Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/06/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de participatieorganisatie, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019 tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wat betreft de participatieorganisatie en de oriëntering van anderstaligen naar het meest gepaste aanbod NT2, en tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid "
Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de participatieorganisatie, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019 tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wat betreft de participatieorganisatie en de oriëntering van anderstaligen naar het meest gepaste aanbod NT2, en tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne l'organisation de participation, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2019 portant exécution de diverses dispositions du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique en ce qui concerne l'organisation de participation et l'orientation des allophones vers l'offre la plus appropriée du néerlandais comme deuxième langue, et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
26 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het 26 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du
decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et
inburgeringsbeleid, wat betreft de participatieorganisatie, en tot d'insertion civique, en ce qui concerne l'organisation de
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019 participation, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26
tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 avril 2019 portant exécution de diverses dispositions du décret du 7
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wat betreft juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion
de participatieorganisatie en de oriëntering van anderstaligen naar civique en ce qui concerne l'organisation de participation et
l'orientation des allophones vers l'offre la plus appropriée du
het meest gepaste aanbod NT2, en tot wijziging van diverse bepalingen néerlandais comme deuxième langue, et modifiant diverses dispositions
van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant
de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande
integratie- en inburgeringsbeleid d'intégration et d'insertion civique
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en - le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande
inburgeringsbeleid, artikel 9, derde lid, ingevoegd bij het decreet d'intégration et d'insertion civique, l'article 9, alinéa 3, inséré
van 18 januari 2019, artikel 10, tweede lid, en artikel 11, tweede par le décret du 18 janvier 2019, l'article 10, alinéa 2, et l'article
lid, gewijzigd bij het decreet van 18 januari 2019. 11, alinéa 2, modifiés par le décret du 18 janvier 2019.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 27 april 2020. - L'Inspection des Finances a donné son avis le 27 avril 2020.
- De Raad van State heeft advies 67.423/1 gegeven op 16 juni 2020, met - Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.423/1 le 16 juin 2020, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het 1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure, créée par
besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création
het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur"; de l'agence autonomisée interne Agence de l'Administration intérieure
2° decreet van 7 juni 2013: het decreet van 7 juni 2013 betreffende ; 2° décret du 7 juin 2013 : le décret du 7 juin 2013 relatif à la
het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; politique flamande d'intégration et d'insertion civique ;
3° digitale wijze: de digitale wijze, vermeld op de website van het 3° voie numérique : la voie numérique, mentionnée sur le site web de
agentschap; l'agence ;
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de 4° Ministre : le Ministre flamand ayant l'égalité des chances,
integratie en de inburgering; l'intégration et l'insertion civique dans ses attributions ;
5° participatieorganisatie: de participatieorganisatie, vermeld in 5° organisation de participation : l'organisation de participation
hoofdstuk 4 van het decreet van 7 juni 2013; visée au chapitre 4 du décret du 7 juin 2013 ;
6° samenwerkingsovereenkomst: de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in 6° accord de coopération : l'accord de coopération visé à l'article 9
artikel 9 van het decreet van 7 juni 2013; du décret du 7 juin 2013 ;
7° werkjaar: de periode van 1 januari tot en met 31 december; 7° année d'activité : la période du 1er janvier au 31 décembre ;
8° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en 8° jours ouvrables : tous les jours à l'exception des samedis,
de feestdagen, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 dimanches et jours fériés visés à l'article 1er de l'arrêté royal du
april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la
wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés.
HOOFDSTUK 2. - Erkenningsvoorwaarden CHAPITRE 2. - Conditions d'agrément

Art. 2.In het kader van het deugdelijk bestuur van de

Art. 2.Dans le cadre de la bonne gouvernance de l'organisation de

participatieorganisatie voldoet de participatieorganisatie aan al de participation, l'organisation de participation remplit toutes les
volgende voorwaarden: conditions suivantes :
1° ze beschikt over een deontologische code voor haar personeelsleden 1° elle dispose d'un code de déontologie pour ses membres du personnel
en bestuursleden uiterlijk zes maanden nadat de et de l'administration au plus tard six mois après la conclusion de
samenwerkingsovereenkomst gesloten is; l'accord de coopération ;
2° ze maakt jaarlijks het jaarverslag en de jaarrekening, vermeld in 2° elle publie chaque année sur son site web le rapport annuel et les
artikel 5, § 3, eerste lid, bekend op haar website. comptes annuels visés à l'article 5, § 3, alinéa 1er.

Art. 3.De missie en visie van de participatieorganisatie passen

Art. 3.La mission et la vision de l'organisation de participation

binnen de algemene opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede lid, van s'inscrivent dans les missions générales visées à l'article 8, alinéa
het decreet van 7 juni 2013. 2, du décret du 7 juin 2013.
De statuten van de participatieorganisatie verwijzen naar de algemene Les statuts de l'organisation de participation font référence aux
opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede lid, van het voormelde missions générales visées à l'article 8, alinéa 2, du décret précité,
decreet, binnen zes maanden nadat de samenwerkingsovereenkomst dans les six mois de la conclusion de l'accord de coopération.
gesloten is.

Art. 4.De participatieorganisatie streeft een evenwichtige

Art. 4.L'organisation de participation s'efforce d'assurer une

samenstelling van haar bestuursorganen na waarbij: composition équilibrée de ses organes d'administration, dans laquelle
1° de helft van haar bestuursleden personen van buitenlandse herkomst : 1° la moitié de ses membres de l'administration sont des personnes
zijn; d'origine étrangère ;
2° de helft van haar bestuursleden personen zijn die over specifieke 2° la moitié de ses membres de l'administration sont des personnes qui
deskundigheid en ervaring beschikken op het vlak van integratie, disposent d'une expertise et d'une expérience spécifiques en matière
inclusie en evenredige participatie van personen van buitenlandse d'intégration, d'inclusion et de participation proportionnelle de
herkomst of op het vlak van organisatiemanagement. personnes d'origine étrangère ou en matière de gestion d'organisation.
Bij de samenstelling van haar bestuursorganen streeft de Lors de la composition de ses organes d'administration, l'organisation
participatieorganisatie naar een meer evenwichtig aandeel van zowel de participation vise à atteindre un pourcentage plus équilibré
mannen en vrouwen als personen jonger dan 35 jaar, bij het begin van d'hommes et de femmes et de personnes de moins de 35 ans au début du
het mandaat. mandat.
De leden, vermeld in het eerste lid, 1°, worden geselecteerd en Les membres visés à l'alinéa 1er, 1°, sont sélectionnés et nommés par
benoemd via een publieke oproep tot kandidaatstelling. De erkende appel public à candidatures. L'organisation de participation agréée
participatieorganisatie organiseert die oproep tot kandidaatstelling organise cet appel aux candidatures et la nomination des membres selon
en de benoeming van de leden op de wijze die bepaald is in het les modalités fixées dans le règlement de sélection et de nomination
selectie- en benoemingsreglement, vermeld in artikel 5, § 1, tweede visé à l'article 5, § 1er, alinéa 2, 2°.
lid, 2°. De leden, vermeld in het eerste lid, 2°, worden geselecteerd en Les membres visés à l'alinéa 1er, 2°, sont sélectionnés et nommés de
benoemd op de wijze die bepaald is in het selectie- en la manière prévue dans le règlement de sélection et de nomination,
benoemingsreglement, vermeld in vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, visé à l'article 5, § 1er, alinéa 2, 2°.
2°. De bestuursorganen van de erkende participatieorganisatie worden op de Les organes d'administration de l'organisation de participation agréée
wijze, vermeld in het eerste tot en met vierde lid, samengesteld sont composés de la manière visée aux alinéas 1er à 4 inclus, dans les
binnen zes maanden nadat de samenwerkingsovereenkomst gesloten is. De 6 mois de la conclusion de l'accord de coopération. Les organes
bestuursorganen worden opnieuw samengesteld bij elke nieuwe erkenning d'administration sont reconstitués lors de tout nouvel agrément d'une
van een participatieorganisatie. organisation de participation.

Art. 5.§ 1. De participatieorganisatie beschikt over een

Art. 5.§ 1er. L'organisation de participation dispose d'un plan

meerjarenplan voor een periode van vijf jaar. Dat meerjarenplan omvat pluriannuel pour une période de cinq ans. Ce plan pluriannuel comprend
al de volgende elementen: tous les éléments suivants :
1° een beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen 1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels par
in relatie tot de algemene opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede rapport aux missions générales visées à l'article 8, alinéa 2, du
lid, van het decreet van 7 juni 2013, en de beleidsprioriteiten, décret du 7 juin 2013, et les priorité politiques visées à l'article 6
vermeld in artikel 6 van dit besluit; du présent arrêté ;
2° een opgave van de beoogde resultaten en de bijbehorende 2° la mention des résultats envisagés et des indicateurs y afférents ;
indicatoren; 3° le moment et le mode d'évaluation des résultats ;
3° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten worden gemeten; 4° une description de la structure et du fonctionnement de
4° een beschrijving van de interne organisatiestructuur en -werking; l'organisation interne ;
5° de middelen die nodig worden geacht om het meerjarenplan te realiseren 5° les moyens jugés nécessaires pour réaliser le plan pluriannuel ;
Bij het meerjarenplan, vermeld in het eerste lid, worden al de Au plan pluriannuel visé à l'alinéa 1er, sont joints tous les
volgende stukken gevoegd: documents suivants :
1° een omgevingsanalyse; 1° une analyse de l'environnement ;
2° een selectie- en benoemingsreglement voor de samenstelling van de 2° un règlement de sélection et de nomination pour la composition des
bestuursorganen. organes d'administration.
§ 2. Ter uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, § 2. En exécution du plan pluriannuel visé au paragraphe 1er,
maakt de participatieorganisatie voor elk werkjaar een jaaractieplan l'organisation de participation établit un plan d'action annuel pour
op. chaque année d'activité.
Het jaaractieplan, vermeld in het eerste lid, beschrijft hoe de Le plan d'action annuel visé à l'alinéa 1er, décrit comment
participatieorganisatie de strategische doelstellingen die l'organisation de participation réalisera les objectifs stratégiques
geformuleerd zijn in het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, zal qui sont formulés dans le plan pluriannuel, visé au paragraphe 1er. Le
realiseren. Het jaaractieplan omschrijft minstens de te behalen plan d'action annuel définit les résultats à atteindre au moins au
resultaten in het jaar in kwestie en de concrete acties. cours de l'année en question et les actions concrètes.
De participatieorganisatie bezorgt het jaaractieplan, vermeld in het L'organisation de participation transmet le plan d'action annuel visé
eerste lid, digitaal aan het agentschap uiterlijk op 15 december van à l'alinéa 1er, par voie numérique à l'agence au plus tard le 15
het werkjaar voorafgaand aan het jaar waarop het jaaractieplan décembre de l'année d'activité précédant l'année à laquelle le plan
betrekking heeft. d'action annuel se rapporte.
§ 3. Ter opvolging van de uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in § 3. En vue du suivi de l'exécution du plan pluriannuel visé au
paragraaf 1, en het jaaractieplan, vermeld in paragraaf 2, maakt de paragraphe 1er, et du plan d'action annuel visé au paragraphe 2,
participatieorganisatie een jaarverslag en een jaarrekening op van elk l'organisation de participation établit un rapport annuel et un compte
voorbije werkjaar. annuel de chaque année d'activité écoulée.
De participatieorganisatie bezorgt het jaarverslag en de jaarrekening, L'organisation de participation transmet le rapport annuel et le
vermeld in het eerste lid, digitaal aan het agentschap in de loop van compte annuel, visés à l'alinéa 1er, par voie numérique à l'agence
het eerste trimester dat volgt op het werkjaar waarop ze betrekking dans le courant du premier trimestre qui suit l'année d'activité à
hebben. laquelle ils se rapportent.

Art. 6.De minister bepaalt in het kader van de concretisering van de

Art. 6.Dans le cadre de la concrétisation de l'exécution des missions

uitvoering van de algemene opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede
lid, van het decreet van 7 juni 2013, beleidsprioriteiten waarmee de générales, visées à l'article 8, alinéa 2, du décret du 7 juin 2013,
erkende participatieorganisatie rekening houdt. le Ministre fixe des priorités politiques dont l'organisation de
participation agréée tient compte.
HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de selectie van een CHAPITRE 3. - Procédure de sélection d'une organisation de
kandidaat-participatieorganisatie participation candidate

Art. 7.De erkenningsaanvragen worden ingediend uiterlijk vijf maanden

Art. 7.Les demandes d'agrément sont introduites au plus tard cinq

voorafgaand aan de datum waarop de erkenning van de mois avant la date à laquelle l'agrément de l'organisation de
participatieorganisatie afloopt of, in voorkomend geval, uiterlijk participation prend fin ou, le cas échéant, au plus tard quarante
veertig werkdagen na de opheffing van de erkenning van de jours ouvrables suivant la suppression de l'agrément de l'organisation
participatieorganisatie, vermeld in artikel 20, eerste lid. de participation visée à l'article 20, alinéa 1er.
Bij de eerste erkenningsprocedure van een participatieorganisatie op Lors de la première procédure d'agrément d'une organisation de
basis van dit besluit, worden de erkenningsaanvragen ingediend participation sur base du présent arrêté, les demandes d'agrément sont
uiterlijk op 30 september 2020. introduites au plus tard le 30 septembre 2020.

Art. 8.Een erkenningsaanvraag is ontvankelijk als de aanvraag op

Art. 8.Une demande d'agrément est recevable si elle est soumise à

digitale wijze wordt ingediend bij het agentschap en als ze al de l'agence par voie numérique et si elle contient tous les documents et
volgende stukken en gegevens bevat: informations suivants :
1° een beschrijving van hoe de missie en visie van de aanvrager passen 1° une description de la manière dont la mission et la vision du
binnen de algemene opdrachten, vermeld in artikel 8, tweede lid van demandeur s'inscrivent dans les missions générales visées à l'article
het decreet van 7 juni 2013, en de erkenningsvoorwaarde, vermeld in 8, alinéa 2, du décret du 7 juin 2013, et la condition d'agrément
artikel 10, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet; visée à l'article 10, alinéa 1er, 2°, du présent décret ;
2° een kopie van de statuten van de aanvrager, waaruit blijkt dat de 2° une copie des statuts du demandeur, dont il ressort que le
aanvrager voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 10, eerste demandeur répond à la condition visée à l'article 10, alinéa premier,
lid, 1°, van het voormelde decreet; 1°, du décret précité ;
3° een opgave van de huidige samenstelling van de bestuursorganen van 3° une indication de la composition actuelle des organes
de aanvrager; d'administration du demandeur ;
4° een plan van aanpak om te kunnen voldoen aan de 4° un plan d'approche pour pouvoir répondre aux condition d'agrément
erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 2, 1°, en artikel 4 van dit visées à l'article 2, 1°, et l'article 4 du présent arrêté, et à
besluit, en in artikel 10, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet; l'article 10, alinéa 1er, 2°, du décret précité ;
5° een beschrijving van de huidige interne organisatiestructuur van de 5° une description de la structure organisationnelle interne actuelle
aanvrager en een beschrijving van hoe die structuur mogelijk aangepast du demandeur et une description de la manière dont cette structure
kan worden om de algemene opdrachten van de participatieorganisatie, peut éventuellement être adaptée afin de pouvoir exécuter les missions
vermeld in artikel 8, tweede lid, van het voormelde decreet, te kunnen générales de l'organisation de participation visée à l'article 8,
uitvoeren. alinéa 2, du décret précité.

Art. 9.Het agentschap onderzoekt de ontvankelijkheid van de erkenningsaanvraag. Het agentschap bezorgt de aanvrager binnen vijf werkdagen na de dag waarop het de erkenningsaanvraag heeft ontvangen, digitaal de beslissing of de aanvraag ontvankelijk of onontvankelijk is. Nadat die termijn verstreken is, wordt de aanvraag geacht ontvankelijk te zijn. Als er geen ontvankelijke aanvragen zijn ingediend, kan de erkenningsprocedure opnieuw opgestart worden. In dat geval worden de erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk twintig werkdagen na de dag waarop het agentschap vaststelt dat enkel niet-ontvankelijke erkenningsaanvragen werden ingediend. De procedure, vermeld in het eerste en tweede lid, is vervolgens van toepassing.

Art. 10.Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke erkenningsaanvraag inhoudelijk en brengt daarover een advies uit aan de minister. Bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, toetst het agentschap

Art. 9.L'agence examine la recevabilité de la demande d'agrément. Dans les cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande d'agrément, l'agence transmet au demandeur, par voie numérique, la décision de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de la demande. Passé ce délai, la demande est réputée recevable. Si aucune demande recevable n'a été introduite, la procédure d'agrément peut être redémarrée. Dans ce cas, les demandes d'agrément sont introduites au plus tard vingt jours ouvrables après le jour où l'agence constate que seules les demandes d'agrément irrecevables ont été introduites. La procédure visée aux alinéas 1er et 2 est ensuite d'application.

Art. 10.L'agence évalue la demande d'agrément recevable au niveau du contenu et émet un avis à ce sujet au Ministre. Lors de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, l'agence confronte la

de ontvankelijke erkenningsaanvraag aan de erkenningsvoorwaarden, demande d'agrément recevable aux conditions d'agrément visées aux
vermeld in artikel 2 tot en met 4 van dit besluit, en in artikel 10, articles 2 à 4 inclus du présent arrêté, et à l'article 10, alinéa
eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013. Die beoordeling gebeurt 1er, du décret du 7 juin 2013. Cette évaluation se fait sur la base
op basis van de stukken en de gegevens, vermeld in artikel 8 van dit besluit. Als dat nodig is, vraagt het agentschap bijkomende inlichtingen aan de aanvrager. De aanvrager bezorgt die inlichtingen binnen tien werkdagen na de dag waarop hij het verzoek om bijkomende inlichtingen heeft ontvangen. De aanvrager bezorgt die bijkomende inlichtingen op digitale wijze aan het agentschap. De beslissingstermijn wordt daarbij niet geschorst. Als de bijkomende inlichtingen niet binnen de termijn, vermeld in het derde lid, zijn bezorgd aan het agentschap, wordt ervan uitgegaan dat de aanvrager afziet van zijn erkenningsaanvraag. des documents et des données visés à l'article 8 du présent arrêté. Si nécessaire, l'agence demande des informations complémentaires au demandeur. Le demandeur transmet ces informations dans un délai de dix jours ouvrables à compter du jour où il a reçu la demande d'informations complémentaires. Le demandeur transmet ces informations complémentaires à l'agence par voie numérique. Le délai de décision n'est pas suspendu. Si les informations complémentaires ne sont pas transmises à l'agence dans le délai visé à l'alinéa trois, le demandeur est réputé renoncer à sa demande d'agrément.

Art. 11.De minister neemt op basis van de inhoudelijke beoordeling

Art. 11.Sur la base de l'évaluation de fond des demandes d'agrément

van de ontvankelijke erkenningsaanvragen, vermeld in artikel 10, recevables visées à l'article 10, alinéas 1er et 2, le Ministre prend
eerste en tweede lid, een beslissing tot selectie of niet-selectie van une décision de sélection ou de non-sélection d'une seule organisation
één kandidaat-participatieorganisatie. de participation candidate.
Binnen twintig werkdagen na de dag waarop het de ontvankelijke Dans les vingt jours ouvrables à compter du jour où elle a reçu la
erkenningsaanvraag heeft ontvangen, bezorgt het agentschap de demande d'agrément recevable, l'agence transmet la décision de
beslissing tot selectie, vermeld in het eerste lid, digitaal aan de kandidaat-participatieorganisatie. Binnen twintig werkdagen na de dag waarop het de ontvankelijke erkenningsaanvraag heeft ontvangen bezorgt het agentschap de beslissing tot niet-selectie, vermeld in het eerste lid, digitaal aan de niet-geselecteerde aanvrager. Als er geen kandidaat-participatieorganisatie geselecteerd kan worden uit de ontvankelijke erkenningsaanvragen, kan de procedure, vermeld in artikel 7 tot en met 10 en in het eerste tot en met het derde lid van dit artikel, opnieuw opgestart worden. In afwijking van artikel 7 worden de erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk veertig werkdagen na de beslissing van de minister tot niet-selectie, vermeld in het eerste lid, van een kandidaat-participatieorganisatie. sélection visée à l'alinéa 1er, par voie numérique à l'organisation de participation candidate. Dans les vingt jours ouvrables à compter du jour où elle a reçu la demande d'agrément recevable, l'agence transmet la décision de non-sélection visée à l'alinéa 1er, par voie numérique au demandeur non sélectionné. Si aucune organisation de participation candidate ne peut être sélectionnée parmi les demandes d'agrément recevables, la procédure visée aux articles 7 à 10 inclus et aux alinéas 1er à 3 inclus du présent article, peut être redémarrée. Par dérogation à l'article 7, les demandes d'agrément sont introduites au plus tard quarante jours ouvrables après la décision du Ministre de non-sélection, visée à l'alinéa 1er, d'une organisation de participation candidate.
HOOFDSTUK 4. - Procedure om de erkenning te verlenen en de CHAPITRE 4. - Procédure d'octroi de l'agrément et de conclusion de
samenwerkingsovereenkomst te sluiten l'accord de coopération

Art. 12.Uiterlijk dertig werkdagen na de dag waarop de minister de

Art. 12.Au plus tard trente jours ouvrables à compter du jour où le

beslissing heeft genomen tot selectie van de Ministre a pris la décision de sélection de l'organisation de
kandidaat-participatieorganisatie, vermeld in artikel 11, eerste lid, participation candidate visée à l'article 11, alinéa 1er,
dient de kandidaat-participatieorganisatie op digitale wijze het l'organisation de participation candidate introduit par voie numérique
meerjarenplan in en de bijgevoegde stukken, vermeld in artikel 5. le plan pluriannuel et les documents joints visés à l'article 5.

Art. 13.§ 1. De minister keurt het meerjarenplan met de bijgevoegde

Art. 13.§ 1er. Le Ministre approuve le plan pluriannuel avec les

stukken, vermeld in artikel 5, goed uiterlijk twintig werkdagen na de documents joints visés à l'article 5, au plus tard vingt jours
dag waarop de kandidaat-participatieorganisatie het meerjarenplan en ouvrables à compter du jour où l'organisation de participation
de bijgevoegde stukken heeft ingediend conform artikel 12. candidate a introduit le plan pluriannuel et les documents joints conformément à l'article 12.
Na de goedkeuring, vermeld in het eerste lid, neemt de Vlaamse Après l'approbation visée à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand
Regering een beslissing tot erkenning of niet-erkenning van de prend une décision d'agrément ou de non-agrément de l'organisation de
kandidaat-participatieorganisatie. participation candidate.
Als de Vlaamse Regering beslist om de Si le Gouvernement flamand décide d'agréer l'organisation de
kandidaat-participatieorganisatie te erkennen, sluit ze vervolgens met participation candidate, un accord de coopération est ensuite conclu
de erkende participatieorganisatie een samenwerkingsovereenkomst. avec l'organisation de participation agréée.
§ 2. De beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, § 2. La décision d'agrément visée au paragraphe 1er, alinéa 2, et la
en het sluiten van de samenwerkingsoverkomst, vermeld in paragraaf 1, conclusion de l'accord de coopération visé au paragraphe 1er, alinéa
derde lid, gebeurt uiterlijk vijftig werkdagen na de dag waarop de kandidaat-participatieorganisatie het meerjarenplan en de bijgevoegde stukken conform artikel 12, heeft ingediend. Het agentschap bezorgt aan de kandidaat-participatieorganisatie de beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, digitaal binnen tien werkdagen na de dag waarop ze is genomen. Het agentschap bezorgt aan de kandidaat-participatieorganisatie de beslissing tot niet-erkenning, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, digitaal binnen tien werkdagen na de dag waarop ze is genomen.

Art. 14.Als de Vlaamse Regering beslist om niet te erkennen als

3, se fait au plus tard cinquante jours ouvrables à compter du jour où l'organisation de participation candidate a introduit le plan pluriannuel et les documents joints conformément à l'article 12. L'agence transmet à l'organisation de participation candidate la décision d'agrément visée au paragraphe 1er, alinéa 2, par voie électronique dans les dix jours ouvrables suivant le jour où elle a été prise. L'agence transmet à l'organisation de participation candidate la décision de non-agrément visée au paragraphe 1er, alinéa 2, par voie électronique dans les dix jours ouvrables suivant le jour où elle a été prise.

Art. 14.Si le Gouvernement flamand décide de ne pas agréer tel que

vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, kan de procedure, vermeld in visé à l'article 13, § 1er, alinéa 2, la procédure visée aux articles
artikel 7 tot en met 13, opnieuw opgestart worden. In afwijking van 7 à 13 inclus peut être redémarrée.
artikel 7 worden de erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk veertig Par dérogation à l'article 7, les demandes d'agrément sont introduites
werkdagen nadat de voormelde beslissing tot niet-erkenning is genomen. au plus tard quarante jours ouvrables après que la décision de non-agrément précitée a été prise.

Art. 15.De vijfjarige periode, vermeld in artikel 9, eerste lid, van

Art. 15.La période quinquennale visée à l'article 9, alinéa 1er, du

het decreet van 7 juni 2013, start op de eerste dag van de zesde maand décret du 7 juin 2013, prend cours le premier jour du sixième mois qui
die volgt op de maand waarin de erkenningsaanvragen uiterlijk suit le mois au cours duquel les demandes d'agrément doivent être
ingediend moeten worden. introduites au plus tard.

Art. 16.De erkenning van een participatieorganisatie is geldig tot de

Art. 16.L'agrément d'une organisation de participation est valable

samenwerkingsovereenkomst eindigt of de erkenning wordt opgeheven als jusqu'à l'expiration de l'accord de coopération ou jusqu'au retrait de
vermeld in artikel 20, eerste lid. l'agrément visé à l'article 20, alinéa 1er.
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en sancties CHAPITRE 5. - Contrôle et sanctions

Art. 17.§ 1. Het agentschap bezorgt jaarlijks aan de minister een

Art. 17.§ 1er. L'agence transmet annuellement au Ministre un rapport

voortgangsrapport over al de volgende elementen: d'avancement relatif à tous les éléments suivants :
1° de naleving door de erkende participatieorganisatie van de 1° le respect par l'organisation de participation agréée des
erkenningsvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk 2 van dit besluit; conditions d'agrément visées au chapitre 2 du présent arrêté ;
2° de uitvoering van de afspraken die opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst; 2° l'exécution des accords repris dans l'accord de coopération ;
3° de aanwending van de toegekende subsidies, vermeld in artikel 11 3° l'affectation des subventions octroyées visées à l'article 11 du
van het decreet van 7 juni 2013. décret du 7 juin 2013.
Het voortgangsrapport, vermeld in het eerste lid, wordt aan de Le rapport d'avancement visé à l'alinéa 1er, est transmis au Ministre
minister bezorgd uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het au plus tard le 1er juillet de l'année qui suit l'année d'activité à
werkjaar waarop het voortgangsrapport betrekking heeft. laquelle le rapport d'avancement se rapporte.

Art. 18.Het agentschap stelt een omstandig verslag op als het de

Art. 18.L'agence établit un rapport circonstancié lorsqu'elle

volgende tekortkomingen vaststelt bij de erkende constate les manquements suivants au sein de l'organisation de
participatieorganisatie: participation agréée :
1° de participatieorganisatie voldoet niet langer aan een van de 1° l'organisation de participation ne répond plus à une des conditions
erkenningsvoorwaarden, vermeld in hoofdstuk 2 van dit besluit, en in d'agrément visées au chapitre 2 du présent arrêté, et à l'article 10,
artikel 10, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013; alinéa 1er, du décret du 7 juin 2013 ;
2° de werking van de participatieorganisatie vertoont afwijkingen ten 2° le fonctionnement de l'organisation de participation présente des
opzichte van de afspraken die opgenomen zijn in de divergences par rapport aux accords repris dans l'accord de
samenwerkingsovereenkomst. coopération.
Het omstandige verslag, vermeld in eerste lid, wordt aan de minister Le rapport détaillé visé à l'alinéa 1er, est transmis au Ministre et à
en de erkende participatieorganisatie bezorgd. l'organisation de participation agréée.
In het omstandige verslag, vermeld in het eerste lid, maant het Dans le rapport détaillé visé à l'alinéa 1er, l'agence invite
agentschap de erkende participatieorganisatie aan om binnen veertig l'organisation de participation agréée à :
werkdagen na de dag waarop het verslag is verstuurd: 1° remédier aux manquements visés à l'alinéa 1er ;
1° de tekortkomingen, vermeld in het eerste lid, weg te werken; 2° informer l'agence, par voie numérique, des mesures qu'elle a prises
2° het agentschap op digitale wijze te informeren over de maatregelen pour remédier aux lacunes, et ce dans les quarante jours ouvrables à
die ze genomen heeft om de tekortkomingen weg te werken. compter du date d'envoi du rapport.

Art. 19.§ 1. Als de erkende participatieorganisatie na verloop van de

Art. 19.§ 1er. Si, à l'expiration du délai, visé à l'article 18,

termijn, vermeld in artikel 18, derde lid, van dit besluit, de alinéa 3, du présent arrêté, l'organisation de participation agréée
tekortkomingen, vermeld in artikel 18, eerste lid, van dit besluit, n'a pas remédié aux manquements visés à l'article 18, alinéa premier,
niet heeft weggewerkt, kan de minister de volgende sancties opleggen: du présent arrêté, le Ministre peut imposer les sanctions suivantes :
1° de subsidies, vermeld in artikel 11 van het decreet van 7 juni 1° réduire ou récupérer les subventions, visées à l'article 11 du
2013, verminderen of terugvorderen; décret du 7 juin 2013 ;
2° de erkenning schorsen, waarbij de participatieorganisatie gedurende 2° suspendre l'agrément, l'organisation de participation ne recevant
de schorsing geen subsidies ontvangt als vermeld in artikel 11 van het pas de subventions pendant la suspension, tel que visé à l'article 11
voormelde decreet. du décret précité.
De sancties, vermeld in het eerste lid, staan in een redelijke Les sanctions visées à l'alinéa 1er sont proportionnées à l'importance
verhouding tot de omvang van de tekortkomingen, vermeld in artikel 18, des manquements visés à l'article 18, alinéa 1er, et durent jusqu'à ce
eerste lid, en duren totdat de tekortkomingen zijn weggewerkt. que les manquements aient été corrigés.
§ 2. De minister neemt de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste § 2. Le Ministre prend la décision visée au paragraphe 1er, l'alinéa
lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in artikel 18, 1er, dans les dix jours ouvrables suivant l'expiration du délai visé à
derde lid, van dit besluit, verstreken is. Als de minister geen l'article 18, alinéa 3, du présent arrêté. Si le Ministre ne prend
beslissing neemt binnen die termijn, blijven de subsidies, vermeld in aucune décision dans ce délai, les subventions visées à l'article 11
artikel 11 van het decreet van 7 juni 2013, ongewijzigd en behoudt de du décret du 7 juin 2013, restent inchangées et l'organisation de
participatieorganisatie haar erkenning. participation maintient son agrément.
Het agentschap bezorgt aan de erkende participatieorganisatie de L'agence transmet à l'organisation de participation agréée la décision
beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, digitaal binnen tien visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, par voie électronique dans les
werkdagen of bezorgt de erkende participatieorganisatie digitaal de dix jours ouvrables ou fournit à l'organisation de participation
informatie dat de minister geen beslissing heeft genomen als vermeld agréée par voie numérique la notification que le Ministre n'a pas pris
in het eerste lid. de décision telle que visée à l'alinéa 1er.

Art. 20.Als de erkende participatieorganisatie na de beslissing,

Art. 20.Si, après la décision visée à l'article 19, § 1er, alinéa

vermeld in artikel 19, § 1, eerste lid, binnen veertig werkdagen nog 1er, l'organisation de participation agréée n'a toujours pas remédié
altijd de tekortkomingen, vermeld in artikel 18, eerste lid, niet dans les quarante jours ouvrables aux manquements visés à l'article
heeft weggewerkt, kan de minister beslissen om de erkenning op te 18, alinéa 1er, le Ministre peut décider de suspendre l'agrément.
heffen. De samenwerkingsovereenkomst wordt van rechtswege ontbonden als de L'accord de coopération est dissous de plein droit lorsque l'agrément
erkenning wordt opgeheven als vermeld in het eerste lid. est suspendu tel que visé à l'alinéa 1er.
De minister neemt de beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste Le Ministre prend une décision de suspension visée à l'alinéa 1er,
lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in het eerste dans les dix jours ouvrables suivant l'expiration du délai visé à
lid, verstreken is. Als de minister geen beslissing neemt binnen die l'alinéa 1er. Si le Ministre ne prend pas de décision dans ce délai,
termijn, blijft de erkenning behouden. l'agrément reste maintenu.
Het agentschap bezorgt de erkende participatieorganisatie binnen tien Dans un délai de dix jours ouvrables, l'agence transmet par voie
werkdagen digitaal de beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste numérique à l'organisation de participation agréée la décision de
lid, of bezorgt de erkende participatieorganisatie digitaal de suspension visée à l'alinéa 1er, ou fournit par voie électronique à
informatie dat de minister geen beslissing heeft genomen als vermeld in het derde lid. l'organisation de participation agréée la notification que le Ministre
Als een beslissing tot opheffing als vermeld in het eerste lid, wordt n'a pas pris de décision telle que visée à l'alinéa 3.
genomen, kan de procedure, vermeld in artikel 7 tot en met 13, opnieuw Si une décision de suspension telle que visée au 1er alinéa, est
opgestart worden. Overeenkomstig artikel 7 worden de prise, la procédure visée aux articles 7 à 13 inclus, peut être
redémarrée. Conformément à l'article 7, les demandes d'agrément sont
erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk veertig werkdagen na de introduites au plus tard quarante jours ouvrables après la décision de
beslissing tot opheffing van de erkenning. suspension de l'agrément.
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepaling CHAPITRE 6. - Disposition modificative

Art. 21.In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019 tot

Art. 21.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2019

uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 7 juni 2013 portant exécution de diverses dispositions du décret du 7 juin 2013
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid wat betreft relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique
de participatieorganisatie en de oriëntering van anderstaligen naar en qui concerne l'organisation de participation et l'orientation
d'allophones vers l'offre la plus appropriée du néerlandais comme
het meest gepaste aanbod NT2, en tot wijziging van diverse bepalingen deuxième langue, et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du
van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du
de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et
integratie- en inburgeringsbeleid wordt hoofdstuk 2, dat bestaat uit d'insertion civique, le chapitre 2, comprenant les articles 2 à 13
artikel 2 tot en met 13, opgeheven. inclus, est abrogé.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de

Art. 22.Le Ministre flamand ayant l'égalité des chances,

integratie en de inburgering, is belast met de uitvoering van dit besluit. l'intégration et l'insertion civique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 juni 2020. Bruxelles, le 26 juin 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance
Inburgering en Gelijke Kansen, publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances,
B. SOMERS B. SOMERS
^