Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang, wat betreft de aanpassing van de maatregelen voor de gezinnen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning, wat betreft de aanpassing van de maatregelen voor de gezinnen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants, pour ce qui concerne l'ajustement des mesures en faveur des familles et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles, pour ce qui concerne l'ajustement des mesures en faveur des familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 26 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van | Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les |
de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de | effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les |
organisatoren in de kinderopvang, wat betreft de aanpassing van de | organisateurs dans l'accueil des enfants, pour ce qui concerne |
maatregelen voor de gezinnen en tot wijziging van het besluit van de | l'ajustement des mesures en faveur des familles et modifiant l'arrêté |
Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve | du Gouvernement flamand du 1 avril 2020 relatif à la lutte contre les |
gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren | effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les |
in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en | organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants |
preventieve gezinsondersteuning, wat betreft de aanpassing van de | malades et du soutien préventif aux familles, pour ce qui concerne |
maatregelen voor de gezinnen | l'ajustement des mesures en faveur des familles |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien |
artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 8, § 2, artikel 12 en artikel 13, § 2; | regie »), l'article 5, § 2, 2°, a), l'article 8, § 2, l'article 12 et |
l'article 13, § 2 ; | |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 8, § 1 en § 3, 1°, artikel | bébés et de bambins, l'article 8, §§ 1er et 3, 1°, l'article 10, 3° et |
10, 3° en artikel 12, § 1, tweede lid. | l'article 12, § 1er, alinéa deux. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 24 juni 2020. | 24 juin 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
De bezetting in de sectoren is nog niet voldoende algemeen | Etant donné que le taux d'occupation dans les secteurs n'est pas |
genormaliseerd, waardoor de subsidie ook nog in de maanden juli en | encore généralement et suffisamment normalisé, le paiement de la |
subvention, qui est nécessaire à la survie d'une partie du secteur, | |
augustus zal doorlopen aangezien dit voor een deel van de sector | est poursuivi dans les mois de juillet et d'août. A cette fin, il faut |
noodzakelijk is in functie van de leefbaarheid. Dit maakt het wel | apporter un certain nombre de modifications, instaurant une approche |
noodzakelijk om vanaf 1 juli een aantal wijzigingen door te voeren die | différenciée en fonction du besoin de la subvention de compensation |
een gedifferentieerde aanpak mogelijk maakt naargelang een organisator | qu'éprouvent les organisateurs. Un organisateur doit, en fonction de |
nog al dan niet nood heeft aan de compensatiesubsidie. Een organisator | la situation dans sa garderie pouvoir faire le choix de ne plus |
moet, naargelang de situatie in zijn werking, de keuze kunnen maken om | demander de subvention et de renouer avec les accords contractuels |
geen subsidie meer te vragen en de gewone contractuele afspraken met | ordinaires qu'il a conclus avec les familles. En effet, les mesures en |
de gezinnen hierbij te laten hervatten. De maatregelen naar de | faveur des familles pourraient empêcher ces organisateurs de renouer |
gezinnen zouden daar immers belemmerend werken voor deze organisatoren | avec le fonctionnement normal. De l'autre côté, une partie du secteur |
om de gewone werking te hervatten. Anderzijds blijft het voor een | doit pouvoir continuer à faire appel à la subvention de compensation. |
aandeel van de sector noodzakelijk om een beroep te kunnen doen op de | Etant donné que ces organisateurs bénéficiant de la subvention ne |
compensatiesubsidie. Aangezien deze organisatoren met de subsidie voor | peuvent pas déduire des jours d'absence justifiés ou des jours de |
afwezigheidsdagen geen gerechtvaardigde afwezigheidsdagen of | répit, les familles disposeraient d'un panier disproportionnellement |
respijtdagen in mindering mogen brengen, zouden gezinnen na de zomer nog een onevenredig grote korf gerechtvaardigde afwezigheidsdagen of respijtdagen hebben waarvoor men niet moet betalen aan de organisator. Dit zou op dat moment ernstige nadelige financiële gevolgen kunnen hebben voor deze organisatoren. Daarom is het noodzakelijk een mogelijkheid te bieden aan deze organisatoren om het totaal aantal respijtdagen waarop een gezin op jaarbasis recht heeft in beperkte mate te verminderen om te vermijden dat gezinnen in het najaar, als de compensatiesubsidie (mogelijk) niet meer van toepassing is, nog onevenredig veel respijtdagen hebben waarvoor ze niet moeten betalen. Deze organisatoren met subsidie kunnen evenmin voor de dagen waarop zij zelf vakantie nemen en daardoor sluiten iets aanrekenen aan de gezinnen. Deze aanpassingen moeten vanaf 1 juli 2020 kunnen ingaan om | grand de jours d'absence ou jours de répits justifiés, pour lesquels elles ne doivent pas payer à l'organisateur. Cette situation pourrait avoir de graves conséquences financières désavantageuses pour ces organisateurs. D'où l'importance de permettre à ces organisateurs de réduire dans une mesure restreinte le nombre total de jours de répit auquel une famille a droit sur une base annuelle pour éviter que les familles disposent d'un nombre disproportionnellement grand de jours de répit en automne, au moment où la subvention de compensation ne s'applique (sans doute) plus. Ces organisateurs bénéficiant d'une subvention ne peuvent pas non plus faire payer les familles pour les jours auxquels ils prennent eux-mêmes du congé et ferment leur garderie. Ces ajustements doivent entrer en vigueur à partir du 1 |
tegemoet te komen aan de rechtszekerheid van alle betrokken actoren: | juillet 2020 pour assurer la sécurité juridique de tous les acteurs concernés : |
? Voor de gezinnen moet het immers duidelijk zijn dat als de | ? Pour les familles, il doit en effet être clair que si l'organisateur |
organisator van hun kinderopvanglocatie de subsidie vanaf 1 juli 2020 | de leur garderie cesse de recevoir la subvention à partir du 1 juillet |
niet meer ontvangt, de gewone contractuele afspraken herleven en dat | 2020, les accords contractuels ordinaires reprennent leur cours et que |
als de organisator de subsidie wel nog ontvangt voor de maanden vanaf | si l'organisateur continue de recevoir la subvention pour les mois à |
1 juli 1/12 van het aantal respijtdagen in mindering gebracht kan worden. Als deze regeling eerst aan de Raad van State zou voorgelegd worden, heeft dit tot gevolg dat gezinnen hun verwachtingen geschonden worden over de gevolgen en impact van de subsidie op hun rechten. ? Voor de organisatoren moet voor 1 juli 2020 duidelijk zijn welke gevolgen hun keuze heeft om al dan niet de subsidie aan te vragen. Die urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om te wachten op het advies van de Raad van State. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | partir du 1 juillet, il se peut que 1/12 du nombre de jours de répit peut être déduit du nombre total de jours de répit auquel elles ont droit. Si ce règlement était d'abord soumis à l'avis du Conseil d'Etat, les attentes des familles s'en trouveraient lésées, quant aux conséquences et quant à l'impact de la subvention sur leurs droits. ? Pour les organisateurs, il doit être clair avant le 1er juillet 2020 quelles seront les conséquences de leur choix de demander ou de ne pas demander de subvention. Ces circonstances urgentes ne permettent pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het | 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus |
COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang | COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 | 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus |
virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang worden | COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des |
volgende wijzigingen aangebracht: | enfants, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt na het woord "kinderopvanglocatie" de | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et pour les jours de |
zinsnede "en voor sluitingsdagen van de kinderopvanglocatie wegens | fermeture de la facilité d'accueil pour cause de congé » est ajouté |
vakantie" ingevoegd; | après les mots « facilité d'accueil » ; |
2° in het derde lid wordt na het woord "bepaalt" de volgende zinsnede | 2° à l'alinéa 3, le membre de phrase suivant est ajouté : |
ingevoegd: "en gelden enkel als de organisator de subsidie vermeld in artikel 4 | « Ceci ne s'applique que si l'organisateur reçoit la subvention, visée |
tot en met 7 ontvangt voor die afwezigheidsdagen.". | aux articles 4 à 7 pour ces jours d'absence. ». |
3° er wordt een vierde en vijfde lid ingevoegd dat luidt als volgt: | 3° des alinéas quatre et cinq sont ajoutés, rédigés comme suit : |
"Per volledige kalendermaand waarin de maatregelen voor de gezinnen, | « Par mois calendaire complet, dans lequel les mesures en faveur des |
vermeld in het eerste en het tweede lid, van toepassing zijn vanaf 1 | familles, visées dans les alinéas premier et deux, s'appliquent et à |
juli 2020, kan de organisator in 2020, in afwijking van de bepalingen | partir du 1er juillet 2020, et par dérogation aux dispositions dans |
in de schriftelijke overeenkomst, een vermindering van maximaal één | lla convention écrite, l'organisateur peut appliquer une diminution |
twaalfde toepassen op: | d'au maximum un douzième sur : |
1° het totaal aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen voor het | 1° le nombre total de jours d'absence justifiés pour l'année |
kalenderjaar, zoals vermeld in artikel 29, 2° van het Subsidiebesluit | calendaire, tel que visé à l'article 29, 2° de l'Arrêté de subvention |
van 22 november 2013, voor de organisator die voldoet aan de | du 22 novembre 2013, dans le cas de l'organisateur qui répond aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het | conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | subvention du 22 novembre 2013 ; |
2° het totaal aantal dagen waarop een gezin voor het kalenderjaar | 2° le nombre total de jours dans l'année calendaire auxquels une |
recht heeft om het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat | famille a droit et auxquels elle ne place pas son enfant dans |
het gezin ervoor moet betalen op basis van de schriftelijke | l'accueil sans qu'elle doive payer pour ces jours, stipulé dans la |
overeenkomst, voor de organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, | convention écrite, dans le cas de l'organisateur qui ne répond pas aux |
vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 | conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de |
november 2013. | subvention du 22 novembre 2013. |
Voor de berekening van het aantal dagen waarop een gezin recht heeft | Pour le calcul du nombre de jours auquel une famille a droit en cas |
bij toepassing van de vermindering, vermeld in het vierde lid, worden | d'application de la diminution, visée dans l'alinéa quatre, les règles |
volgende afrondingsregels gebruikt: | d'arrondissement suivantes sont utilisées : |
1° als het resultaat eindigt op minder dan 25 honderdsten, wordt het | 1° si le résultat se termine par moins de 25 centièmes, le résultat |
eindresultaat naar het geheel getal beneden afgerond; | final est arrondi au nombre entier inférieur ; |
2° als het resultaat eindigt op minstens 25 honderdsten of minder dan | 2° si le résultat se termine par au moins 25 centièmes ou moins de 75 |
75 honderdsten, wordt het eindresultaat afgerond op het geheel getal met 50 honderdsten; | centièmes, le résultat final est arrondi au nombre entier plus 50 centièmes ; |
3° als het resultaat eindigt op minstens 75 honderdsten, wordt het | 3° si le résultat se termine par au moins 75 centièmes, le résultat |
eindresultaat naar het eerstvolgend geheel getal afgerond.". | final est arrondi au premier nombre entier supérieur. ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
ingevoegd dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Het agentschap kan de subsidie alleen toekennen als de organisator | « L'agence ne peut accorder la subvention que si l'organisateur |
vanaf de eerste aanvraag van de subsidie ononderbroken aan de | satisfait de façon ininterrompue aux conditions de subvention, visées |
subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 5, § 1, artikel 6, § 1 en | dans l'article 5, § 1er, l'article 6, § 1er et article 7, § 1er à |
partir de la première demande de la subvention. ». | |
artikel 7, § 1 voldoet.". | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van 1 april 2020 tot | avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus |
bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de | COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil |
gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang | extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif |
van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning | aux familles |
Art. 3.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 |
april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 | avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus |
virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse | COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil |
opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve | extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif |
gezinsondersteuning worden volgende wijzigingen aangebracht: | aux familles, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt na het woord "opvanglocatie" de zinsnede | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et pour les jours de |
"en voor sluitingsdagen van de opvanglocatie wegens vakantie" | fermeture de la facilité d'accueil pour cause de congé » est ajouté |
ingevoegd; | après les mots « facilité d'accueil » ; |
2° in het vierde lid wordt na het woord "bepaalt" de volgende zinsnede | 2° à l'alinéa 4, le membre de phrase suivant est ajouté : |
ingevoegd: | « Ceci ne s'applique que si l'organisateur reçoit la subvention, telle |
"en gelden enkel als de organisator de subsidie vermeld in artikel 4 | que visée aux articles 4 à 9. ». |
tot en met 9 ontvangt.". | |
3° er wordt een vijfde en zesde lid ingevoegd dat luidt als volgt: | 3° des alinéas 5 et 6 sont insérés, rédigés comme suit : |
"Per volledige kalendermaand waarin de maatregelen voor de gezinnen, | « Par mois calendaire complet, dans lequel les mesures en faveur des |
vermeld in het eerste en het tweede lid, van toepassing zijn vanaf 1 | familles, visées dans les alinéas premier et deux, s'appliquent et à |
juli 2020, kan de organisator in 2020, in afwijking van de bepalingen | partir du 1er juillet 2020, et par dérogation aux dispositions dans la |
in de schriftelijke overeenkomst, een vermindering van maximaal één | convention écrite, l'organisateur peut appliquer une diminution d'au |
twaalfde toepassen op: | maximum un douzième sur : |
1° het totaal aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen voor het | 1° le nombre total de jours d'absence justifiés pour l'année |
kalenderjaar, zoals vermeld in artikel 29, 2° van het Subsidiebesluit | calendaire, tel que visé à l'article 29, 2° de l'Arrêté de subvention |
van 22 november 2013, voor de organisator die voldoet aan de | du 22 novembre 2013, dans le cas de l'organisateur qui répond aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het | conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | subvention du 22 novembre 2013 ; |
2° het totaal aantal dagen waarop een gezin voor het kalenderjaar | 2° le nombre total de jours dans l'année calendaire auxquels une |
recht heeft om het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat | famille a droit et auxquels elle ne place pas son enfant dans |
het gezin ervoor moet betalen op basis van de schriftelijke | l'accueil sans qu'elle doive payer pour ces jours, stipulé dans la |
overeenkomst, voor de organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, | convention écrite, dans le cas de l'organisateur qui ne répond pas aux |
vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 | conditions, telles que visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de |
november 2013. | subvention du 22 novembre 2013. |
Voor de berekening van het aantal dagen waarop een gezin recht heeft | Pour le calcul du nombre de jours auquel une famille a droit en cas |
bij toepassing van de vermindering, vermeld in het vijfde lid, worden | d'application de la diminution, visée dans l'alinéa quatre, les règles |
volgende afrondingsregels gebruikt: | d'arrondissement suivantes sont utilisées : |
1° als het resultaat eindigt op minder dan 25 honderdsten, wordt het | 1° si le résultat se termine par moins de 25 centièmes, le résultat |
eindresultaat naar het geheel getal beneden afgerond; | final est arrondi au nombre entier inférieur ; |
2° als het resultaat eindigt op minstens 25 honderdsten of minder dan | 2° si le résultat se termine par au moins 25 centièmes ou moins de 75 |
75 honderdsten, wordt het eindresultaat afgerond op het geheel getal met 50 honderdsten; | centièmes, le résultat final est arrondi au nombre entier plus 50 centièmes ; |
3° als het resultaat eindigt op minstens 75 honderdsten, wordt het | 3° si le résultat se termine par au moins 75 centièmes, le résultat |
eindresultaat naar het eerstvolgend geheel getal afgerond.". | final est arrondi au premier nombre entier supérieur. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
ingevoegd dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Het agentschap kan de subsidie alleen toekennen als de organisator | « L'agence ne peut accorder la subvention que si l'organisateur |
vanaf de eerste aanvraag van de subsidie ononderbroken aan de | satisfait de façon ininterrompue aux conditions de subvention, visées |
subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 10 voldoet.". | dans l'article 10. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020, met uitzondering |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1 juillet |
van artikelen 2 en 4 van dit besluit die uitwerking hebben met ingang | 2020, à l'exception des articles 2 et 4 du présent arrêté qui |
van 14 maart 2020. | produisent leurs effets à partir du 14 mars 2020. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 6.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l"'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 juni 2020. | Bruxelles, le 26 juin 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |