Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de projectoproep `Flanders is a festival 2021' voor het organiseren van festivals in de zomer van 2021 in de context van het coronavirus | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de l'appel à projets « Flanders is a festival 2021 » pour l'organisation de festivals durant l'été 2021 dans le contexte du coronavirus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 MAART 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van | 26 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de |
de regels voor de projectoproep `Flanders is a festival 2021' voor het | l'appel à projets « Flanders is a festival 2021 » pour l'organisation |
organiseren van festivals in de zomer van 2021 in de context van het coronavirus | de festivals durant l'été 2021 dans le contexte du coronavirus |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- Het decreet van 18 december 2020 houdende de uitgavenbegroting van | - Le décret du 18 décembre 2020 contenant le budget général des |
de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2021, artikel 9, § 1; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2021, |
- Het decreet tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | article 9, § 1er ; - Le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen" van 19 maart 2004, | interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen » |
gewijzigd bij de decreten van 7 december 2018 en 26 juni 2020, artikel | (Office du Tourisme de la Flandre), modifié par les décrets des 7 |
5, § 1, 5° en § 2, lid 2. | décembre 2018 et 26 juin 2020, article 5, § 1er, 5° et § 2, alinéa |
Vormvereiste | deux. Formalité |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 16 maart 2021; | son accord le 16 mars 2021 ; |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 11 maart 2021; | - La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 11 mars 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. Il y a urgence, car depuis mars 2020, les mesures | |
federale coronamaatregelen de brede evenementensector, waaronder de | fédérales de lutte contre le coronavirus ont durement touché le |
festivalsector, vanaf maart 2020 zwaar heeft getroffen. Het | secteur de l'événementiel au sens large, dont le secteur des |
festivalseizoen 2020 moest volledig worden geannuleerd. Een tweede | festivals. La saison 2020 des festivals a dû être totalement annulée. |
gemiste festivalzomer zou desastreuze economische en maatschappelijke | Un second été festivalier manqué aurait des conséquences économiques |
gevolgen hebben, maar ook de internationaal toonaangevende reputatie | et sociales désastreuses, mais il causerait aussi un grave préjudice à |
van de Vlaamse festivalsector enorme schade toebrengen. De uitrol van | l'excellente réputation internationale du secteur festivalier flamand. |
de huidige vaccinatiecampagne verhindert niet dat het festivalseizoen | Malgré le déploiement de la campagne de vaccination actuelle, il est |
2021 met quasi zekerheid niet als vanouds zal kunnen plaatsvinden. | quasiment acquis que la saison des festivals de 2021 ne se déroulera |
pas comme d'habitude. Les organisateurs devront prendre des mesures | |
Organisatoren zullen maatregelen moet treffen om festivals | pour organiser des festivals corona proof. L'appel à projets « |
coronaveilig te organiseren. De projectoproep `Flanders is a festival | Flanders is a festival 2021 » doit donc être déployé d'urgence afin |
2021' moet dan ook spoedeisend worden uitgerold opdat organisatoren in | que les organisateurs puissent organiser un festival avec le soutien |
de komende zomer, te rekenen vanaf 15 juni 2021, met steun van de | de l'appel au cours de l'été prochain, à partir du 15 juin 2021. |
oproep een festival kunnen organiseren. Gezien de voorbereidingstijd | Compte tenu du temps de préparation que cet appel implique et du temps |
die deze oproep met zich mee brengt en de dito voorbereidingstijd om | |
een festival te organiseren, moeten nu de nodige voorbereidingen | de préparation pour l'organisation d'un festival, il faut réaliser les |
getroffen worden en een structuur in plaats gebracht worden die de | préparatifs nécessaires maintenant et mettre en place une structure |
Vlaamse Regering in staat stelt om tijdig te kunnen schakelen, hetzij | qui permettra au Gouvernement flamand d'agir en temps voulu, |
uiterlijk op 12 maart 2021 dit besluit (definitief) goedkeuren om op | c'est-à-dire approuver (définitivement) le présent arrêté pour le 12 |
15 maart 2021 de oproep te kunnen lanceren. Zo niet wordt het | mars 2021 afin de pouvoir lancer l'appel le 15 mars 2021. Dans le cas |
spookbeeld van een tweede ramzalige festivalzomer op rij realiteit voor organisator, bezoeker en Vlaanderen. Motivering: - De federale coronamaatregelen hebben de brede evenementensector vanaf maart 2020 zwaar getroffen. Het festivalseizoen 2020 moest volledig worden geannuleerd. De brede evenementensector heeft sinds die datum slechts zeer beperkt en tijdelijk kunnen heropstarten. - De Vlaamse zomerfestivals zijn de drijvende kracht achter een volledig ecosysteem, met ondernemingen die Vlaanderen als | contraire, le spectre d'un deuxième été festivalier désastreux d'affilée deviendra réalité pour les organisateurs, les visiteurs et la Flandre. Motivation : - Les mesures fédérales de lutte contre le coronavirus ont durement touché le secteur de l'événementiel au sens large à partir de mars 2020. La saison 2020 des festivals a dû être totalement annulée. Depuis cette date, le secteur de l'événementiel au sens large n'a pu redémarrer que de manière très limitée et temporaire. - Les festivals d'été flamands sont le moteur de tout un écosystème, avec des entreprises qui positionnent la Flandre comme une région |
technologische topregio positioneren. Gegevens van de Federatie van | technologique de premier plan. Les données de la Fédération des |
Muziekfestivals in Vlaanderen stellen dat Vlaanderen meer dan | festivals de musique en Flandre montrent que la Flandre compte plus de |
tweehonderdtachtig festivals telt met samen meer dan vijf miljoen | deux cent quatre-vingts festivals accueillant un total de plus de cinq |
millions de visiteurs. Avec, année après année, les meilleurs | |
bezoekers. Met jaar na jaar de beste festivals van Europa en de wereld | festivals d'Europe et du monde et des fournisseurs internationaux de |
en internationaal toonaangevende leveranciers staat het | premier plan, la saison des festivals garantit traditionnellement un |
festivalseizoen traditioneel garant voor een omzet van meer dan één | chiffre d'affaires de plus d'un milliard d'euros, soit plus de |
miljard euro, of ruim vijfentwintig procent van de volledige brede | vingt-cinq pour cent de l'ensemble du secteur événementiel au sens |
evenementensector. Muziek-, dans-, theater- of andere festivals | large. Les festivals de musique, de danse, de théâtre ou autres |
réunissent non seulement les visiteurs, mais aussi toute la chaîne | |
verbinden niet alleen bezoekers maar ook de volledige economische | économique, de l'indépendant à l'artiste, en passant par le |
ketting van freelancer tot artiest, leverancier, evenementenbureau, | fournisseur, l'agence événementielle, l'organisateur, l'agent de |
organisator, boekingsagent, vrijwilligersvereniging en werknemer. | réservation, l'association bénévole et le salarié. |
- Daarnaast kent Vlaanderen ook elke zomer talrijke stoeten en | - En outre, la Flandre organise chaque été de nombreux cortèges et |
processies die sterk gekoesterd worden door veel organisaties en | processions qui sont très appréciés par de nombreuses organisations et |
vrijwilligers. Deze hebben ook een belangrijke sociale en culturele | bénévoles. Ils ont également une signification sociale et culturelle |
betekenis en maken deel uit van ons cultureel erfgoed. Jaarlijks gaat | importante, et font partie de notre patrimoine culturel. Chaque année, |
het om ongeveer vierhonderd stoeten en processies. | on dénombre environ quatre cents cortèges et processions. |
- Een tweede rampzalig festivalseizoen op rij zou naast desastreuze | - Une deuxième saison de festivals catastrophique d'affilée aurait non |
seulement des conséquences économiques et sociales désastreuses, mais | |
economische en maatschappelijke gevolgen ook de internationaal | elle causerait aussi un préjudice grave à l'excellente réputation |
toonaangevende reputatie van de Vlaamse festivalsector enorme schade | internationale du secteur festivalier flamand. Il est dans l'intérêt |
toebrengen. Het is in ieders belang dat de festivalzomer van 2021 op | de tous que l'été festivalier 2021 puisse se dérouler de la meilleure |
de best mogelijke manier kan doorgaan, voor organisatoren, bezoekers | façon possible, pour les organisateurs, les visiteurs et la Flandre. |
en Vlaanderen. Ook sociaal en psychologisch is het belangrijk om | Il est également important, sur le plan social et psychologique, |
perspectief te bieden op een festivalzomer in 2021. Dit geldt des te | d'offrir la perspective d'un été festivalier en 2021. C'est encore |
meer voor de Vlaamse jongeren en jongvolwassenen, de belangrijkste | plus vrai pour les jeunes et les jeunes adultes flamands, le principal |
doelgroep van de zomerfestivals. Een reëel perspectief kan in deze een | groupe cible des festivals d'été. Une réelle perspective peut être un |
belangrijke factor zijn, niet alleen naar mentaal welbevinden, maar | facteur majeur à cet égard, non seulement en termes de bien-être |
eveneens naar het volhouden van de coronamaatregelen. | mental, mais aussi en termes de persévérance dans les mesures de lutte |
contre le coronavirus. | |
- Alhoewel de uitrol van de vaccinatie campagne voor een voorzichtig | - Bien que le déploiement de la campagne de vaccination suscite un |
optimisme zorgt wordt met de dag duidelijker dat ook het | optimisme prudent, il apparaît de plus en plus clairement que la |
festivalseizoen 2021 hoogstwaarschijnlijk niet als vanouds zal kunnen | saison des festivals de 2021 ne pourra très probablement pas non plus |
plaatsvinden. Net daarom is er nood aan ondersteuning en perspectief. | se dérouler comme d'habitude. C'est précisément la raison pour |
- Deze projectoproep wil in de context van de aanhoudende | laquelle il est nécessaire d'apporter un soutien et de proposer une perspective. |
coronapandemie de veerkracht en het innovatief vermogen van de | - Cet appel à projets vise à soutenir la résilience et la capacité |
festivalsector ondersteunen met als doel de internationale | d'innovation du secteur des festivals dans le contexte de la pandémie |
voortrekkersrol van de Vlaamse festivalsector op vlak van vernieuwing | actuelle de coronavirus, dans le but de maintenir le rôle de pionnier |
en innovatie te behouden. | international du secteur festivalier flamand en termes de |
renouvellement et d'innovation. | |
- De oproep subsidieert projecten van organisatoren van festivals, | - L'appel subventionne les projets d'organisateurs de festivals, de |
stoeten en processies die inzetten op innovatie om de | cortèges et de processions qui misent sur l'innovation pour relever |
corona-uitdagingen het hoofd te bieden. "Flanders Is A Festival 2021" | les défis coronavirus. « Flanders Is A Festival 2021 » garantit un été |
waarborgt een innovatieve coronaveilige festivalzomer, geeft een | festivalier corona proof innovant, donne une impulsion claire pour |
duidelijke impuls om de toekomst, kwaliteit en internationale | sauvegarder l'avenir, la qualité et la réputation internationale de |
reputatie van onze festivals, hun organisatoren en toeleveranciers te | nos festivals, de leurs organisateurs et de leurs fournisseurs, et |
vrijwaren en activeert de economische keten van de brede | active la chaîne économique du secteur de l'événementiel au sens |
evenementensector. De oproep beoogt zo ook de positie en reputatie van | large. Ce faisant, l'appel vise également à soutenir la position et la |
Vlaanderen op vlak van gerenommeerde zomerfestivals te ondersteunen. | réputation de la Flandre dans le domaine des festivals d'été renommés. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- De Mededeling van de Europese Commissie" Tijdelijke kaderregeling | - La Communication de la Commission européenne « Encadrement |
temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans | |
inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de | le contexte actuel de la flambée de COVID-19 » (2020/C91 I/01), telle |
huidige COVID-19-uitbraak" (2020/C91 I/01), zoals gewijzigd op 3 april | que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 (C(2020) |
2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) 3156), 29 juni 2020 (C(2020) | 3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 octobre 2020 (C(2020) |
4509), 13 oktober 2020 (C(2020) 7127) en 28 januari 2021 (C(2021) 564) | 7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y compris toutes les |
en alle latere wijzigingen; | modifications ultérieures ; |
- De Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | - Le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- Het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. | - L'arrêté du 17 mai 2019 relatif au Code flamand de la Fiscalité. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij decreet van 19 | 1° Toerisme Vlaanderen : l'agence instituée par le décret du 19 mars |
maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen"; | personnalité juridique Toerisme Vlaanderen ; |
2° EventFlanders: de cel "EventFlanders", opgericht bij beslissing van | 2° EventFlanders : la cellule « EventFlanders », instituée par |
de Vlaamse Regering van 20 mei 2016 in de schoot van Toerisme | décision du Gouvernement flamand du 20 mai 2016 dans le giron de |
Vlaanderen met als taak in te staan voor de realisatie van de | Toerisme Vlaanderen et dont la mission consiste à réaliser les |
doelstellingen van het Vlaams topevenementenbeleid; | objectifs de la politique flamande en matière d'événements phares ; |
3° VLAIO: het agentschap, opgericht bij het besluit van de Vlaamse | 3° VLAIO : l'agence instituée par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 7 oktober 2005 aangaande het Agentschap Innoveren en Ondernemen; | 7 octobre 2005 concernant l'Agence de l'Innovation et l'Entreprise ; |
4° het Departement CJM: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, | 4° le département CJM : le Département de la Culture, de la Jeunesse |
opgericht bij besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2005 met | et des Médias institué par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
5° Tijdelijke kaderregeling: de Mededeling van de Europese Commissie" | 5° Encadrement temporaire : la Communication de la Commission |
Tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de | européenne « Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à |
economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak" (2020/C91 I/01), zoals | soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19 |
gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) 3156), | » (2020/C91 I/01), telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), |
29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020) 7127) en 28 | le 8 mai 2020 (C(2020) 3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 |
januari 2021 (C(2021) 564) en alle latere wijzigingen; | octobre 2020 (C(2020) 7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y |
compris toutes les modifications ultérieures ; | |
6° Festival: het evenement waarvoor de steunaanvrager overeenkomstig | 6° Festival : l'événement pour lequel le demandeur d'aide demande une |
dit besluit steun aanvraagt en voldoet aan de voorwaarden zoals in dit | aide conformément au présent arrêté et répond aux conditions énoncées |
besluit bepaald; | dans celui-ci ; |
7° Evaluatiecollege: het beoordelings- en beslissingsorgaan, | 7° Collège d'évaluation : l'organe d'évaluation et de décision, |
samengesteld uit vertegenwoordigers van Toerisme Vlaanderen, | composé de représentants de Toerisme Vlaanderen, d'EventFlanders, du |
EventFlanders, het Departement CJM, VLAIO en externe experten, met de | Département CJM, de VLAIO et d'experts externes, ayant les compétences |
bevoegdheden en taken zoals bepaald in dit besluit; | et tâches définies dans le présent arrêté ; |
8° Steun: de steun, die met toepassing van dit besluit en de eventuele | 8° Aide : l'aide qui, en application du présent arrêté et de ses |
uitvoeringsbesluiten ervan, toegekend wordt voor de financiering van | éventuels arrêtés d'exécution, est accordée pour le financement d'un |
een project; | projet ; |
9° Steunaanvrager: de organisator van een festival, die steun | 9° Demandeur d'aide : l'organisateur d'un festival, qui demande de |
aanvraagt. | l'aide. |
HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke kaderregeling | CHAPITRE 2. - Encadrement temporaire |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
Art. 2.Toute aide octroyée en vertu du présent arrêté et de ses |
en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en | arrêtés d'exécution est accordée dans les limites et aux conditions |
de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk 3.1 van de tijdelijke | énoncées dans le chapitre 3.1 de l'encadrement temporaire. |
kaderregeling. Art. 3.De steun kan worden gecumuleerd met de steun die een |
Art. 3.L'aide peut être combinée à l'aide reçue par un demandeur |
steunaanvrager ontving overeenkomstig het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 4 september 2020 tot instellen van een terugbetaalbaar | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 |
voorschot ter ondersteuning van de opstart van de evenementensector. | instaurant une avance remboursable à titre de soutien au démarrage du secteur de l'événementiel. |
Bij een cumul waarbij het maximumbedrag, vermeld in 3.1, 22, a. van de | En cas de cumul et de dépassement du montant maximum visé au 3.1, 22, |
tijdelijke kaderregeling wordt overschreden, moet de steunaanvrager | a. de l'encadrement temporaire, le demandeur d'aide doit choisir entre |
kiezen tussen de steun overeenkomstig ofwel voornoemd besluit van 4 | une aide conforme soit à l'arrêté précité du 4 septembre 2020, soit au |
september 2020 ofwel dit besluit. | présent arrêté. |
Bij een cumul waarbij het maximumbedrag, vermeld in 3.1, 22, a. van de | Dans le cas d'un cumul ne dépassant pas le montant maximum visé au |
tijdelijke kaderregeling niet wordt overschreden, kan de | 3.1, 22, a. de l'encadrement temporaire, le demandeur d'aide ne peut |
steunaanvrager de ontvangen steun overeenkomstig dit besluit niet | pas considérer l'aide reçue conformément au présent arrêté comme un |
beschouwen als eigen inbreng in het kader van de regeling van het in | apport propre dans le cadre du régime de l'arrêté du 4 septembre 2020 |
het eerste lid van dit artikel genoemde besluit van 4 september 2020. | énoncé à l'alinéa premier du présent article. |
Art. 4.De steunaanvrager mag geen onderneming in moeilijkheden zijn |
Art. 4.Le demandeur d'aide ne peut pas être une entreprise en |
als vermeld in de Tijdelijke kaderregeling. | difficulté telle que visée dans l'Encadrement temporaire. |
HOOFDSTUK 3. - Ontvankelijkheidscriteria | CHAPITRE 3. - Critères de recevabilité |
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de steunaanvrager | Section 1re. - Conditions pour le demandeur d'aide |
Art. 5.Een steunaanvrager neemt een van de volgende rechtsvormen aan: |
Art. 5.Le demandeur d'aide revêt l'une des formes juridiques suivantes : |
1° een natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit | 1° une personne physique exerçant une activité professionnelle en tant |
uitoefent; | d'indépendant ; |
2° een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht; en | 2° une société de droit privé dotée de la personnalité juridique ; et |
3° een vereniging zonder winstoogmerk. | 3° une association sans but lucratif. |
Art. 6.De steunaanvrager heeft een operationele hoofdzetel of is |
Art. 6.Le demandeur d'aide à un siège opérationnel ou est établi en |
gevestigd in het Vlaams Gewest of het tweetalig taalgebied Brussel-Hoofdstad. | Région flamande ou dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Art. 7.Een administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de |
Art. 7.Une autorité administrative telle que visée à l'article 14 des |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of een | lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ou une |
buitenlandse vergelijkbare administratieve overheid mag geen | autorité administrative étrangère similaire ne peut pas exercer une |
dominerende invloed hebben op het beleid van de steunaanvrager. | influence dominante sur la politique du demandeur d'aide. |
Er is een vermoeden van dominerende invloed als vermeld in het eerste | L'existence d'une influence dominante telle que visée à l'alinéa |
lid, als de steunaanvrager voor 50 % of meer van het kapitaal of de | premier est présumée lorsque 50% ou plus du capital ou des droits de |
stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de | vote du demandeur d'aide sont directement ou indirectement détenus par |
administratieve overheid, vermeld in het eerste lid. | l'autorité administrative visée à l'alinéa premier. |
Het vermoeden, vermeld in het tweede lid, kan weerlegd worden als de | La présomption énoncée dans l'alinéa deux peut être réfutée si le |
steunaanvrager kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld | demandeur d'aide peut démontrer que l'autorité administrative visée à |
in het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent | l'alinéa premier n'exerce en réalité aucune influence dominante sur la |
op het beleid van de steunaanvrager. Toerisme Vlaanderen neemt | politique du demandeur d'aide. Toerisme Vlaanderen prend la décision |
hierover de eindbeslissing. | finale à ce sujet. |
Afdeling 2. - Voorwaarden voor het festival | Section 2. - Conditions du festival |
Art. 8.Het festival moet voldoen aan de volgende cumulatief te |
Art. 8.Le festival doit répondre aux conditions cumulatives suivantes |
vervullen voorwaarden: | : |
1° het is een hoogkwalitatieve, unieke gebeurtenis binnen de culturele | 1° il s'agit d'un événement unique, de grande qualité, dans les |
en creatieve sectoren van: | secteurs culturels et créatifs suivants : |
a) muziek; | a) musique ; |
b) design; | b) design ; |
c) theater; | c) théâtre ; |
d) dans; | d) danse ; |
e) beeldende kunst; | e) arts plastiques ; |
f) literatuur; | f) littérature ; |
g) film | g) cinéma ; |
h) stoeten; | h) cortèges ; |
i) processies; | i) processions ; |
2° het heeft een tijdelijk karakter dat doorgaat tussen 15 juni 2021 | 2° il a un caractère temporaire se déroulant entre le 15 juin 2021 et |
en 31 oktober 2021; | le 31 octobre 2021 ; |
3° het gaat voor minstens 60% in open lucht (outdoor) door; | 3° il se déroule au moins à 60% en plein air (outdoor) ; |
4° het heeft een internationale uitstraling. | 4° il a un rayonnement international. |
Afdeling 3. - Voorwaarden voor het aanvraagdossier | Section 3. - Conditions du dossier de demande |
Art. 9.Het aanvraagdossier van de steunaanvraag moet minstens bestaan |
Art. 9.Le dossier de demande d'aide doit au moins comprendre : |
uit: 1° Een volledig, correct en waarheidsgetrouw ingevuld | 1° Un formulaire de demande complet, exact et véridique comprenant la |
aanvraagformulier inclusief de project- conceptomschrijving, een | description du concept du projet, un budget concis, une justification |
beknopte budgettering, een beknopte verantwoording van de gevraagde | concise du financement demandé, une déclaration concise de l'emploi |
betoelaging, een beknopte weergave van de directe- en indirecte | direct et indirect chez le demandeur d'aide lui-même et chez les |
tewerkstelling bij de steunaanvrager zelf en bij de onderaannemers die | sous-traitants qui participent au festival, selon le formulaire de |
aan het festival meewerken, volgens het ter beschikking gestelde | |
online aanvraagformulier; en | demande en ligne mis à disposition ; et |
2° In het geval van een samenwerkingsverband tussen verschillende | |
organisatoren van festivals wordt de aanvraag ingediend door één | 2° Dans le cas d'un partenariat entre plusieurs organisateurs de |
organisator die als steunaanvraag optreedt en wordt een kopij van de | festivals, la demande est présentée par un organisateur agissant en |
ondertekende samenwerkingsoveréénkomst tussen de deelnemende | tant que demandeur d'aide, et une copie signée de l'accord de |
organisatoren toegevoegd. Als een of meerdere elementen ontbreken, niet correct of niet waarheidsgetrouw zijn ingevuld in het aanvraagdossier van de steunaanvrager, dan wordt het dossier onontvankelijk verklaard en uitgesloten van de verdere procedure. Art. 10.De steunaanvraag is verder niet ontvankelijk wanneer: 1° De aanvraag niet tijdig wordt ingediend; 2° De ter beschikking gestelde sjablonen niet, niet correct of niet volledig gebruikt worden om de steunaanvraag op in te vullen; 3° Volgens de aangeleverde budgettering het festival niet rendabel georganiseerd kan worden, rekening houdende met eventuele projectsubsidies, en rekening houdende met de toepasselijke richtlijnen en maatregelen van de Federale, de Vlaamse, provinciale of lokale overheid voor de organisatie van evenementen; |
coopération entre les organisateurs participants est jointe. Si un ou plusieurs éléments sont manquants, incorrectement ou non fidèlement complétés dans le dossier de demande du demandeur d'aide, le dossier sera déclaré irrecevable et exclu de la suite de la procédure. Art. 10.En outre, la demande d'aide n'est pas recevable dans les cas suivants : 1° La demande n'a pas été introduite en temps opportun ; 2° Les modèles mis à disposition ne sont pas utilisés, pas utilisés correctement ou pas utilisés en totalité pour remplir la demande d'aide ; 3° Selon le budget communiqué, le festival ne peut pas être organisé de manière rentable, compte tenu d'éventuelles subventions de projets et des directives et mesures applicables des autorités fédérale, flamande, provinciale ou locale pour l'organisation d'événements ; |
4° Het betreft de organisatie van een festival: | 4° Il s'agit de l'organisation d'un festival : |
a) van een politieke partij; | a) d'un parti politique ; |
b) dat aanzet tot haat of rassenhaat; | b) incitant à la haine ou à la haine raciale ; |
c) dat in strijd is met de publieke orde of de goede zeden; | c) contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs ; |
d) Dat niet plaatsvindt in het Vlaams Gewest of het tweetalig | d) qui n'a pas lieu dans la Région flamande ou dans la Région bilingue |
taalgebied Brussel-Hoofdstad, of | de Bruxelles-Capitale ; ou |
e) Dat de toepasselijke richtlijnen en maatregelen van de Federale, de | e) qui ne peut se conformer aux directives et mesures applicables des |
Vlaamse, provinciale of lokale overheid niet kan naleven in de | autorités fédérale, flamande, provinciale ou locale dans la |
voorbereiding of tijdens de duur van het festival. | préparation ou pendant la durée du festival. |
5° Het festival kan niet worden gerealiseerd door juridische | 5° Le festival ne peut être réalisé en raison de litiges juridiques |
geschillen inzake de organisatie ervan. | concernant son organisation. |
HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria | CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation |
Art. 11.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld aan de hand |
Art. 11.Les demandes d'aide recevables sont évaluées sur la base des |
van volgende criteria: | critères suivants : |
1° Innovatie en creativiteit: de mate waarin het festival als geheel | 1° Innovation et créativité : la mesure dans laquelle le festival, |
dans son ensemble ou dans ses composantes, innove en termes | |
of in zijn onderdelen vernieuwt binnen het publieksbereik, artistiek | d'audience, de politique artistique, de présentation, de performance |
beleid, presentatie-, opstellings-, en/of belevingsvorm alsook in | et/ou d'expérience, ainsi qu'en termes de formes possibles de |
mogelijke samenwerkingsvormen met onderaannemers, en andere stakeholders; | collaboration avec les sous-traitants et autres parties prenantes ; |
2° Coronaproof organiseren: de mate waarin het festival op een | 2° Organisation corona proof : la mesure dans laquelle le festival |
vernieuwende manier coronaproof georganiseerd zal worden aan de hand | sera organisé de manière innovante et corona proof, grâce aux |
van de ingrepen, maatregelen en belevenissen die betrekking hebben op | interventions, mesures et expériences en matière de distanciation |
social distancing, hygiënische voorzieningen, sensibilisering, | sociale, de dispositifs hygiéniques, de sensibilisation, de tests |
sneltesten, etcetera; | rapides, etc. ; |
3° Internationale uitstraling: de mate waarin het festival garant zal | 3° Rayonnement international : la mesure dans laquelle le festival |
garantira un rayonnement international grâce à une portée médiatique | |
staan voor een internationale uitstraling via een internationaal | (sociale) internationale, une audience en ligne internationale ou |
(social) mediabereik, een internationaal online publieksbereik of | s'inscrivant dans le cadre du patrimoine culturel immatériel ; |
passend binnen het cultureel immaterieel erfgoed; | 4° Réseautage et partage des connaissances : la mesure dans laquelle |
4° Netwerking en kennisdeling: de mate waarin en manier waarop een | et la manière dont un moment de réseautage et de partage des |
netwerk- en kennisdelingsmoment wordt georganiseerd voor de brede | connaissances est organisé pour le secteur de l'événementiel au sens |
evenementensector om de opgedane kennis met de sector te delen. | large afin de partager les connaissances acquises avec le secteur. |
Art. 12.Voor de beoordeling van de criteria, vermeld in artikel 11, |
Art. 12.Pour l'évaluation des critères énoncés à l'article 11, les |
worden per criterium volgende scores toegekend, en dit op een totale | scores suivants sont attribués par critère, et ce, sur un score total |
score van 100 punten: | de 100 points : |
1° Innovatie en creativiteit: 30 punten; | 1° Innovation et créativité : 30 points ; |
2° Coronaproof organiseren: 30 punten; | 2° Organisation corona proof : 30 points ; |
3° Internationale uitstraling: 20 punten; | 3° Rayonnement international : 20 points ; |
4° Netwerking en kennisdeling: 20 punten. | 4° Réseautage et partage des connaissances : 20 points. |
HOOFDSTUK 5. - Steun | CHAPITRE 5. - Aide |
Afdeling 1. - Vorm van de steun Art. 13.De steun wordt binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten toegekend in de vorm van een projectsubsidie waarbij de steunaanvragers in volgende steunschijven (categorieën) worden ingedeeld (bedragen exclusief btw): 1° Steunschijf A: het festival heeft een minimale kostenzijde van 7.500.000 euro; 2° Steunschijf B: het festival heeft een minimale kostenzijde van 1.250.000 euro; 3° Steunschijf C: het festival heeft een minimale kostenzijde van 750.000 euro; 4° Steunschijf D: het festival heeft een minimale kostenzijde van 250.000 euro; 5° Steunschijf E: het festival heeft een minimale kostenzijde 100.000 euro. |
Section 1re. - Forme de l'aide Art. 13.L'aide sera accordée sous forme de subvention de projet dans la limite des crédits budgétaires disponibles et les demandeurs d'aide seront classés dans les tranches (catégories) d'aide suivantes (montants hors T.V.A.) : 1° Tranche d'aide A : le festival a un coût minimum de 7.500.000 euros ; 2° Tranche d'aide B : le festival a un coût minimum de 1.250.000 euros ; 3° Tranche d'aide C : le festival a un coût minimum de 750.000 euros ; 4° Tranche d'aide D : le festival a un coût minimum de 250.000 euros ; 5° Tranche d'aide E : le festival a un coût minimum de 100.000 euros. |
De steunschijf E van het eerste lid, 5° hierboven is voorbehouden voor | La tranche d'aide E de l'alinéa premier, 5° ci-dessus est réservée aux |
festivals bepaald in artikel 8, 1°, h), hetzij stoeten, en artikel 8, | festivals énoncés à l'article 8, 1°, h), à savoir les cortèges, et à |
1°, i), hetzij processies. | l'article 8, 1°, i), à savoir les processions. |
Art. 14.Het evaluatiecollege beslist tot welke steunschijf, zoals |
Art. 14.Le collège d'évaluation décide de la tranche d'aide, visée à |
bepaald in het artikel hierboven, een steunaanvraag behoort. | l'article ci-dessus, dont une demande d'aide relève. |
Afdeling 2. - Voorwaarden van de steun | Section 2. - Conditions de l'aide |
Art. 15.Enkel de volgende kostensoorten komen in aanmerking voor steun: 1° Organisatie- en productiekosten, waaronder maar niet beperkt tot conceptontwikkeling, huur- en aankoop materialen en techniek, op- en afbouw, inrichtingskosten, digitale service systemen, communicatie en signalisatie en transport; 2° Kosten rechtstreeks gelieerd aan de coronacrisis, waaronder maar niet beperkt tot sneltesten, mondmaskers, ontsmettingsgel, publieksstroomscheidingen, crowdmanagement en veiligheid en bewaking. |
Art. 15.Seuls les types de frais suivants sont admissibles à l'aide : 1° Les frais d'organisation et de production, y compris, mais sans s'y limiter, l'élaboration du concept, la location et l'achat de matériel et de technologie, le montage et le démontage, les frais de mise en place, les systèmes de service numérique, la communication et la signalisation et le transport ; 2° Les frais directement liés à la crise du coronavirus, y compris, mais sans s'y limiter, les tests rapides, les masques buccaux, le gel désinfectant, la séparation des flux de public, la gestion de la foule ainsi que la sécurité et la surveillance. |
De kosten, vermeldt in het eerste lid, 2° hierboven, komen voor | Les frais, énoncés à l'alinéa premier, 2° ci-dessus, sont admissibles |
maximum 50% voor steun in aanmerking. | à une aide à maximum 50 %. |
Art. 16.Als na het moment van de beslissing tot steuntoekenning en |
Art. 16.Si, après la décision d'octroi de l'aide et avant le début du |
voorafgaand aan de start van het festival of tijdens de duur van het | |
festival een beslissing genomen wordt door de Federale, de Vlaamse, | festival ou pendant la durée de celui-ci, une décision est prise par |
provinciale of lokale overheid, die een rechtstreekse impact heeft op | l'autorité fédérale, flamande, provinciale ou locale qui a un impact |
het festival of de goede organisatie van het festival onzeker maakt, | direct sur le festival ou qui rend incertaine sa bonne organisation, |
treedt de steunaanvrager in overleg met Toerisme Vlaanderen om af te | le demandeur d'aide consultera Toerisme Vlaanderen afin de convenir |
spreken welk gevolg deze beslissing heeft voor de uitvoering van het | des conséquences de cette décision pour la mise en oeuvre du festival. |
festival. Als de steunaanvrager hierbij als een goede huisvader | Si le demandeur d'aide démontre que le festival ne peut pas avoir lieu |
aantoont dat het festival door deze beslissing niet kan doorgaan en de | en raison de cette décision et que les conséquences ne peuvent pas |
gevolgen ervan niet kunnen opgevangen worden door aanpassingen aan de | être absorbées par des adaptations de son organisation, et si Toerisme |
organisatie van het festival, en Toerisme Vlaanderen aanvaardt deze | Vlaanderen accepte cette motivation, l'aide accordée sera maintenue, |
motivering, dan blijft de steun toegekend, maar enkel ten aanzien van | mais uniquement en ce qui concerne les frais irrécupérables démontrés |
de aangetoonde niet-recupereerbare kosten en onvermijdbare facturen en | et les factures inévitables et au maximum à concurrence du montant de |
maximaal ten bedrage van de toegekende steun. Bij annulering houdt de | l'aide accordée. En cas d'annulation, le demandeur d'aide doit tenir |
steunaanvrager een overzicht van de niet-recupereerbare kosten en | un registre des frais irrécupérables et des factures inévitables. |
onvermijdbare facturen bij. | |
Art. 17.Als een festival alsnog zou kunnen doorgaan zonder enige vorm |
Art. 17.Si un festival peut encore être maintenu sans aucune forme de |
van capaciteitsbeperking, vereist door de geldende coronamaatregelen, | limitation de capacité requise par les mesures de lutte contre le |
moet de steunaanvrager de toegekende en uitbetaalde steun aan Toerisme | coronavirus en vigueur, le demandeur d'aide doit rembourser à Toerisme |
Vlaanderen terugbetalen. Hierop bestaat één uitzondering, met name | Vlaanderen l'aide accordée et versée. Il existe une seule exception à |
voor steun die strekt tot de financiering van de kosten voor | cette règle, à savoir l'aide destinée à couvrir les frais de tests |
sneltesten en sneltestzones, voor zover: | rapides et de zones de tests rapides, à condition : |
1° het voorzien van deze sneltesten en sneltestzones is verplicht; en | 1° qu'il soit prévu que ces tests rapides et de ces zones de tests |
2° de steunaanvrager de kosten duidelijk en ondubbelzinnig kan staven. | rapides soient obligatoires ; et 2° que le demandeur d'aide puisse justifier les frais de manière |
claire et non équivoque. | |
Afdeling 2. - Verdeling en hoogte van de steun | Section 2. - Répartition et niveau de l'aide |
Art. 18.De steun wordt verdeeld over de steunschijven (categorieën), |
Art. 18.L'aide est répartie entre les tranches d'aide (catégories) |
zoals bepaald in artikel 13 van dit besluit, als volgt: | déterminées à l'article 13 du présent arrêté, comme suit : |
1° Steunschijf A: maximum 500.000 euro steun per festival; | 1° Tranche d'aide A : maximum 500.000 euros d'aide par festival ; |
2° Steunschijf B: maximum 312.500 euro steun per festival; | 2° Tranche d'aide B : maximum 312.500 euros d'aide par festival ; |
3° Steunschijf C: maximum 187.500 euro steun per festival; | 3° Tranche d'aide C : maximum 187.500 euros d'aide par festival ; |
4° Steunschijf D: maximum 75.000 euro steun per festival; | 4° Tranche d'aide D : maximum 75.000 euros d'aide par festival ; |
5° Steunschijf E: maximum 35.000 euro steun per festival. | 5° Tranche d'aide E : maximum 35.000 euros d'aide par festival. |
Art. 19.§ 1. Het totale gereserveerde steunbudget voor steun dat |
Art. 19.§ 1er. Le budget global d'aide prévu pour les aides accordées |
toegekend wordt op basis van dit besluit, wordt voor de steunaanvragen | sur la base du présent arrêté sera réparti pour les demandes d'aide |
op de volgende manier verdeeld onder steunschijven A tot en met E: | entre les tranches d'aide A à E comme suit : |
1° 20% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf A; | 1° 20% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide A ; |
2° 24,50% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf B; | 2° 24,50% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide B ; |
3° 28% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf C; | 3° 28% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide C ; |
4° 15% wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf D; | 4° 15% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide D ; |
5° 12,50 wordt voorbehouden voor de steunaanvragen in steunschijf E. | 5° 12,50% sont réservés aux demandes d'aide de la tranche d'aide E. |
De steunaanvragen worden binnen de perken van de beschikbare | Les demandes d'aide sont financées, dans les limites des crédits |
begrotingskredieten per steunschijf gefinancierd in aflopende volgorde | budgétaires disponibles, par tranche d'aide par ordre décroissant |
volgens de behaalde score op de beoordelingscriteria, zoals bepaald in | selon le score obtenu aux critères d'évaluation, tels que déterminés |
artikel 11 en 12 van dit besluit, tot het steunbudget dat per steunschijf is voorbehouden, is uitgeput. § 2. Als bij één of meerdere steunschijf blijkt dat het voorziene steunbudget niet of onvoldoende kan worden benut, dan heeft het evaluatiecollege het recht om het steunbudget, zoals bepaald in paragraaf 1 van dit artikel, te herverdelen tussen de steunschijven opdat het totale steunbudget maximaal wordt benut. Als bij één of meerdere steunschijven blijkt dat het voorziene steunbudget onvoldoende is om alle steunaanvragen, die minimaal de helft van score behalen op elk beoordelingscriterium, te betoelagen, dan heeft het evaluatiecollege het recht, teneinde tot een lijst van festivals te komen waarvoor het steunbudget toereikend is, om: | aux articles 11 et 12 du présent arrêté, jusqu'à ce que le budget d'aide réservé par tranche de soutien soit épuisé. § 2. S'il apparaît, pour une ou plusieurs tranches d'aide, que le budget d'aide prévu ne pourra pas être utilisé ou sera utilisé de manière insuffisante, le collège d'évaluation aura le droit de réallouer le budget d'aide, tel que déterminé au paragraphe 1er du présent article, entre les tranches d'aide afin d'utiliser au maximum la totalité du budget d'aide. S'il apparaît, pour une ou plusieurs tranches d'aide, que le budget d'aide prévu est insuffisant pour répondre à l'ensemble des demandes d'aide qui obtiennent au minimum la moitié du score à chaque critère d'évaluation, le collège d'évaluation aura le droit, pour arriver à une liste de festivals pour lesquels le budget d'aide est suffisant : |
1° het steunbudget, zoals bepaald in paragraaf 1 van dit artikel, te | 1° de réallouer le budget d'aide, tel qu'énoncé au paragraphe 1er du |
herverdelen tussen de categorieën; | présent article entre les catégories ; |
2° een rangschikking op te maken van alle steunaanvragen over alle | 2° d'établir un classement de toutes les demandes d'aide dans toutes |
categorieën heen op basis van de volgende criteria: | les catégories, sur la base des critères suivants : |
a) de spreiding van festivals volgens hun thema (muziek, design, | a) la répartition des festivals en fonction de leur thème (musique, |
theater, dans, beeldende kunst, literatuur); | design, théâtre, danse, arts plastiques, littérature) ; |
b) de spreiding van festivals volgens hun locatie; | b) la répartition des festivals en fonction de leur localisation ; |
c) de spreiding van festivals in de tijd doorheen de periode van 15 | c) la répartition des festivals dans le temps, durant la période |
juni tot en met 31 oktober 2021; | comprise entre le 15 juin et le 31 octobre 2021 ; |
d) de totale onderlinge score van festivals op de beoordelingscriteria | d) le score total sous-jacent de festivals aux critères d'évaluation |
van artikel 14 van dit besluit. | de l'article 14 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de steunaanvraag | CHAPITRE 6. - Procédure relative à la demande d'aide |
Afdeling 1. - Oproep | Section 1re. - Appel |
Art. 20.De steun wordt toegekend via een oproepprocedure. |
Art. 20.L'aide est accordée par le biais d'une procédure d'appel. |
Toerisme Vlaanderen kondigt de oproep tot aanvraagmogelijkheid op zijn | Toerisme Vlaanderen annonce l'appel à l'introduction de demandes sur |
website aan. | son site web. |
Afdeling 2. - Indiening van de steunaanvraag | Section 2. - Dépôt de la demande d'aide |
Art. 21.Toerisme Vlaanderen bepaalt de uiterlijke indieningsdatum |
Art. 21.Toerisme Vlaanderen fixe la date limite d'introduction de la |
voor de steunaanvraag, waarbij de indieningstermijn minimaal 15 dagen | demande d'aide, le délai d'introduction s'élevant à 15 jours minimum. |
bedraagt. Bij een vooraankondiging van de oproep kan Toerisme | Lors de l'annonce de l'appel, Toerisme Vlaanderen peut déroger à ce |
Vlaanderen afwijken van die minimale indieningstermijn. | délai minimal d'introduction. |
Art. 22.De steunaanvragers dienen conform de voorwaarden vermeld op |
Art. 22.Les demandeurs d'aide introduiront, conformément aux |
de website van Toerisme Vlaanderen, een steunaanvraag in via het | conditions énoncées sur le site web de Toerisme Vlaanderen, une |
digitaal loket van Toerisme Vlaanderen. | demande d'aide via le guichet numérique de Toerisme Vlaanderen. |
Art. 23.De steunaanvrager dient een aparte aanvraag in per festival. |
Art. 23.Le demandeur d'aide déposera une demande distincte par festival. |
Art. 24.Door het indienen van een steunaanvraag, verbindt de |
Art. 24.En déposant une demande d'aide, le demandeur s'engage à |
steunaanvrager zich ertoe de verplichtingen en verbintenissen, vermeld | respecter les obligations et engagements énoncés à l'annexe 1re du |
in bijlage 1 bij dit besluit, na te komen en uit te voeren. | présent arrêté. |
Afdeling 3. - Ontvankelijkheid | Section 3. - Recevabilité |
Art. 25.De steunaanvraag wordt getoetst aan de |
Art. 25.Toerisme Vlaanderen évalue la demande d'aide en fonction des |
ontvankelijkheidscriteria, vermeld in artikel 5 tot en met 10, door | critères de recevabilité visés aux articles 5 à 10. |
Toerisme Vlaanderen. | |
Art. 26.Toerisme Vlaanderen beslist of de steunaanvraag al dan niet |
Art. 26.Toerisme Vlaanderen décide si la demande d'aide est recevable |
ontvankelijk is. De steunaanvrager wordt, desgevallend, op de hoogte | ou non. Le cas échéant, le demandeur d'aide est informé de |
gebracht van de onontvankelijkheid. | l'irrecevabilité. |
Afdeling 4. - Beoordeling | Section 4. - Evaluation |
Art. 27.§ 1. Het evaluatiecollege beoordeelt de ontvankelijke |
Art. 27.§ 1er. Le collège d'évaluation évaluera les demandes d'aide |
steunaanvragen op basis van de beoordelingscriteria, vermeld in | recevables sur la base des critères d'évaluation énoncés à l'article |
artikel 11. | 11. |
Elke steunaanvraag moet op elk beoordelingscriterium van artikel 11 | Toute demande d'aide doit atteindre au moins la moitié du score visé à |
van dit besluit minimaal de helft van de score, zoals bepaald in | |
artikel 12 van dit besluit, behalen om voor steun in aanmerking te | l'article 12 du présent arrêté pour chaque critère d'évaluation tel |
que défini à l'article 11 du présent arrêté afin d'être admissible à | |
komen. Vervolgens worden de steunaanvragen per categorie gerangschikt | l'aide. Les demandes d'aide sont ensuite classées par catégorie sur la |
op basis van de behaalde totale score. | base du score total obtenu. |
Tijdens de beoordeling kan het evaluatiecollege, in overleg met de | Pendant l'évaluation, le collège d'évaluation peut, en concertation |
steunvrager, de steunaanvraag aanpassen en bijkomende voorwaarden | avec le demandeur de l'aide, adapter la demande d'aide et imposer des |
opleggen met het oog op de optimale benutting van het steunbudget en | conditions supplémentaires en vue d'une utilisation optimale du budget |
de optimale stimulering van de festivalsector. Deze aanpassingen en | d'aide et d'une stimulation optimale du secteur festivalier. Toerisme |
bijkomende voorwaarden neemt Toerisme Vlaanderen op in de beslissing | Vlaanderen reprendra ces adaptations et conditions supplémentaires |
tot steuntoekenning, die de begunstigde steunaanvrager voor kennisname | dans la décision d'octroi de l'aide, qui doit être retournée, dûment |
en akkoord rechtsgeldig ondertekend aan Toerisme Vlaanderen moet | signée, par le demandeur d'aide bénéficiaire à Toerisme Vlaanderen aux |
terugbezorgen. | fins de contrôle et d'approbation. |
§ 2. Na de beoordeling van alle steunaanvragen bezorgt het | § 2. Après avoir évalué toutes les demandes d'aide, le collège |
evaluatiecollege aan Toerisme Vlaanderen een gemotiveerd en volledig | d'évaluation soumettra à Toerisme Vlaanderen une proposition motivée |
voorstel met een overzicht van de steunvragen die volgens de | et complète comprenant un aperçu des demandes d'aide qui, selon |
beoordeling wel en niet voor steun in aanmerking komen, met inbegrip | l'évaluation, sont admissibles et non admissibles, y compris le |
van per begunstigde steunaanvraag het steunbedrag. | montant de l'aide par demande d'aide bénéficiaire. |
HOOFDSTUK 7. - Steuntoekenning en -uitbetaling | CHAPITRE 7. - Octroi et paiement de l'aide |
Art. 28.§ 1. Na ontvangst van het voorstel van het evaluatiecollege, |
Art. 28.§ 1er. Après réception de la proposition du collège |
zoals bepaald in artikel 27, beslist Toerisme Vlaanderen over de | d'évaluation, comme énoncé à l'article 27, Toerisme Vlaanderen se |
toekenning van de steun. | prononcera sur l'octroi de l'aide. |
§ 2. Toerisme Vlaanderen kan enkel afwijken van het voorstel van het | § 2. Toerisme Vlaanderen ne peut déroger à la proposition du collège |
evaluatiecollege mits uitdrukkelijke motivering. | d'évaluation que de manière motivée. |
Art. 29.De steunaanvrager wordt op de hoogte gebracht van de |
Art. 29.Le demandeur d'aide sera informé de la décision d'octroi ou |
beslissing of er al dan niet steun wordt toegekend. | de non-octroi de l'aide. |
Art. 30.De steun wordt in twee schijven uitbetaald: |
Art. 30.L'aide sera versée en deux tranches : |
1° Een voorschot van 70% van het steunbedrag voor aanvang van het | 1° Une avance de 70% du montant de l'aide avant le début du festival ; |
festival; en | et |
2° Het saldo van 30% van het steunbedrag na afloop van het festival en | 2° Le solde de 30% du montant de l'aide à la fin du festival et après |
na controle. | contrôle. |
HOOFDSTUK 8. - Terugbetaling van steun | CHAPITRE 8. - Remboursement de l'aide |
Art. 31.Als de voorwaarden, vermeld in dit besluit, de |
Art. 31.En cas de non-respect des conditions énoncées dans le présent |
uitvoeringsbesluiten of de beslissing tot steuntoekenning, niet worden | arrêté, de ses arrêtés d'exécution ou de la décision d'octroi de |
nageleefd, moet de steunaanvrager de steun geheel of gedeeltelijk aan | l'aide, le demandeur d'aide devra rembourser totalement ou |
Toerisme Vlaanderen terugbetalen. | partiellement l'aide à Toerisme Vlaanderen. |
HOOFDSTUK 9. - Controle en rapportering | CHAPITRE 9. - Contrôle et rapports |
Art. 32.Toerisme Vlaanderen kan vanaf het ogenblik dat de |
Art. 32.Dès l'introduction de la demande d'aide, Toerisme Vlaanderen |
steunaanvraag is ingediend, ter plaatse of op bewijsdocumenten | peut vérifier, sur place ou sur la base de pièces justificatives, si |
controleren of de voorwaarden, vermeld in dit besluit, de eventuele | les conditions énoncées dans le présent arrêté, ses éventuels arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan en de beslissing tot steuntoekening, worden nageleefd. | d'exécution et la décision d'octroi de l'aide sont respectées. |
Onverminderd de artikelen 11 tot en met 14 van de wet van 16 mei 2003 | Sans préjudice des articles 11 à 14 de la loi du 16 mai 2003 fixant |
tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le contrôle |
controle door het Rekenhof, kan de controle, vermeld in het eerste | énoncé à l'alinéa premier peut entraîner, selon que l'aide a été |
lid, afhankelijk van het feit of de steun al dan niet is toegekend, de | |
gehele of gedeeltelijke niet-uitbetaling of terugvordering van de | octroyée ou non, le non-paiement ou remboursement total ou partiel de |
toegekende steun tot gevolg hebben. | l'aide octroyée. |
Art. 33.De steunaanvrager houdt een aparte transparante boekhouding |
Art. 33.Le demandeur d'aide tiendra une comptabilité séparée et |
voor het festival bij en bezorgt op verzoek van Toerisme Vlaanderen | transparente pour le festival et fournira, à la demande de Toerisme |
alle gevraagde informatie en bewijsstukken voor de uitvoering van de | Vlaanderen, toutes les informations et preuves nécessaires à |
controleopdracht van Toerisme Vlaanderen zoals bepaald in het artikel | l'exécution de la mission de contrôle Toerisme Vlaanderen telle que |
hierboven. | visée à l'article ci-dessus. |
Art. 34.De steunaanvrager bezorgt EventFlanders na afloop het |
Art. 34.Le demandeur d'aide fournira à EventFlanders le budget |
detailbudget met eindafrekening, ten laatste drie maanden na afloop | détaillé et le décompte final au plus tard trois mois après la fin du |
van het festival. | festival. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor toerisme, is belast met de |
Art. 36.Le ministre flamand qui a le tourisme dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 maart 2021. | Bruxelles, le 26 mars 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Z. DEMIR BIJLAGE 1. Artikel 1.Uiterlijk één maand voor aanvang van het festival, bezorgt de steunaanvrager een actieplan waarin de steunaanvrager actief werk maakt van diversiteit, sociale cohesie en laagdrempeligheid zowel in communicatie en bezoekersbeleid als in directe en indirecte tewerkstellingspolicy en festivalprogrammatie. Voor de opmaak van het actieplan houdt de steunaanvrager rekening met: 1° de toegankelijkheid voor rolstoelgebruikers, blinden of doven door |
Z. DEMIR Annexe 1re. Article 1er.Au plus tard un mois avant le début du festival, le demandeur d'aide doit fournir un plan d'action dans lequel il se soucie activement de la diversité, de la cohésion sociale et de l'accessibilité, tant dans la politique de communication et d'accueil des visiteurs que dans la politique d'emploi direct et indirect, et le programme du festival. Pour l'établissement du plan d'action, le demandeur d'aide tiendra compte : 1° de l'accessibilité aux usagers d'un fauteuil roulant, aux aveugles |
bijvoorbeeld een samenwerking met Inter | ou sourds, en collaborant, par exemple, avec Inter |
(https://www.inter.vlaanderen/) of Iedereen Verdient Vakantie | (https://www.inter.vlaanderen/) ou Iedereen Verdient Vakantie |
(https://www.iedereenverdientvakantie.be/); en | (https://www.iedereenverdientvakantie.be/) ; et |
2° het behalen van het AnySurfer label (https://www.anysurfer.be/nl). | 2° de l'obtention du label AnySurfer (https://www.anysurfer.be/nl). |
Art. 2.De steunaanvrager voorziet vijftien persaccreditaties (front-, |
Art. 2.Le demandeur d'aide prévoira quinze accréditations de presse |
backstage & all access) voor journalisten van Toerisme Vlaanderen en | (front-, backstage & all access) pour les journalistes de Toerisme |
EventFlanders gedurende de volledige duur van het festival. | Vlaanderen et EventFlanders pendant toute la durée du festival. |
De steunaanvrager assisteert om toegang te verwerven tot artiesten en | Le demandeur d'aide veillera à ce qu'il soit possible d'avoir accès |
andere belangrijke stakeholders voor PR doeleinden. | aux artistes et à d'autres parties prenantes importantes à des fins de |
Art. 3.De steunaanvrager verleent medewerking aan Toerisme Vlaanderen |
relations publiques. Art. 3.Le demandeur d'aide coopérera avec Toerisme Vlaanderen pour |
bij het opzetten van nationale of internationale campagnes onder de | mettre en place des campagnes nationales ou internationales sous le |
noemer "Flanders Is A Festival" ter versterking van de | nom de « Flanders Is A Festival » afin de renforcer sa réputation |
(inter)nationale reputatie. | (inter)nationale. |
Art. 4.De steunaanvrager voorziet twintig medewerkersaccreditaties |
Art. 4.Le demandeur d'aide prévoira vingt accréditations pour le |
voor personeel van Toerisme Vlaanderen en EventFlanders gedurende de | personnel de Toerisme Vlaanderen et EventFlanders pendant toute la |
volledige duur van het festival. | durée du festival. |
Art. 5.De steunaanvrager organiseert op eigen middelen minstens één |
Art. 5.Le demandeur d'aide organisera au moins un moment gratuit de |
gratis netwerk en kennisdelingsmoment voor geïnteresseerde | réseautage et de partage des connaissances pour les professionnels |
professionals uit de brede evenementensector tijdens de duur van het | intéressés du secteur de l'événementiel au sens large pendant la durée |
festival. Bij voorkeur wordt dit ook online beschikbaar gesteld. | du festival. Il sera également de préférence accessible en ligne. |
Art. 6.De De steunaanvrager presenteert zijn/haar "best practice" |
Art. 6.Le demandeur d'aide présentera son cas « de meilleure pratique |
case tijdens een online kennisdelingsmoment, georganiseerd door | » au cours d'un moment de partage de connaissances en ligne, organisé |
EventFlanders, voor geïnteresseerde professionals uit de brede | par EventFlanders, pour les professionnels intéressés du secteur de |
evenementensector. | l'événementiel au sens large. |
Art. 7.De steunaanvrager neemt deel aan het "Flanders Is A Festival" |
Art. 7.Le demandeur d'aide participera au moment de réseautage et de |
afsluitend netwerk- en kennisdelingsmoment samen met alle andere | partage des connaissances de clôture de « Flanders Is A Festival » |
begunstigde steunaanvragers en collega-professionals uit de brede | avec tous les autres demandeurs d'aide bénéficiaires et les autres |
evenementensector. | professionnels du secteur de l'événementiel au sens large. |
Art. 8.De steunaanvrager heeft het niet-exclusieve recht om de Logo's |
Art. 8.Le demandeur d'aide a le droit non exclusif d'utiliser les |
Vlaamse Overheid in het kader van de organisatie van het festival te | logos de l'Autorité flamande dans le cadre de l'organisation du |
gebruiken. De organisator kan dit recht niet overdragen of in | festival. L'organisateur ne peut transférer ce droit ni accorder de |
sub-licentie geven aan derden dan met de voorafgaande uitdrukkelijke | sous-licence à des tiers sans l'approbation explicite préalable de |
goedkeuring van de Vlaamse Overheid hiervoor. | l'Autorité flamande. |
Art. 9.De steunaanvrager vermeldt het overkoepelende logo van de |
Art. 9.Le demandeur d'aide mentionnera le logo général de l'Autorité |
Vlaamse Overheid "Flanders State of the Art" als volgt: | flamande « Flanders State of the Art » comme suit : |
1° In de (internationale en nationale) communicatie- en | 1° Dans la campagne de communication et de promotion (internationale |
promotiecampagne; | et nationale) ; |
2° In alle officiële en promotionele documenten met betrekking tot het | 2° Dans tous les documents officiels et promotionnels liés au |
festival, nationaal en internationaal, inclusief maar niet beperkt tot | festival, au niveau national et international, y compris, mais sans |
drukwerken, advertenties, persberichten, accreditaties, tickets, | s'y limiter, les imprimés, les publicités, les communiqués de presse, |
website, sociale media en nieuwsbrieven, outdoor en televisiespots; | les accréditations, les billets, le site web, les médias sociaux et |
les bulletins d'information, les spots extérieurs et télévisés ; | |
3° op de locatie van en tijdens het festival in elk geval, maar niet | 3° Sur le site du festival et pendant celui-ci, dans tous les cas, |
beperkt tot, als volgt: | mais sans s'y limiter, comme suit : |
a) Vermelding op alle beeldschermen; | a) Mention sur tous les écrans ; |
b) Vermelding en zichtbaarheid in de perszaal, in de VIP zone(s), in | b) Mention et visibilité dans la salle de presse, dans la ou les zones |
de publieke zone(s); | VIP, dans la ou les zones publiques ; |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 26 maart 2021 tot vaststelling van de regels voor de projectoproep | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2021 |
`Flanders is a festival 2021' voor het organiseren van festivals in de | fixant les règles de l'appel à projets « Flanders is a festival 2021 » |
zomer van 2021 in de context van het coronavirus. | pour l'organisation de festivals durant l'été 2021 dans le contexte du coronavirus . |
Brussel, 26 maart 2021. | Bruxelles, le 26 mars 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |