Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 betreffende de ondersteuning van de zeevisserij en de aquicultuur | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à l'acquiculture |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 26 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 betreffende de ondersteuning van de zeevisserij en de aquicultuur De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 26 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à l'acquiculture Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle que modifiée jusqu'à présent; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide |
betreffende de ondersteuning van de zeevisserij en de aquicultuur, | |
inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | à la pêche maritime et à l'acquiculture, notamment l'article 20, |
regering van 2 april 1996; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 mai 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire de réviser et d'actualiser sans délai |
Overwegende dat het noodzakelijk is om zonder uitstel de samenstelling | la composition et le fonctionnement du Comité flamand de la pêche en |
en de werking van het Vlaams visserijcomité te herzien en te | vue d'une représentation représentative des organisations économiques; |
actualiseren met het oog op een representatieve vertegenwoordiging van | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
het bedrijfsleven; | l'Agriculture; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
november 1993 betreffende de ondersteuning van de zeevisserij en de | novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à l'acquiculture, |
aquicultuur, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996, est |
april 1996, wordt vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 20.§ 1. Binnen het Vlaamse Gewest wordt een Vlaams |
« Art. 20.§ 1er. Il est créé au sein de la Région flamande un Comité |
Visserijcomité opgericht, hierna het Comité te noemen. | flamand de la pêche, dénommé ci-après le Comité. |
Het Comité ressorteert onder de Vlaamse minister, bevoegd voor het | Le Comité relève du Ministre flamand chargé de la politique agricole, |
landbouwbeleid, hierna de Vlaamse minister te noemen. | dénommé ci-après le Ministre flamand. |
§ 2. Het Comité heeft tot taak het Vlaams Parlement, de Vlaamse | § 2. Le Comité est chargé de conseiller le Parlement flamand, le |
regering en de Vlaamse minister te adviseren over alle aangelegenheden | Gouvernement flamand et le Ministre flamand sur toutes les affaires |
die betrekking hebben op alle aspecten en facetten van de visserij. | concernant tous les aspects et facettes de la pêche. |
Het Comité verstrekt zijn adviezen op verzoek van het Vlaams | Le Comité donne ses avis sur la demande du Parlement flamand, du |
Parlement, de Vlaamse regering, de Vlaamse minister of op eigen initiatief. § 3. De adviezen op verzoek van het Vlaams Parlement worden verstrekt binnen de door het Vlaams Parlement gestelde termijn. De adviezen op verzoek van de Vlaamse regering of de Vlaamse minister worden verstrekt binnen een maand na ontvangst van de aanvraag. In uitzonderlijke of spoedeisende gevallen kan de Vlaamse regering of de Vlaamse minister, als er een uitdrukkelijke motivering is, een kortere termijn voor het verstrekken van het advies bepalen, zonder dat die termijn minder dan veertien dagen mag bedragen. Indien binnen de gestelde termijn geen advies wordt uitgebracht, wordt het geacht positief te zijn. § 4. De adviezen van het Comité zijn met redenen omkleed en zijn in principe unaniem. Wanneer er geen unaniem advies kan worden verstrekt, | Gouvernement flamand, du Ministre flamand ou de sa propre initiative. § 3. Les avis à la demande du Parlement flamand sont rendus dans le délai fixé par le Parlement flamand. Les avis demandés par le Gouvernement flamand ou le Ministre flamand sont rendus dans le délai d'un mois après la réception de la demande. Dans des cas exceptionnels ou d'urgence, le Gouvernement flamand ou le Ministre flamand peut déterminer, moyennant motivation explicite, un délai plus court pour rendre l'avis, à condition que ce délai s'élève au moins à quinze jours. Si l'avis n'est pas rendu dans le délai fixé, il est censé favorable. § 4. Les avis du Comité sont motivés et en principe unanimes. |
worden de verschillende standpunten en de uitslag van de stemming in | Lorsqu'il n'est pas possible de rendre un avis unanime, les différents |
het advies weergegeven. » | points de vue et le résultat du vote sont formulés dans l'avis. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 20bis tot en met |
Art. 2.Dans le même arrêté sont insérés les articles 20bis à 20quater |
20quater ingevoegd, die luiden als volgt: | inclus, rédigés comme suit : |
« Art. 20bis.§ 1. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op, |
« Art. 20bis.§ 1er. Le Comité établit son règlement d'ordre |
dat ter goedkeuring aan de Vlaamse regering wordt voorgelegd. | intérieur, soumis à l'approbation du Gouvernement flamand. |
§ 2. Het Comité kan, naar gelang van de noodzaak, werkgroepen | § 2. Le Comité peut créér au besoin des groupes de travail dans |
oprichten, waarin externe deskundigen vertegenwoordigd kunnen zijn. | lesquels des experts externes peuvent être représentés. |
§ 3. De leden van het Comité worden niet bezoldigd. Niettemin kan aan | § 3. Les membres du Comité ne sont pas rémunérés. Cependant des jetons |
de stemgerechtigde leden presentiegeld worden toegekend. | de présence peuvent être accordés aux membres ayant voix délibérative. |
Art. 20ter.§ 1. Het Comité is samengesteld uit tweeëntwintig leden. |
Art. 20ter.§ 1er. Le Comité est composé de vingt-deux membres. Les |
De leden hebben de hoedanigheid van stemgerechtigd lid of van | membres ont la qualité de membre ayant voix délibérative ou |
permanente waarnemer. | d'observateur permanent. |
§ 2. De veertien stemgerechtigde leden worden door de Vlaamse minister | § 2. Les quatorze membres ayant voix délibérative sont nommés par le |
als volgt benoemd : | Ministre flamand comme suit : |
1° twee vertegenwoordigers, voorgedragen door de Rederscentrale; | 1° deux représentants proposés par des Organisations de Producteurs |
des Armateurs de la pêche maritime; | |
2° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Vlaamse Vissersbond; | 2° un représentant proposé par l'a.s.b.l. « Vlaamse Vissersbond »; |
3° één vertegenwoordiger, voorgedragen door het Algemeen Christelijk | 3° un représentant proposé par la Confédération des syndicats |
Vakverbond (ACV); | chrétiens (CSC); |
4° één vertegenwoordiger, voorgedragen door het Algemeen Belgisch | 4° un représentant proposé par la Fédération générale du travail de |
Vakverbond (ABVV); | Belgique (FGTB); |
5° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Algemene Centrale der | 5° un représentant proposé par la Centrale générale des syndicats |
Liberale Vakbonden (ACLVB); | libéraux de Belgique (CGSLB); |
6° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Beroepsvereniging der | 6° un représentant proposé par la « Beroepsvereniging der |
Visgroothandelaars van België; | Visgroothandelaars van België » (Union professionnelle des Marchands |
7° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Nationale Federatie der | en gros de poisson de Belgique ); 7° un représentant proposé par la « Nationale Federatie der |
Viskleinhandelaars » (Fédération nationale des Marchands de détail de | |
Viskleinhandelaars; | poisson ); |
8° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Groepering der | 8° un représentant proposé par le « Groepering der Visnijverheden » |
Visnijverheden; | (Groupement des Industries de poisson); |
9° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Onderlinge Visafslag | 9° un représentant proposé par la coopération « Onderlinge Visafslag |
van Oostende; | van Oostende »; |
10° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Zeebrugse Visveiling; | 10° un représentant proposé par la S.A. « Zeebrugse Visveiling »; |
11° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Nieuwpoortse | 11° un représentant proposé par la Criée de Nieuwpoort; |
Visveiling; 12° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Verbruikersunie v.z.w. | 12° un représentant proposé par l'Union des consommateurs, l'a.s.b.l. |
Test-Aankoop; | « Test-Aankoop »; |
13° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de Belgische Federatie | 13° un représentant proposé par la Fédération belge des entreprises de |
van de Distributieondernemingen (FEDIS). | distribution (FEDIS). |
§ 3. De volgende acht leden worden door de Vlaamse minister aangewezen | § 3. Les huit membres suivants sont désignés par le Ministre flamand |
als permanente waarnemers in het Comité : | en tant qu'observateurs permanents au sein du Comité : |
1° één lid op voordracht van de administratie Land- en Tuinbouw van | 1° un membre sur la proposition de l'administration de l'Agriculture |
het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse | et de l'Horticulture du département de l'Economie, de l'Emploi, des |
Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de Vlaamse | Affaires intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap; | flamande; |
2° één lid op voordracht van het Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en | 2° un membre sur la proposition de l'asbl « Vlaams Promotiecentrum |
Visserijmarketing (v.z.w. VLAM); | voor Agro- en Visserijmarketing (VLAM) »; |
3° één lid op voordracht van de dienst Zeevisserij van het ministerie | 3° un membre sur la proposition du service de la Pêche maritime du |
van Middenstand en Landbouw; | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture; |
4° één lid op voordracht van het Provinciaal Maritiem Instituut; | 4° un membre sur la proposition de l'Institut maritime provincial; |
5° één lid op voordracht van het bestuur van Maritieme Zaken en | 5° un membre sur la proposition de l'administration des Affaires |
Scheepsvaart van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur; | maritimes et Navigation du Ministère des Communications et de |
l'Infrastructure; | |
6° één lid op voordracht van het departement Zeevisserij van het | 6° un membre sur la proposition du département de la Pêche maritime du |
Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek; | Centre de la Recherche agronome; |
7° één lid op voordracht van het Vlaams Visserijcentrum, v.z.w.; | 7° un membre sur la proposition de l'a.s.b.l. « Vlaams Visserijcentrum »; |
8° één lid op voordracht van de West-Vlaamse administratie voor | 8° un membre sur la proposition de l'administration de la Flandre |
Zeevisserij. | occidentale pour la Pêche maritime. |
Art. 20quater.§ 1. De Vlaamse minister benoemt de stemgerechtigde |
Art. 20quater.§ 1er. Le Ministre flamand nomme les membres ayant voix |
leden en de plaatsvervangende stemgerechtigde leden op voordracht van | délibérative et les membres suppléants ayant voix délibérative sur la |
de aangewezen organisaties, die hiervoor aan de Vlaamse minister per | proposition des organisations désignées qui, à cet effet, présentent |
mandaat een lijst bezorgen waarop tweemaal zoveel kandidaten voorkomen | par mandat au Ministre flamand une liste sur laquelle figure deux fois |
als er mandaten zijn waarover zij beschikken. Voor elk stemgerechtigd | autant de candidats que le nombre de mandats dont ils disposent. Pour |
lid wordt er door de Vlaamse minister een plaatsvervanger aangewezen | chaque membre ayant voix délibérative, le Ministre flamand désigne un |
die bij afwezigheid van het stemgerechtigde lid aan de werkzaamheden | suppléant qui, en cas d'absence du membre ayant voix délibérative, |
van het Comité deelneemt en in zijn rechten treedt. | participe aux activités du Comité et est subrogé à ses droits. |
De Vlaamse minister wijst de permanente waarnemers en de plaatsvervangende permanente waarnemers aan, op voordracht van de aangewezen organisaties, die hiervoor aan de Vlaamse minister per mandaat een kandidaat bezorgen. Voor elke permanente waarnemer wordt er door de Vlaamse minister een plaatsvervanger aangewezen die bij afwezigheid van de permanente waarnemer aan de werkzaamheden van het Comité deelneemt en in zijn rechten treedt. § 2. Het mandaat van de leden duurt vier jaar en kan worden verlengd. Een lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger, die zijn mandaat voltooit. Het lidmaatschap van een lid eindigt evenwel op de datum waarop de organisatie, de vereniging of de instelling, die de voordracht deed, aan de Vlaamse regering meldt dat het betrokken lid niet langer haar vertegenwoordiger is. Tezelfdertijd wordt een nieuw lid voorgedragen. | Le Ministre flamand désigne les observateurs permanents et les observateurs permanents suppléants sur la proposition des organisations désignées qui, à cet effet, présentent chaque mandat un candidat au Ministre flamand. Pour chaque observateur permanent le Ministre flamand désigne un suppléant qui, en cas d'absence de l'observateur permanent, participe aux activités du Comité et est subrogé à ses droits. § 2. Le mandat des membres a une durée de quatre ans et peut être prolongé. Un membre qui cesse l'exercice de son mandat avant l'expiration du terme est remplacé par son suppléant qui achève son mandat. Néanmoins, la qualité de membre prend fin à la date à laquelle l'organisation, l'association ou l'institution présentantes communique au Ministre flamand que le membre concerné n'est plus son représentant. Au même temps un nouveau membre est présenté. |
§ 3. Het Comité kiest uit zijn stemgerechtigde leden een bestuur. Dat | § 3. Le Comité élit parmi ses membres ayant voix délibérative un |
is samengesteld uit vijf leden onder wie een voorzitter en twee | comité exécutif composé de cinq membres, parmi lesquels un président |
ondervoorzitters. De stemgerechtigde leden hebben zitting in het | et deux vice-présidents. Les membres ayant voix délibérative siègent |
bestuur voor maximaal de duur van hun lidmaatschap van het Comité. In | dans le comité exécutif pour au maximum la durée de leur qualité de |
ieder geval kiezen de stemgerechtigde leden om de vier jaar, bij de | membre du Comité. En tous cas, les membres ayant voix délibérative |
vernieuwing of de verlenging van de mandaten, bedoeld in de eerste zin | élisent tous les quatre ans un comité exécutif lors du renouvellement |
van § 2 van dit artikel, een bestuur. | ou de la prolongation des mandats visés à la première phrase du § 2 du |
présent article. | |
§ 4. Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door een | § 4. Le secrétariat du Comité est assuré par un membre du personnel de |
personeelslid van de administratie Land- en Tuinbouw van het | l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du département |
departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en | de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de |
Landbouw van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Daarnaast kan | l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande. En outre, le |
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap één of meer waarnemers | Ministère de la Communauté flamande peut désigner un ou plusieurs |
aanwijzen, naar gelang van het onderwerp van de vergadering. » | observateurs selon l'ordre du jour de la séance. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 mei 2000 | Bruxelles, le 26 mai 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |