Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 JANUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 26 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c), en artikel 45; | et de la pêche, l'article 4, 2°, a), b) et c), et l'article 45 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1999 concernant la commercialisation |
in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen; | des matériels de multiplication des plantes ornementales ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 10 november 2017; | donné le 10 novembre 2017 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid op 19 oktober 2017, bekrachtigd door de Interministeriële | fédérale du 19 octobre 2017, sanctionnée par la Conférence |
Conferentie voor het Landbouwbeleid op 26 oktober 2017; | interministérielle de Politique agricole du 26 octobre 2017 ; |
Gelet op advies nr. 62.571/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 62.571/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2017, en |
december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn 98/56/EG |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 98/56/CE du |
van de Raad van 20 juni 1998 betreffende het in de handel brengen van | Conseil du 20 juin 1998 concernant la commercialisation des matériels |
teeltmateriaal van siergewassen. | de multiplication des plantes ornementales. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° teeltmateriaal: het plantmateriaal dat bestemd is voor: | 1° matériel de multiplication : le matériel végétal destiné à : |
a) de vermeerdering van siergewassen; | a) la multiplication des plantes ornementales ; |
b) de productie van siergewassen; | b) la production de plantes ornementales ; |
2° vermeerdering: de reproductie op vegetatieve of andere wijze; | 2° multiplication : reproduction par voie végétative ou autre ; |
3° leverancier: elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve | 3° fournisseur : toute personne physique ou morale qui commercialise |
teeltmateriaal in de handel brengt of invoert; | ou importe sur une base professionnelle du matériel de multiplication |
4° in de handel brengen: het verkopen of leveren door een leverancier | ; 4° mise sur le marché : vente ou livraison par un fournisseur à une |
aan een andere persoon. Die verkoop omvat het ter beschikking of in | autre personne. La vente comprend la mise à disposition ou le |
voorraad houden, het tentoonstellen met het oog op de verkoop en het | stockage, l'exposition en vue de la vente et la mise en vente ; |
te koop aanbieden; | |
5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor landbouw; | 5° ministre : le ministre flamand chargé de l'agriculture ; |
6° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in | 6° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche, |
artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
7° partij: een aantal eenheden van één product, identificeerbaar door | 7° lot : un nombre d'unités d'un produit, identifiable par sa |
de homogene samenstelling en oorsprong; | composition et son origine homogènes ; |
8° koninklijk besluit van 10 augustus 2005: het koninklijk besluit van | 8° arrêté royal du 10 août 2005 : l'arrêté royal du 10 août 2005 |
10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
produits végétaux ; | |
plantaardige producten schadelijke organismen; | 9° règlement général relatif au contrôle des plantes ornementales : |
9° algemeen controlereglement siergewassen: de praktische richtsnoeren | les lignes directrices pratiques pour l'exécution des contrôles de |
voor het uitvoeren van de controles op de kwaliteit van het | qualité des matériels de multiplication des plantes ornementales, qui |
teeltmateriaal van siergewassen, die gebaseerd zijn op dit besluit en | sont fondées sur le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution et qui |
haar uitvoeringsbesluiten en die gepubliceerd worden op de website van | sont publiées sur le site web de l'Agriculture et de la Pêche |
Landbouw en Visserij (www.vlaanderen.be/landbouw). | (www.vlaanderen.be/landbouw). |
Bij productie die uitgaat van complete planten, is de definitie, | Dans le cas d'une production basée sur des plantes complètes, la |
vermeld in het eerste lid, 1°, b), alleen van toepassing als de | définition visée à l'alinéa 1er, 1°, b) ne s'applique que si les |
ontstane siergewassen ervoor bestemd zijn om verder in de handel te | plantes ornementales produites sont destinées à une commercialisation |
worden gebracht. | ultérieure. |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op het in de handel brengen van |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique à la commercialisation des |
teeltmateriaal van siergewassen. Het is van toepassing onverminderd de | matériels de multiplication des plantes ornementales. Il s'applique |
voorschriften voor de bescherming van in het wild levende | sans préjudice des consignes relatives à la protection des espèces de |
plantensoorten, vermeld in verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van | plantes sauvages visées dans le Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du |
9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en | 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de |
plantesoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer, de | flore sauvages par le contrôle de leur commerce, des consignes |
voorschriften voor verpakkingen en verpakkingsafval, vermeld in het | relatives aux emballages et aux déchets d'emballages, visées à |
koninklijk besluit van 25 maart 1999 houdende bepaling van | l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant fixation de normes de produits |
productnormen voor verpakkingen en de fytosanitaire voorschriften, | pour les emballages, et des consignes phytosanitaires, visées par |
vermeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, tenzij in dit | l'arrêté royal du 10 août 2005, sauf dispositions contraires prévues |
besluit of op grond daarvan anders is bepaald. | dans le présent arrêté ou en application de celui-ci. |
Art. 4.Dit besluit is niet van toepassing op: |
Art. 4.Le présent arrêté ne s'applique pas aux matériels suivants : |
1° teeltmateriaal, waarvan is aangetoond dat het voor de uitvoer naar | 1° les matériels de multiplication dont il a été démontré qu'ils sont |
derde landen, dit zijn landen die geen lid zijn van de Europese Unie, | destinés à être exportés vers des pays tiers, c'est-à-dire des pays |
is bestemd, op voorwaarde dat het duidelijk als zodanig is | qui ne sont pas membres de l'Union européenne, à condition qu'ils |
geïdentificeerd en in voldoende mate apart wordt gehouden; | soient clairement identifiés comme tels et suffisamment isolés ; |
2° materiaal waarvan de producten niet bestemd zijn voor | 2° les matériels dont les produits ne sont pas destinés à des fins |
sierdoeleinden, als dat valt onder andere communautaire voorschriften | ornementales, s'ils relèvent d'autres consignes communautaires |
over het in de handel brengen van het voormelde materiaal. | relatives à la commercialisation de ces matériels. |
Art. 5.De minister kan conform de beslissingen van de instellingen |
Art. 5.Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les |
van de Europese Unie vastleggen dat sommige of alle voorwaarden van | institutions de l'Union européenne, arrêter que certaines ou |
l'ensemble des conditions prévues par le présent arrêté ne | |
dit besluit niet van toepassing zijn op zaad van bijzondere soorten of | s'appliquent pas aux semences d'espèces ou de groupes particuliers de |
groepen planten, als die bestemd zijn voor de productie van ander | plantes, si elles sont destinées à la production d'autres matériels de |
teeltmateriaal en er geen duidelijk verband bestaat tussen de | multiplication et qu'il n' y a pas de lien évident entre la qualité de |
kwaliteit van dergelijk zaad en de kwaliteit van het daaruit geteelde | ces semences et la qualité des matériels issus de celles-ci. |
materiaal. HOOFDSTUK 2. - Controleorgaan | CHAPITRE 2. - Organisme de contrôle |
Art. 6.De minister erkent controleorganen die de toepassing van dit |
Art. 6.Le ministre agrée les organes qui veillent sur l'application |
besluit controleren. | du présent arrêté. |
Om erkend te worden moet het controleorgaan aan de volgende | Afin d'être agréé, l'organisme de contrôle doit remplir les conditions |
voorwaarden voldoen: | suivantes : |
1° een geldige erkenningsaanvraag indienen bij de bevoegde entiteit; | 1° soumettre une demande d'agrément valable à l'entité compétente ; |
2° beschikken over een geldige erkenning die toegekend is door het | 2° disposer d'un agrément valable délivré par l'Agence Fédérale pour |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen als vermeld | la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, tel que visé à l'article 10 de |
in artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 | l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
voedselketen; | alimentaire ; |
3° beschikken over personeel met een grondige kennis van de | 3° disposer d'un personnel ayant une connaissance approfondie des |
voorwaarden, vermeld in dit besluit. Dat wordt bewezen door een | conditions fixées dans le présent arrêté. Ceci est démontré par un |
officieel examen, georganiseerd door de bevoegde entiteit. | examen officiel organisé par l'entité compétente. |
De attesten die de voorwaarden vermeld in het tweede lid, 2° en 3°, | Les certificats démontrant les conditions visées à l'alinéa 2, 2° et |
bewijzen, worden bij de erkenningsaanvraag gevoegd. | 3° sont joints à la demande d'agrément. |
De minister kan de inhoud van de erkenningsaanvraag en de procedure | Le ministre peut fixer le contenu de la demande d'agrément et la |
voor de erkenning verder bepalen. | procédure d'agrément. |
Art. 7.Een controleorgaan als vermeld in artikel 6: |
Art. 7.Un organisme de contrôle, tel que visé à l'article 6 : |
1° voert de controles uit, vermeld in dit besluit, en in het algemene | 1° effectue les contrôles visés au présent arrêté et dans le règlement |
controlereglement siergewassen, dat de bevoegde entiteit opgemaakt | général de contrôle des plantes ornementales établi par l'entité |
heeft; | compétente ; |
2° legt jaarlijks voor 31 maart van het jaar dat volgt op de controles | 2° soumet annuellement avant le 31 mars de l'année suivant les |
en volgens de instructies van de bevoegde entiteit aan de bevoegde | contrôles et conformément aux instructions de l'entité compétente, la |
entiteit de lijst voor van de gecontroleerde leveranciers met de | liste des fournisseurs contrôlés et les résultats des contrôles |
resultaten van de uitgevoerde controles; | effectués à l'entité qualifiée ; |
3° brengt de bevoegde entiteit onmiddellijk op de hoogte van overtredingen; | 3° informe immédiatement l'entité compétente de toute infraction ; |
4° laat het personeel dat de controles uitvoert, deelnemen aan een | 4° permet aux personnels effectuant les contrôles de participer à un |
bijscholing die georganiseerd wordt door de bevoegde entiteit. | recyclage organisé par l'entité compétente. |
Art. 8.§ 1. De bevoegde entiteit voert toezicht uit op de erkende |
Art. 8.§ 1er. L'entité compétente supervise les organismes de |
controleorganen. Daarbij wordt nagegaan of het controleorgaan voldoet | contrôle agréés. Elle vérifie notamment que l'organisme de contrôle |
aan de eisen, vermeld in artikel 7. | satisfait aux exigences énoncées à l'article 7. |
§ 2. Als uit dat toezicht blijkt dat het controleorgaan niet voldoet | § 2. Si ce contrôle révèle que l'organisme de contrôle ne satisfait |
aan de eisen, vermeld in artikel 7, brengt de bevoegde entiteit het | pas aux exigences énoncées à l'article 7, l'entité compétente en |
controleorgaan daarvan op de hoogte met een brief. Bij die brief wordt | informe l'organisme de contrôle par lettre. Cette lettre est |
het verslag van de controleactiviteiten ende vastgestelde | accompagnée d'un rapport sur les activités de contrôle et les manques |
tekortkomingen gevoegd. | constatés. |
§ 3. Het controleorgaan bezorgt de bevoegde entiteit binnen twee | § 3. Dans un délai de deux mois à compter de la réception du rapport |
maanden na de ontvangst van het verslag, vermeld in paragraaf 2, een | visé au paragraphe 2, l'organisme de contrôle fournit à l'entité |
voorstel met correctieve acties en een termijn waarin die uitgevoerd | compétente une proposition d'actions correctives et un délai dans |
zullen worden. | lequel elles seront mises en oeuvre. |
Op basis van het voorstel, vermeld in het eerste lid, neemt de | Sur la base de la proposition visée à l'alinéa 1er l'entité compétente |
bevoegde entiteit een beslissing over de correctieve acties en de | prend une décision sur les actions correctives et le délai dans lequel |
termijn waarin die uitgevoerd moeten zijn. | elles doivent être exécutées. |
§ 4. Als het controleorgaan de correctieve acties niet of niet binnen | § 4. Si l'organisme de contrôle n'exécute pas les mesures correctives |
de opgelegde termijn, vermeld in paragraaf 3, tweede lid, uitvoert, | ou s'il ne le fait pas dans le délai prescrit visé au paragraphe 3, |
kan het met een brief opgeroepen worden om zich te verantwoorden voor | alinéa 2, il peut être sommé par lettre de se justifier devant |
de bevoegde entiteit. Het resultaat van die oproeping kan zijn dat aan | l'entité compétente. Il peut résulter de cette sommation qu'un délai |
het controleorgaan een laatste termijn wordt opgelegd om de | final est imposé à l'organisme de contrôle pour exécuter les mesures |
correctieve acties uit te voeren. | correctives. |
§ 5. Als het controleorgaan de correctieve acties niet of niet binnen | § 5. Si l'organisme de contrôle n'exécute pas les actions correctives |
de opgelegde termijn, vermeld in paragraaf 3 of 4, uitvoert, stelt de | ou ne le fait pas dans le délai prescrit au paragraphe 3 ou 4, |
bevoegde entiteit de minister voor om de erkenning op te heffen. De | l'entité compétente propose au ministre de retirer l'agrément. |
bevoegde entiteit brengt het controleorgaan van dat voorstel op de | L'entité compétente informe l'organisme de contrôle de cette |
hoogte. | proposition. |
§ 6. De minister beslist of de erkenning al dan niet wordt opgeheven. | § 6. Le ministre décide si l'agrément est retiré ou non. Le retrait de |
De opheffing van de erkenning wordt met een brief meegedeeld aan het | l'agrément est notifié par lettre à l'organisme de contrôle, en |
controleorgaan, met vermelding van de beschikbare rechtsmiddelen. De | indiquant les voies de recours disponibles. Le retrait est publié au |
opheffing wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
§ 7. Bij een opheffing van zijn erkenning brengt het controleorgaan op | § 7. En cas de retrait de son agrément, l'organisme de contrôle |
eigen kosten en zonder uitstel al zijn marktdeelnemers individueel en | informe, à ses frais et sans délai, tous ses opérateurs économiques, |
via zijn website op de hoogte van de officiële beslissing. Het vestigt | tant individuellement que par le biais de son site web, de la décision |
daarbij hun aandacht op de dringende noodzaak om zich onder controle | officielle. Il attire notamment leur attention sur l'urgence de se |
te stellen van een ander controleorgaan. | mettre sous contrôle d'un autre organisme de contrôle. |
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor het teeltmateriaal | CHAPITRE 3. - Conditions applicables au matériel de multiplication |
Art. 9.Leveranciers mogen teeltmateriaal alleen in de handel brengen |
Art. 9.Les fournisseurs ne peuvent commercialiser le matériel de |
als dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. | multiplication que s'il remplit les conditions énoncées au présent |
Het eerste lid is niet van toepassing op teeltmateriaal dat bestemd is voor: | arrêté. L'alinéa 1er ne s'applique pas au matériel de multiplication destiné : |
1° proeven of wetenschappelijke doeleinden; | 1° à des essais ou à des fins scientifiques ; |
2° selectie; | 2° à la sélection ; |
3° instandhouding van de genetische diversiteit. | 3° au maintien de la diversité génétique. |
De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de | Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les |
Europese Unie gedetailleerde regels voor de toepassing van het tweede | institutions de l'Union européenne, fixer les modalités d'application |
lid vaststellen. | de l'alinéa 2. |
Art. 10.§ 1. Onverminderd artikel 3, 4 en 5, voldoet teeltmateriaal |
Art. 10.§ 1er. Sans préjudice des articles 3, 4 et 5, le matériel de |
dat in de handel wordt gebracht, aan al de volgende voorwaarden: | multiplication commercialisé réunit les conditions suivantes : |
1° het is nagenoeg vrij van, althans met het blote oog waarneembare, | 1° il est pratiquement exempt d'organismes nuisibles, visibles à |
schadelijke organismen die de kwaliteit van het teeltmateriaal | l'oeil nu, qui affectent la qualité du matériel de multiplication, ou |
aantasten, dan wel tekenen of symptomen daarvan die de bruikbaarheid | de signes ou symptômes de ces organismes, qui en altèrent l'utilité ; |
van het teeltmateriaal schaden; 2° het is nagenoeg vrij van gebreken die de kwaliteit als | 2° il est pratiquement exempt de défauts susceptibles d'affecter sa |
teeltmateriaal kunnen aantasten; | qualité en tant que matériel de multiplication ; |
3° het heeft voldoende groeikracht en afmetingen met het oog op de bruikbaarheid als teeltmateriaal; 4° het heeft voldoende rasidentiteit en raszuiverheid als het in de handel gebracht wordt met verwijzing naar het ras conform artikel 14. Voor zaden die als teeltmateriaal in de handel worden gebracht, geldt naast de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, de voorwaarde dat ze voldoende kiemcapaciteit hebben. § 2. Teeltmateriaal dat op basis van zichtbare tekenen of symptomen niet nagenoeg vrij is van schadelijke organismen wordt op adequate wijze behandeld of verwijderd als dat nodig is. | 3° il a une vigueur de croissance et des dimensions suffisantes pour être utilisé comme matériel de multiplication ; 4° il possède une identité et une pureté variétales suffisantes s'il est commercialisé en faisant référence à la variété conformément à l'article 14. Les semences commercialisées en tant que matériel de multiplication sont soumises, outre les conditions énoncées à l'alinéa 1er, à la condition qu'elles aient une faculté germinative suffisante. § 2. Le matériel de multiplication qui n'est pas pratiquement exempt d'organismes nuisibles sur la base de signes ou de symptômes visibles |
§ 3. Voor teeltmateriaal van citrusgewassen moet naast de voorwaarden, | doit être traité de manière adéquate ou éliminé si nécessaire. |
vermeld in paragraaf 1 en 2, ook aan al de volgende voorwaarden worden voldaan: 1° het is afkomstig van uitgangsmateriaal dat bij controle vrij is bevonden van symptomen van virussen, virusachtige organismen of ziekten; 2° het is sinds het begin van de laatste vegetatiecyclus bij controle nagenoeg vrij zijn bevonden van dergelijke virussen, virusachtige organismen of ziekten; 3° is geënt op onderstammen die niet vatbaar zijn voor viroïden als het entmateriaal betreft. | § 3. Outre les conditions énoncées aux paragraphes 1 et 2, le matériel de multiplication des plantes d'agrumes doit également réunir les conditions suivantes : 1° il est dérivé de matières de base qui, soumises à inspection, ne présentent aucun symptôme de virus, d'organismes semblables à des virus ou de maladies ; 2° soumis à inspection, il ne présente pratiquement pas de tels virus, d'organismes semblables à des virus ou de maladies depuis le début du dernier cycle de végétation ; 3° il est greffé sur des porte-greffes qui ne sont pas sensibles aux viroïdes s'il s'agit de matériel de greffe. |
§ 4. Voor bloembollen geldt naast de voorwaarden, vermeld in paragraaf | § 4. Outre les conditions énoncées aux articles 1er et 2, les bulbes |
de fleurs sont assujettis à la condition que le matériel de | |
1 en 2, de voorwaarde dat het teeltmateriaal rechtstreeks afkomstig is | multiplication provient directement de matériels qui, soumis à |
van materiaal dat in het stadium van staand gewas bij controle | l'inspection au stade de la culture sur pied, se sont révélés |
nagenoeg vrij is bevonden van schadelijke organismen en ziekten, dan | pratiquement exempts d'organismes nuisibles et de maladies ou de |
wel tekenen of symptomen daarvan. | signes ou symptômes de ceux-ci. |
§ 5. De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van | § 5. Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les |
de Europese Unie voor bepaalde geslachten of soorten een schema | institutions de l'Union européenne, établir pour certains genres ou |
opstellen dat aanvullende kwaliteitsvoorschriften bevat waaraan | espèces un schéma indiquant les consignes de qualité supplémentaires |
teeltmateriaal moet voldoen als het in de handel wordt gebracht. Een | auxquelles doivent satisfaire le matériel de multiplication lors de sa |
geslacht of soort mag alleen in het schema worden opgenomen als er een | commercialisation. Un genre ou une espèce ne peut être inclus dans ce |
aantoonbare behoefte bestaat aan dergelijke aanvullende regels. Voor | schéma que s'il existe un besoin démontrable de telles règles |
de vaststelling van een dergelijke behoefte worden de volgende | supplémentaires. Les critères suivants sont utilisés pour établir ce |
criteria gehanteerd: | besoin : |
1° er zijn problemen met de kwaliteit van het teeltmateriaal van het | 1° il y a des problèmes de qualité du matériel de multiplication du |
geslacht of de soort in kwestie, die alleen door wetgevende middelen | genre ou de l'espèce en question, qui ne peuvent être résolus de |
op een bevredigende manier kunnen worden opgelost; | manière satisfaisante que par voie législative ; |
2° het teeltmateriaal van het geslacht of de soort in kwestie heeft | 2° le matériel de multiplication du genre ou de l'espèce en question a |
een groot economisch belang; | une grande importance économique ; |
3° er is een overeenstemming met internationale normen voor andere | 3° il existe un accord avec les normes internationales pour les |
gereglementeerde ziekten dan quarantaineziekten. | maladies réglementées autres que les maladies de quarantaine. |
De minister legt de lijst van de andere gereglementeerde ziekten dan | Le ministre établit la liste des maladies réglementées autres que les |
de quarantaineziekten, vermeld in het eerste lid, 3°, vast, conform de | maladies de quarantaine visées à l'alinéa 1er, 3°, conformément aux |
beslissingen van de instellingen van de Europese Unie. | décisions prises par les institutions de l'Union européenne. |
HOOFDSTUK 4. - Voorwaarden voor de leveranciers van teeltmateriaal | CHAPITRE 4. - Conditions applicables aux fournisseurs de matériels de |
multiplication | |
Art. 11.De leveranciers zijn aangesloten bij een erkend |
Art. 11.Les fournisseurs sont affiliés à un organisme de contrôle |
controleorgaan, als vermeld in artikel 6. | agréé, tel que visé à l'article 6. |
Onverminderd het eerste lid, zijn de leveranciers officieel | Sans préjudice de l'alinéa 1er, les fournisseurs sont officiellement |
geregistreerd voor de activiteiten die ze uit hoofde van dit besluit | enregistrés pour les activités qu'ils exercent en vertu du présent |
uitoefenen. De bevoegde entiteit kan oordelen dat leveranciers die | arrêté. L'entité compétente peut juger que les fournisseurs déjà |
reeds uit hoofde van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 zijn | enregistrés en vertu de l'arrêté royal du 10 août 2005, sont |
geregistreerd, voor dit besluit zijn geregistreerd. Die leveranciers | enregistrés aux fins de cet arrêté. Toutefois, ces fournisseurs |
moeten evenwel voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. | doivent respecter les conditions fixées dans le présent arrêté. |
Het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing op leveranciers die | Les alinéas 1er et 2 ne s'appliquent pas aux fournisseurs qui ne |
alleen verkopen of leveren aan personen die zich niet beroepshalve | vendent ou ne fournissent qu'à des personnes qui ne sont pas des |
bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of | professionnels de la production ou de la vente de plantes ornementales |
teeltmateriaal. Die leveranciers moeten wel voldoen aan de | ou de matériels de multiplication. Toutefois, ces fournisseurs doivent |
voorwaarden, vermeld in dit besluit. | respecter les conditions fixées dans le présent arrêté. |
Art. 12.Leveranciers die teeltmateriaal produceren: |
Art. 12.Les fournisseurs qui produisent du matériel de multiplication : |
1° identificeren en controleren kritische punten in hun | 1° identifient et contrôlent les points critiques de leur processus de |
productieproces die de kwaliteit van het materiaal beïnvloeden; | production qui ont des répercussions sur la qualité du matériel ; |
2° houden gegevens over de controle, vermeld in punt 1°, bij, die de | 2° tiennent un registre du contrôle visé au point 1°, que l'entité |
bevoegde entiteit desgewenst kan onderzoeken; | compétente peut examiner si elle le souhaite ; |
3° nemen zo nodig monsters voor analyse in een laboratorium dat | 3° si nécessaire, prélèvent des échantillons pour analyse dans un |
beschikt over passende faciliteiten en een passende deskundigheid; | |
4° zorgen ervoor dat verschillende partijen van teeltmateriaal tijdens | laboratoire disposant des installations et de l'expertise appropriées ; |
de productie afzonderlijk identificeerbaar blijven. | 4° veillent à ce que les différents lots de matériel de multiplication |
Als op een bedrijf van een leverancier die teeltmateriaal produceert, | restent identifiables séparément pendant la production. |
een organisme wordt aangetroffen dat is opgenomen in de | Si la présence d'un organisme inclus dans les consignes de qualité |
kwaliteitsvoorschriften, die zijn opgesteld krachtens artikel 10, § 5, | établies conformément à l'article 10, § 5, est constatée sur le site |
meldt de leverancier dat aan de bevoegde entiteit en voert hij alle | d'exploitation d'un fournisseur produisant du matériel de |
maatregelen uit die de bevoegde entiteit heeft opgesteld. | multiplication, ce fournisseur en informe l'entité compétente et prend |
toutes les mesures établies par celle-ci. | |
Als teeltmateriaal in de handel wordt gebracht, houden de | Lorsqu'ils commercialisent des matériels de multiplication, les |
geregistreerde leveranciers ten minste twaalf maanden lang een | fournisseurs enregistrés tiennent un registre de leurs ventes ou |
register van hun verkoop of aankoop bij. | achats pendant au moins douze mois. |
De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de | Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les |
Europese Unie voorschriften vaststellen voor de toepassing van het | institutions de l'Union européenne, fixer les modalités d'application |
eerste lid. | de l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 5. - In de handel brengen en etiketteren van teeltmateriaal | CHAPITRE 5. - Commercialisation et étiquetage du matériel de multiplication |
Art. 13.Teeltmateriaal wordt in partijen in de handel gebracht. |
Art. 13.Le matériel de multiplication est commercialisé par lots. |
Teeltmateriaal van verschillende partijen kan evenwel in één zending | Toutefois, les matériels de multiplication provenant de lots |
in de handel worden gebracht als de leverancier registers bijhoudt van | différents peuvent être commercialisés en un seul envoi si le |
de samenstelling en de oorsprong van de verschillende partijen. | fournisseur tient un registre de la composition et de l'origine des |
différents lots. | |
Bij teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht, is een etiket of | Le matériel de multiplication commercialisé doit être accompagné d'une |
een ander document gevoegd dat de leverancier heeft opgemaakt. | étiquette ou d'un autre document établi par le fournisseur. |
Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les | |
De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de | institutions de l'Union européenne, fixer des consignes concernant : |
Europese Unie voorschriften vaststellen over: | 1° l'étiquette ou le document visé à l'alinéa 2 ; |
1° het etiket of document, vermeld in het tweede lid; | 2° la limitation des exigences en matière d'étiquetage à une |
2° de beperking van de etiketteringseisen tot adequate informatie over | information adéquate sur les produits lors de la commercialisation de |
de producten bij het in de handel brengen van teeltmateriaal voor | matériels de multiplication à l'intention des personnes qui ne sont |
personen die zich niet beroepshalve met de productie of de verkoop van | pas des professionnels de la production ou de la vente de plantes |
siergewassen of teeltmateriaal bezighouden; | ornementales ou de matériels de multiplication ; |
3° het verpakken van teeltmateriaal. | 3° l'emballage du matériel de multiplication. |
Het eerste lid is niet van toepassing op teeltmateriaal dat in de | L'alinéa 1er ne s'applique pas au matériel de multiplication |
handel wordt gebracht voor personen die zich niet beroepshalve | commercialisé à l'intention des personnes qui ne sont pas des |
bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of | professionnels de la production ou de la vente de plantes ornementales |
teeltmateriaal. | ou de matériel de multiplication. |
Art. 14.Als het ras in kwestie aan minimaal een van de volgende |
Art. 14.Si la variété en question remplit au moins l'une des |
voorwaarden voldoet, kan teeltmateriaal met een verwijzing naar het | conditions suivantes, le matériel de multiplication peut être |
ras in de handel worden gebracht: | commercialisé en faisant référence à la variété : |
1° het ras geniet wettelijke bescherming uit hoofde van een | 1° la variété bénéficie d'une protection légale en vertu d'un droit |
kwekersrecht conform de bepalingen over de bescherming van nieuwe | d'obtenteur conformément aux dispositions relatives à la protection |
rassen; | des nouvelles variétés ; |
2° het ras is officieel geregistreerd; | 2° la variété est officiellement enregistrée ; |
3° het ras is algemeen bekend; | 3° la variété est généralement connue ; |
4° het ras komt voor op een lijst van een leverancier met zijn benaming en een gedetailleerde beschrijving. Die lijsten worden opgesteld conform aanvaarde internationale richtsnoeren, als die van toepassing zijn. De lijsten zijn op verzoek beschikbaar voor de bevoegde entiteit. De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de Europese Unie maatregelen goedkeuren over de rasbenamingen. Als dat mogelijk is, zijn die rasbenamingen in alle lidstaten identiek. Als dat niet mogelijk is, zijn die rasbenamingen in overeenstemming met aanvaarde internationale richtsnoeren. Als teeltmateriaal in de handel wordt gebracht met een verwijzing naar een andere plantengroep en niet naar een ras als vermeld in het eerste lid, beschrijft de leverancier die plantengroep zodanig dat er geen verwarring mogelijk is. De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de Europese Unie aanvullende bepalingen vaststellen ter uitvoering van | 4° la variété figure sur une liste d'un fournisseur avec sa dénomination et une description détaillée. Ces listes sont établies, le cas échéant, conformément aux lignes directrices internationales acceptées. Les listes sont disponibles sur demande de l'entité compétente. Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les institutions de l'Union européenne, adopter des mesures concernant les dénominations variétales. Dans la mesure du possible les dénominations variétales sont identiques dans tous les Etats membres. Si cela n'est pas possible, ces dénominations variétales sont conformes aux lignes directrices internationales acceptées. Si des matériels de multiplication sont commercialisés en faisant référence à un autre groupe de plantes et non à une variété, comme prévu à l'alinéa 1er, le fournisseur décrit ce groupe de plantes de manière à éviter toute confusion. Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les institutions de l'Union européenne, fixer des dispositions |
het eerste lid, 4°. | complémentaires en exécution de l'alinéa 1er, 4°. |
HOOFDSTUK 6. - Teeltmateriaal waarvoor minder strenge voorwaarden | CHAPITRE 6. - Matériel de multiplication soumis à des conditions moins |
gelden | strictes |
Art. 15.De minister kan conform de beslissingen van de instellingen |
Art. 15.Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les |
van de Europese Unie bij tijdelijke leveringsmoeilijkheden van | institutions de l'Union européenne, en cas de difficultés temporaires |
teeltmateriaal dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, | d'approvisionnement de matériel de multiplication qui répond aux |
voor een vastgestelde periode teeltmateriaal tot de handel toelaten | conditions énoncées au présent arrêté, autoriser la commercialisation |
dat aan minder strenge eisen voldoet. Daarbij worden alleen de | pendant une période déterminée de matériels de multiplication |
répondant à des exigences moins strictes. Dans ce cas, seules les | |
hoeveelheden tot de handel toegelaten die nodig zijn om de | quantités nécessaires pour surmonter les difficultés |
leveringsmoeilijkheden op te lossen. | d'approvisionnement sont mises sur le marché. |
HOOFDSTUK 7. - In derde landen geproduceerd teeltmateriaal | CHAPITRE 7. - Matériel de multiplication produit dans des pays tiers |
Art. 16.De minister kan conform de beslissingen van de instellingen |
Art. 16.Le ministre peut décider, conformément aux décisions prises |
van de Europese Unie besluiten dat teeltmateriaal dat in een derde land is geproduceerd in alle opzichten dezelfde garanties biedt als materiaal dat in de Unie is geproduceerd conform dit besluit. In afwachting van het in het eerste lid bedoelde besluit van de minister mag teeltmateriaal niet uit derde landen worden ingevoerd, tenzij de importerende leverancier er vóór de invoer voor zorgt dat het in te voeren materiaal in alle opzichten dezelfde garanties biedt als teeltmateriaal dat in de Unie conform deze richtlijn is geproduceerd, inzonderheid wat kwaliteit, identificatie en fytosanitaire aspecten betreft. De importeur brengt de bevoegde entiteit op de hoogte van het feit dat | par les institutions de l'Union européenne, que les matériels de multiplication produits dans un pays tiers offrent les mêmes garanties à tous égards que ceux produits dans l'Union conformément au présent arrêté. Dans l'attente de la décision du ministre visée à l'alinéa 1er, les matériels de multiplication ne peuvent pas être importés de pays tiers, à moins que le fournisseur importateur ne s'assure avant l'importation que les matériels de multiplication à importer offrent les mêmes garanties à tous égards que ceux produits dans l'Union conformément à la présente directive, notamment en ce qui concerne la qualité, l'identification et les aspects phytosanitaires. L'importateur informe l'entité compétente du fait que des matériels de |
in het kader van het tweede lid teeltmateriaal is ingevoerd en houdt | multiplication ont été importés en vertu de l'alinéa 2 et conserve la |
een schriftelijk bewijs bij van zijn contract met de leverancier in | preuve écrite de son contrat avec le fournisseur d'un pays tiers. |
een derde land. | |
De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de | Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les |
Europese Unie voorwaarden voor de te volgen procedure en andere | institutions de l'Union européenne, fixer les conditions de la |
vereisten waaraan importeurs moeten voldoen, vaststellen. | procédure à suivre et d'autres exigences à respecter par les importateurs. |
HOOFDSTUK 8. - Controle | CHAPITRE 8. - Contrôle |
Art. 17.De leveranciers treffen alle nodige maatregelen om te |
Art. 17.Les fournisseurs prennent toutes les mesures nécessaires pour |
waarborgen dat aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt | assurer le respect des conditions prévues au présent arrêté. Afin de |
voldaan. Om na te gaan of aan die voorwaarden wordt voldaan, wordt het | vérifier que ces conditions sont respectées, le matériel de |
teeltmateriaal door een erkend controleorgaan als vermeld in artikel | multiplication est inspecté par un organisme de contrôle agréé tel que |
6, tenminste op de volgende wijze en op het volgende moment | visé à l'article 6, au moins de la manière suivante et au moment |
geïnspecteerd: | suivant : |
1° steekproefsgewijs; | 1° aléatoirement ; |
2° bij het in de handel brengen voor personen die zich beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal. De bevoegde entiteit of een erkend controleorgaan kan monsters nemen om na te gaan of aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, wordt voldaan. Bij de uitvoering van het toezicht en de controle heeft de bevoegde entiteit of een erkend controleorgaan op alle redelijke tijdstippen vrije toegang tot alle delen van de vestigingen van de leveranciers. De minister kan conform de beslissingen van de instellingen van de Europese Unie gedetailleerde uitvoeringsbepalingen vaststellen over de procedure die conform dit besluit moet worden gevolgd voor de officiële inspecties. Art. 18.Als tijdens de officiële inspecties, vermeld in artikel 17, blijkt dat teeltmateriaal niet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, voldoet, zorgt het erkende controleorgaan ervoor dat de leverancier passende corrigerende maatregelen neemt als vermeld in het algemeen controlereglement siergewassen. Als blijkt dat de leverancier de maatregelen die zijn opgelegd door het erkende controleorgaan, niet uitvoert of als passende corrigerende maatregelen niet mogelijk zijn, verbiedt de bevoegde entiteit dat de leverancier het teeltmateriaal in de handel brengt. Als blijkt dat teeltmateriaal dat een bepaalde leverancier in de handel heeft gebracht, niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, zorgt de bevoegde entiteit ervoor dat ten aanzien van die leverancier passende maatregelen worden genomen. De maatregelen, vermeld in het derde lid, worden ingetrokken zodra met voldoende zekerheid is vastgesteld dat het teeltmateriaal dat bestemd is om door de leverancier in de handel te worden gebracht, voortaan aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, zal voldoen. Art. 19.De bevoegde entiteit kan, als dat nodig is, proeven of tests op monsters laten uitvoeren om na te gaan of het teeltmateriaal van siergewassen voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. De Europese Commissie kan de proeven door vertegenwoordigers van de |
2° lors de la commercialisation à l'intention des personnes qui sont des professionnels de la production ou de la vente de plantes ornementales ou de matériel de multiplication. L'entité compétente ou un organisme de contrôle agréé peut prélever des échantillons en vue de vérifier le respect des conditions fixées dans le présent arrêté. Dans le cadre de la surveillance et du contrôle, l'entité compétente ou un organisme de contrôle agréé doit avoir libre accès à toutes les parties des exploitations des fournisseurs à tout moment raisonnable. Le ministre peut, conformément aux décisions prises par les institutions de l'Union européenne, arrêter des modalités d'application détaillées concernant la procédure à suivre conformément au présent arrêté pour les inspections officielles. Art. 18.Si, au cours des inspections officielles visées à l'article 17, il est constaté que le matériel de multiplication ne répond pas aux conditions énoncées dans le présent arrêté, l'organisme de contrôle agréé veille à ce que le fournisseur prenne les mesures correctives appropriées prévues par le règlement général de contrôle des plantes ornementales. S'il est constaté que le fournisseur n'exécute pas les mesures imposées par l'organisme de contrôle agréé ou si des mesures correctives appropriées ne sont pas possibles, l'entité compétente interdit la commercialisation du matériel de multiplication par le fournisseur. S'il est constaté que le matériel de multiplication commercialisé par un fournisseur ne satisfait pas aux conditions énoncées au présent arrêté, l'entité compétente veille à ce que des mesures appropriées soient prises à l'égard de ce fournisseur. Les mesures visées à l'alinéa 3 sont levées dès qu'il est établi avec suffisamment de certitude que le matériel de multiplication destiné à être commercialisé par le fournisseur satisfera désormais aux conditions énoncées au présent arrêté. Art. 19.L'entité compétente peut si nécessaire faire effectuer des essais ou des analyses sur des échantillons afin de vérifier que le matériel de multiplication des plantes ornementales satisfait aux conditions énoncées au présent arrêté. La Commission européenne peut faire inspecter les essais par des représentants des Etats membres et |
lidstaten en de Commissie laten inspecteren. | de la Commission. |
Als tijdens de proeven, vermeld in het eerste lid, blijkt dat | Si, au cours des essais visés à l'alinéa 1er, il apparaît que le |
teeltmateriaal niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit | matériel de multiplication ne satisfait pas aux conditions énoncées au |
besluit, zorgt de bevoegde entiteit ervoor dat de leverancier passende | présent arrêté, l'entité compétente veille à ce que le fournisseur |
corrigerende maatregelen neemt. Als corrigerende maatregelen niet | prenne les mesures correctives appropriées. Si des mesures correctives |
mogelijk zijn, verbiedt ze het in de handel brengen van dat | ne sont pas possibles, elle interdit la commercialisation de ce |
teeltmateriaal in de Europese Unie. | matériel de multiplication dans l'Union européenne. |
Art. 20.Voor het in de handel brengen van teeltmateriaal dat voldoet |
Art. 20.La commercialisation du matériel de multiplication qui |
aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit, mogen geen andere | satisfait aux conditions énoncées au présent arrêté ne peut être |
beperkingen dan de beperkingen, vermeld in dit besluit, gelden ten | soumise à aucune autre restriction que celles énoncées au présent |
aanzien van de leverancier, de kwaliteit, de fytosanitaire aspecten, | arrêté en ce qui concerne le fournisseur, la qualité, les aspects |
de etikettering en de verpakking. | phytosanitaires, l'étiquetage et l'emballage. |
Art. 21.De naleving van dit besluit wordt gecontroleerd en de |
Art. 21.Le respect du présent arrêté est contrôlé et le non-respect |
niet-naleving wordt bestraft conform het decreet van 28 juni 2013 | sanctionné conformément au décret du 28 juin 2013 relatif à la |
betreffende het landbouw- en visserijbeleid. | politique de l'agriculture et de la pêche. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende het |
Art. 22.L'arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif à la |
in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen, gewijzigd | commercialisation des matériels de multiplication des plantes |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006, wordt | ornementales, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril |
opgeheven. | 2006, est abrogé. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 23.Le ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 januari 2018. | Bruxelles, le 26 janvier 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |