du projet; |
b) de beslissing tot opmaak van een plan van aanleg of ruimtelijk | b) la décision de fixation d'un plan d'aménagement ou d'un plan |
uitvoeringsplan; | d'exécution spatial; |
c) de beslissing tot voorlopige vaststelling van het plan van aanleg | b) la décision de fixation provisoire d'un plan d'aménagement ou d'un |
of ruimtelijk uitvoeringsplan; | plan d'exécution spatial; |
d) de start en sluiting van het openbaar onderzoek over het ontwerp | d) le début et la fin de l'enquête publique sur le projet de plan |
plan van aanleg of ontwerp ruimtelijk uitvoeringsplan; | d'aménagement ou le projet de plan d'exécution spatial; |
e) de beslissing tot definitieve vaststelling van het plan van aanleg | b) la décision de fixation définitive d'un plan d'aménagement ou d'un |
of ruimtelijk uitvoeringsplan; | plan d'exécution spatial; |
f) het goedkeuringsbesluit van de hogere overheid over het plan van | f) l'arrêté d'approbation de l'autorité supérieure relatif au plan |
aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan; | d'aménagement ou au plan d'exécution spatial; |
g) de onteigeningsbesluiten; | g) les arrêtés d'expropriation; |
h) de datum van de aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunningen; | h) la date de la demande des autorisations urbanistiques; |
i) de datum van de toekenning van de stedenbouwkundige vergunningen; | h) la date de l'octroi des autorisations urbanistiques; |
j) de data van toewijzing van uitvoerder(s) project; indien het | j) la date de désignation de(des) exécutant(s) du projet; si le projet |
project in meerdere fasen wordt uitgewerkt dient dit voor elke fase | est réalisé en plusieurs phases, cela se fait séparément pour chaque |
afzonderlijk te gebeuren; | phase; |
k) de geplande data van oplevering (voor elke fase afzonderlijk). | k) les dates envisagées pour la réception (séparément pour chaque phase). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, is |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 oktober 2007. | Bruxelles, le 26 octobre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister | Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand |
van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening, | des Finances et du Budget et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |