Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/10/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 houdende de voorwaarden voor toestemming en subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 houdende de voorwaarden voor toestemming en subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2007 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil d'enfants de voisinage
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
26 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 26 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 houdende de du Gouvernement flamand du 30 mars 2007 fixant les conditions
voorwaarden voor toestemming en subsidiëring van lokale diensten d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil
buurtgerichte kinderopvang d'enfants de voisinage
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin »,
inzonderheid op artikel 12 en 13, gewijzigd bij het decreet van 2 juni notamment les articles 12 et 13, modifiés par le décret du 2 juin
2006; 2002;
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale Vu le décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services
diensteneconomie; locaux;
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, gewijzigd bij de services pour familles d'accueil, modifié par les arrêtés du
Besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001, 14 december 2001, Gouvernement flamand des 10 juillet 2001, 14 décembre 2001, 1er
1 februari 2002, 13 december 2002, 28 maart 2003, 21 november 2003, 20 février 2002, 13 décembre 2002, 28 mars 2003, 21 novembre 2003, 20 mai
mei 2005, 27 mei 2005, 30 juni 2006, 29 september 2006 en 30 maart 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2006, 29 septembre 2006 et 30 mars 2007;
2007; Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
initiatieven voor buitenschoolse opvang, gewijzigd bij de Besluiten conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil
van de Vlaamse Regering van 25 januari 2002, 10 oktober 2003, 26 maart extrascolaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25
2004 en 29 juni 2007; janvier 2002, 10 octobre 2003, 26 mars 2004 et 29 juin 2007;
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2007 fixant les
houdende de voorwaarden voor toestemming en subsidiëring van lokale conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux
diensten buurtgerichte kinderopvang; d'accueil d'enfants de voisinage;
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van 4 juli 2007; Vu l'avis du comité consultatif, rendu le 4 juillet 2007;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 oktober 2007; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 19 octobre 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat in het kader van het actieplan flexibele en Considérant que dans le cadre du plan d'action concernant un accueil
occasionele opvang dringend een aantal aanvullende bepalingen genomen flexible et occasionnel, il y a lieu de prendre des dispositions
moeten worden voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; complémentaires pour la Région de Bruxelles-Capitale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 30

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30

maart 2007 houdende de voorwaarden voor toestemming en subsidiëring mars 2007 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement
van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang wordt punt 8° vervangen de services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, le point 8° est
door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 8° doelgroepwerknemer : voor de werknemer, in een lokale dienst in « 8° travailleur de groupe cible : pour le travailleur occupé dans un
het Vlaamse Gewest, de werknemer die voldoet aan de voorwaarden, service local situé en Région flamande, le travailleur qui remplit les
vermeld in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van conditions fixées dans l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la
herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, en voor de réinsertion de chômeurs très difficiles à placer, et pour le
werknemer, in een lokale dienst in het tweetalige gebied travailleur occupé dans un service local situé dans la région bilingue
Brussel-Hoofdstad, de werknemer die voldoet aan de voorwaarden, de Bruxelles-Capitale, le travailleur qui répond aux conditions
vermeld in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van prévues par l'arrêté du Gouvernement de la Région de
28 november 2002 betreffende het stelsel van de gesubsidieerde Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 relatif au régime des
contractuelen of het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering contractuels subventionnés ou l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 29 januari 1998 tot uitvoering van de ordonnantie van 27 november Bruxelles-Capitale du 29 janvier 1998 d'exécution de l'ordonnance du
1997 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van 4 maart 27 novembre 1997 portant approbation de l'accord de coopération du 4
1997 tussen de Federale Staat en de gewesten betreffende de mars 1997 entre l'Etat fédéral et les Régions concernant les
doorstromingsprogramma's; ». programmes de transition professionnelle; ».

Art. 2.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden tussen de

Art. 2.Dans l'article 14, § 2, du même arrêté, les mots « dans un

woorden « De doelgroepwerknemer » en « is geslaagd », de woorden « in service local situé en Région flamande » sont insérés entre les mots «
een lokale dienst in het Vlaamse Gewest« ingevoegd. Le travailleur du groupe cible » et les mots « a réussi ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 29bis ingevoegd, dat

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 29bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 29bis.De lokale dienst in het tweetalige gebied

«

Art. 29bis.Le service local situé dans la région bilingue de

Brussel-Hoofdstad kan boven op de forfaitaire subsidiebedragen en het Bruxelles-Capitale peut obtenir, en sus des montants de subvention
aanvullende subsidiebedrag een omkaderingspremie krijgen van maximaal forfaitaire et du montant de subvention supplémentaire, une prime
12.000 euro op jaarbasis. Daarvoor moet de lokale dienst minimaal één d'encadrement plafonnée à 12.000 euros sur base annuelle, A cet effet,
doelgroepwerknemer in een begeleidende functie in dienst nemen. le service local doit engager au moins un travailleur de groupe cible
De omkaderingspremie wordt aantoonbaar ingezet om de begeleidings- en dans une fonction d'accompagnement. La prime d'encadrement est affectée de manière démontrable au
opleidingstrajecten voor de doelgroepwerknemers te ontwikkelen en te développement et à l'organisation des parcours d'accompagnement et de
organiseren. » formation des travailleurs du groupe cible. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007 et

houdt op van kracht te zijn op 31 december 2007, behalve art. 3 dat cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2007, sauf l'article 3 qui
uitwerking heeft met ingang van 1 september 2007 en ophoudt van kracht produit ses effets le 1er septembre 2007 et cesse d'être en vigueur le
te zijn op 31 december 2007. 31 décembre 2007.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 oktober 2007. Bruxelles, le 26 octobre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de
Kansen, l'Egalité des Chances,
K. VAN BREMPT K. VAN BREMPT
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^